Просто проходил мимо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
просто-напросто - quite simply
просто обожать - just love
просто интересно - just wondering
ужас просто - just terrible
его очень просто - its really simple
жить просто - live simply
я просто хотел пожать руку - i just wanted to shake your hand
просто загрузить свой логотип - simply upload your logo
просто красный - simply red
просто рупор - just shout
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
проходимый вброд - fordable
проходить таможню - clearing customs
проходить впустую - pass for nothing
проходить прослушивания - audition
проходи внутрь - come inside
Гонка проходила на - race was held on the
который проходил примерно - which took approximately
проходить в течение недели - be held during the week
ранее проходивший действительную военную службу в звании рядового или сержанта - prior other active enlisted service
проходил через - was passing through
Борм-ле-Мимоз - bormes les mimosas
двигаться мимо - move past
круиз мимо - cruise past
пробралась мимо - snuck past
мимо долга - past debt
смотреть мимо - to look past
мимо выхода на пенсию - past retirement
мимо моста - past the bridge
мимолетное выражение - fleeting expression
он пропустил мое замечание мимо ушей - he neglected my remark
Синонимы к мимо: стороной, не останавливаясь, помимо, минуя, вопреки, не попадая, не задерживаясь, не задевая
Значение мимо: Минуя что-н..
Тогда как от полет проходил в обстановке секретности, сегодня вся Америка сможет наблюдать за нашим первым человеком в космосе. |
While that flight took place in complete secrecy, all of America is eager to see our first man in flight. |
Дело в том, что я просто проходил мимо, увидел, как что-то упало из окна, и решил, что из вашего. |
As a matter of fact I was passing down below out there, and I think you dropped something out of the window.' |
В свои двадцать лет Форд каждое воскресенье проходил пешком четыре мили до их Епископальной церкви. |
At twenty, Ford walked four miles to their Episcopal church every Sunday. |
Кавалер здесь проходил, и еще, поблизости действительно живет один людоед. |
The Lion Knight passed this way, and there is an ogre living nearby. |
В тех топких болотах каждый вдох словно проходил через пропитанное горячей водой шерстяное одеяло. |
In that boggy swamp every breath came as if through a wool blanket soaked in hot water. |
Было достаточно просто снять браслет, потому что она была такой маленькой. |
It would've been easy enough to switch off your baby's security bracelet because she was so small. |
В 2008 году Всемирный день водных ресурсов в Праге проходил при широком участии водохозяйственных организаций и других заинтересованных сторон. |
World Water Day 2008 was observed in Prague with broad-based participation by water authorities and various stakeholders. |
Медперсонал не проходил подготовку по вопросам применения Стамбульского протокола. |
No special training on the Istanbul Protocol for medical personnel has been carried out. |
Когда я проходил мимо Нацинального памятника я потерял над собой контроль. |
When I passed the National Monument I'd lose control. |
Наша Земля существует около 5 миллиардов лет, то есть пока свет от тех галактик на снимке проходил бОльшую часть своего пути, Земли ещё здесь не было, она ещё не сформировалась. |
The Earth's been here for five billion years, so for most of the journey of the light from those galaxies you can see in that image, the Earth wasn't even here, it wasn't formed. |
И я шатался на ходу, так что сторож поддерживал меня, когда я проходил залитый солнцем угол двора. |
And I, too, tottered as I walked, so that the guards helped to lead me across that sun-blinding patch of yard. |
Время от времени в глубине храма проходил ризничий и, как это делают богомольные люди, когда торопятся, как-то боком опускался на колени напротив престола. |
From time to time at the upper end a sacristan passed, making the oblique genuflexion of devout persons in a hurry. |
Честное слово, Кроули, вы заметили, как она мне подмигнула, когда я проходил мимо? |
Gad, Crawley, did you see what a wink she gave me as I passed? |
Суд проходил в этом здании в 1990-ом. |
The trial was in this building in 1990. |
В это время мимо проходил какой-то военный доктор и видел, как я бил человека, но только с недоумением посмотрел на нас и пошел дальше. |
At that moment an army doctor passed, and saw how I was beating the man, but he merely looked at us in astonishment and went on. |
Слабые фары скользнули лучами по щебню; в правую ток проходил плохо, и она то и дело подмигивала. |
The feeble headlight jiggled over the way, and the right headlight blinked on and off from a bad connection. |
Каждый день по городу проходил какой-нибудь полк, и при первых звуках музыки Аменда начинала волноваться. |
Every day some regiment or other would march through the town, and at the first sound of its music Amenda would become restless and excited. |
Два окна открывались настежь, и работницы, сидя за столом, видели всех, кто проходил на противоположном тротуаре. |
The two windows opened so wide that without leaving the work-table the girls could see the people walking past on the pavement over the way. |
Да, я проходил это с Бамблби. |
Yeah. I went through that with Bumblebee. |
Малышка, проверь, не проходил ли владелец магазина, какую-нибудь военную подготовку? |
Baby girl, see if the owner of the convenience store had any military defensive training. |
До сих пор человек по имени Акаш Райна... ..не проходил регистрацию. |
So far no man named Aakash Rana has showed up at the check-in counter. |
Тур в основном проходил в Соединенных Штатах, с несколькими датами в Канаде, Европе, Австралии и Новой Зеландии. |
The tour predominately played in the United States, with a handful of dates in Canada, Europe, Australia and New Zealand. |
Он чаще встречается у мужчин, пожилых людей и тех, кто проходил длительные курсы лечения; по оценкам, общая заболеваемость составляет один случай на 100 000 случаев облучения. |
It is more frequent in men, older people, and those who have taken long courses of treatment; the estimated overall incidence is one in 100,000 exposures. |
В системе cognitio процесс проходил в присутствии магистрата, а не мирянина. |
In the cognitio system, the trial took place before a magistrate, rather than a lay judge. |
В Мичигане Коултер был президентом местного отделения федералистского общества и проходил обучение в Национальном центре журналистики. |
At Michigan, Coulter was president of the local chapter of the Federalist Society and was trained at the National Journalism Center. |
В течение 1939 года производство перешло на версию, работающую на первоначально запланированном двигателе М-62, причем прототип с двигателем М-62 проходил государственные испытания с 16 июня 1939 года. |
During 1939, production switched to a version powered by the originally planned M-62 engine, with an M-62 powered prototype undergoing state testing from 16 June 1939. |
В конце жизни Уильям Сидис проходил общие тесты на интеллект для государственных служащих в Нью-Йорке и Бостоне. |
Late in life William Sidis took general intelligence tests for Civil Service positions in New York and Boston. |
Последний из них-чемпионат мира 2009 года по футболу U-20, который проходил с 24 сентября по 16 октября 2009 года. |
The last one being the 2009 FIFA U-20 World Cup which took place between 24 September – 16 October 2009. |
A regiment of KVs saw service in Manchuria in August 1945. |
|
B4601 был первоначально A40, который проходил через город Брекон. |
The B4601 was originally the A40 which ran through the town of Brecon. |
В то время он проходил интенсивные сеансы физиотерапии, но боль оставила его почти неподвижным, и в феврале 2009 года он перенес артроскопическую операцию. |
He underwent extensive physiotherapy sessions at the time but the pain left him almost immobile and he had arthroscopic surgery in February 2009. |
В каких армейских подразделениях, если таковые имелись, он проходил подготовку киллера? |
In which army units, if any, was he trained as a hitman? |
It was held at a gallery space in Echo Park, Los Angeles. |
|
Неделю назад, когда он проходил мимо этого места, мы и подумать не могли, что он так скоро умрет. |
We little thought a week ago when he passed this place that he would in so short a time be dead. |
Он проходил в Лейк-Плэсиде, штат Нью-Йорк, с 10 по 14 ноября 2004 года. |
It was held in Lake Placid, New York, from November 10–14, 2004. |
Когда я шел мимо больницы Святого Джеймса, я однажды проходил мимо нее. |
As I was a-walking down by St. James Hospital, I was a-walking down by there one day. |
Научный семинар Deep Space Gateway Concept Science Workshop проходил в Денвере, штат Колорадо, с 27 февраля по 1 марта 2018 года. |
The Deep Space Gateway Concept Science Workshop was held in Denver, Colorado from 27 February to 1 March 2018. |
Он проходил с 23 по 28 июля 2011 года в главном магазине Seibu Ikebukuro в Токио. |
It was held from July 23 to 28, 2011 in the Seibu Ikebukuro Main Store in Tokyo. |
Это был девятый выпуск и первый раз, когда турнир проходил в Азии. |
It was the ninth edition and the first time the tournament has been held in Asia. |
Деревянные ворота можно было использовать как ловушку против тех, кто проходил через них. |
Wooden gates could be used as a trap against those going through. |
Трехдневный пастырский съезд проходил в РДС со среды 22 по пятницу 24 августа. |
The three-day Pastoral Congress occurred at the RDS between Wednesday 22 and Friday 24 August. |
Процветающий внутренний чемпионат Южной Африки по Формуле-1 проходил с 1960 по 1975 год. |
South Africa's flourishing domestic Formula One championship ran from 1960 through to 1975. |
Судебный процесс проходил в Арлоне, столице бельгийской провинции Люксембург, где начались следственные действия. |
The trial took place in Arlon, the capital of the Belgian province of Luxembourg, where the investigations had started. |
В 1986 году здесь проходил Чемпионат мира по прыжкам на лыжах с трамплина FIS. |
It hosted an FIS Ski jumping World Cup event in 1986. |
Затем батальон проходил подготовку под Киевом у инструкторов с опытом работы в грузинских вооруженных силах. |
The battalion then received training near Kiev by instructors with experience in the Georgian Armed Forces. |
Он проходил в Гроуве, Уотфорд, графство Хартфордшир, Великобритания, 3 и 4 декабря 2019 года. |
It was held in The Grove, Watford, Hertfordshire, United Kingdom, on 3 and 4 December 2019. |
Он проходил в Японии с 20 сентября по 2 ноября на 12 площадках по всей стране. |
It was hosted in Japan from 20 September to 2 November in 12 venues all across the country. |
Мировой финал ACM-ICPC 2011 года проходил в Орландо, штат Флорида, и был организован главным спонсором IBM. |
The 2011 ACM-ICPC World Finals were held in Orlando, Florida and hosted by main sponsor IBM. |
Он проходил в Мельбурнском конференц-центре с 12 по 14 марта 2010 года. |
It took place at the Melbourne Convention Centre from 12 to 14 March 2010. |
Он проходил на Бали 19 марта 2019 года и в Джокьякарте с 20 по 24 марта 2019 года. |
It was held at Bali on 19 March 2019 and Yogyakarta, from 20 to 24 March 2019. |
Процесс выдвижения кандидатов проходил с 23 по 29 ноября 2016 года. |
The nomination process took place from November 23–29, 2016. |
Не только Афины, но и вся Греция была так влюблена в него, что, когда он проходил мимо, великий уступал ему место и наступала всеобщая тишина. |
Not Athens only, but all Greece was so in love with him that as he passed the great would give him place and there would be a general hush. |
В древности подъем к воротам Аматуса проходил по дощатому пандусу, постепенно поднимающемуся с юго-востока. |
In Antiquity the ascent to the Amathus gate was along a board ramp ascending gradually from the southeast. |
В комплекс входили с запада, посетитель проходил в прямоугольный передний двор. |
The complex was entered from the west, the visitor passing into a rectangular forecourt. |
Они также служили в Касабланке после морского сражения при Касабланке, где полк проходил подготовку десантников. |
They also served in Casablanca after the Naval Battle of Casablanca, where the regiment underwent amphibious training. |
В 2015 году 7-й конгресс проходил в Мадриде, Испания, в 2016 году Конгресс пройдет в Париже, Франция. |
In 2015 the 7th Congress was held in Madrid, Spain, the 2016 Congress will be held in Paris, France. |
Хупфельд посещал Королевскую гимназию в Фульде и проходил коммерческое обучение в Кельне. |
Hupfeld attended the Royal Grammar School in Fulda and undertook commercial training in Cologne. |
Однако это было упущено, начиная с 29 декабря, когда генерал Кюхлер начал поэтапный вывод войск, который проходил в течение шести дней. |
However this was preempted beginning on December 29 when General Küchler began a phased withdrawal which took place over six days. |
Браунелл проходил летную подготовку в Соединенном Королевстве. |
Brownell undertook flight training in the United Kingdom. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто проходил мимо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто проходил мимо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, проходил, мимо . Также, к фразе «просто проходил мимо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.