Проходить через строй - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: pass, pass off, blow over, penetrate, go, pass away, run, cover, pass over, get over
проходить красной нитью - pass by a red thread
проходить незаметно - pass imperceptibly
проходить компьютерное обследование - get CT scan
проходить навылет - pass clear
проходить медицинский осмотр - go on sick call
проходить службу - served
проходить с блеском - go off with bang
проходить через вальцы - pass over a mill
проходить маршем - march
проходить осмотр - have examination
Синонимы к проходить: проходить, передавать, перевозить, проводить, переходить, переправляться, проникать, пропитывать, проходить сквозь, входить
Значение проходить: Иметь направление, быть расположенным.
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
сканировать (через) - scan (through)
распространяться через - spread through
Разводной мост через р. Мистик - mystic river bascule bridge
примерно через час с небольшим - in a little more than an hour
пройти через что-либо - pass through anything
через борт - overside
портфель с длинной ручкой через плечо - briefcase with long shoulder strap
добиваться через суд - sue out
диффузия через перегородку - barrier diffusion
прохождение светила через меридиан наблюдателя - meridian passage
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
строить в шеренгу - rank
строить глазки кому-л. - to make smb.’s eyes
строить замки в воздухе - build castles in the air
строить отношения - build relationship
строить бревенчатую мостовую или дорогу - corduroy
строить воздушные замки - build castles in the air
строить из камня - build of stone
строить угол - plot a angle
строить взаимодействие - make interaction
строить канал - build canal
Синонимы к строить: строить, конструировать, сооружать, возводить, создавать, делать, возвести, построить, выстраивать, воздвигать
Значение строить: Создавать какое-н. сооружение, машину и т. п..
Через солнечное сплетение Атона проходит траектория движения космического навигатора и русского варяга Куба. |
Through solar plexus Aton there passes a trajectory of movement of the space navigator and Russian Varyag Cub. |
Например, учёные Лаборатории двигательных установок определили, где будет проходить астероид Таутатис через четыре года с точностью до 30 километров. |
For example, scientists at the Jet Propulsion Laboratory predicted where the asteroid Toutatis was going to be four years in advance to within 30 kilometers. |
Такое воздействие от путешествий проходит через все работы Миядзаки. |
The influence of his travels runs through Miyazaki's work. |
Палестинский район простирается с ливанской территории в Сирийскую Арабскую Республику, и через него проходит официальная линия границы. |
The Palestinian area extends from Lebanese territory into the Syrian Arab Republic, with the official borderline running through the area. |
Поэтому, хотя вы видите, что одна из моих проблем — мой рост, видеть — не значит понять, каково мне на самом деле каждый день или через что мне приходится проходить. |
So while you can see one of my challenges is my size, seeing does not mean you understand what it's truly to be me on a daily basis, or what I go through. |
Для банковских переводов сроки зависят от банков, через которые проходит платеж, и в среднем составляют 3-5 рабочих дней, в зависимости от страны отправителя. |
In case of wire transfer the deposit period depends on banks which process a transfer. On the average it takes 3-5 working days depending on the country of sender. |
«Мы танцевали, мы упрашивали, мы угрожали, мы плакали, — говорит Рачинская, — но нам всегда удавалось проходить через границу... |
“We danced, we coaxed, we threatened, we cried,” Rachinska said, “but we made it across every time.... |
Новые меры будут разработаны и для Малаккских проливов, через которые проходит ежедневно порядка 600 судов. |
New measures will also be developed for the Straits of Malacca, where some 600 ships transit each day. |
Все взаимодействие должно проходить через монитор и осуществляться на основе ключевых слов и дескрипторов битовых строк. |
All communication must go through the monitor and was done through keywords and frame descriptors. |
«То, что я пережил, это НИЧТО в сравнении с тем, через что приходится проходить геям и лесбиянкам. |
“What I went through is NOTHING compared to the experience of the average gay and lesbian. |
Purebred or mixed I don't want to go through that sadness again |
|
В данное время через его территорию проходит газопровод под Каспийским морем, который снабжает Европу. Или даже возможность Туркмено-Афгано-Пакистанско-Индийского нефтепровода. |
But now it's contributing gas across the Caspian Sea to provide for Europe, and even a potentially Turkmen- Afghan-Pakistan-India pipeline as well. |
Вся вода проходит через искуственные болота, воссоздающие природные местообитания здешних видов. |
The waters are all taken in to construct the wetlands for habitat restorations. |
«А через него проходит вся арка ислама, от восточной оконечности Сахары до Индонезийского архипелага», отмечает Каплан. Здесь находится эпицентр «Аль-Каиды», терроризма и анархии. |
“Herein lies the entire arc of Islam, from the eastern fringe of the Sahara Desert to the Indonesia archipelago,” Kaplan goes on, the epicenter of al-Qaeda, terrorism and anarchy. |
Инициатива «Один пояс — один путь», которую иногда называют «Новый Шелковый путь» проходит не совсем через российские земли, но она доходит до Москвы. |
The One Belt One Road initiative, also known as the new Silk Road, doesn't exactly cut through Russian lands, but it does go to Moscow. |
Я вижу, через что проходит Лорел, потеряв Сару. |
I'm watching Laurel go through losing Sara. |
И наверное вам кажется, что чем больше их проходит через ткань, тем вероятнее развитие опухоли, или метастаза. |
And you think, the more highways there are in a tissue, the more likely it is to get cancer or to get metastases. |
Воздух проходит через эту линию, А затем переходит в эту переднюю сумку. |
Because the air goes in through this line, and then it's exhaled into this forward pouch. |
достоверной линия тренда считается тогда, когда она проходит не менее чем через три максимума или минимума; |
... a trend line should be connected by at least three highs or lows to make it valid. |
Темплары с их медальонами могли совершенно безопасно проходить через свет. |
Templars with their medallions could pass safely through the light. |
Возможно, Россию это и не остановит — но это может стать проблемой для некоторых скандинавских стран, через воды которых должен проходить трубопровод. |
That may not give Russia much pause — but it could cause a headache for some Scandinavian countries, through whose waters the pipeline must run. |
И чего прицепленная к нему и к таймеру нитка проходит через ножницы? |
Also, why is the string attached to it running through a pair of scissors attached to a timer? |
Южный маршрут проходит через Казахстан в Актау и либо пересекает Каспийское море (на пароме), либо продолжается до Ирана, прежде чем пересечь Азербайджан, Грузию и Турцию. |
While the southern route goes through Kazakhstan to Aktau and either crosses the Caspian Sea by ferry or goes around to Iran before going through Azerbaijan, Georgia, and Turkey. |
Эти лаборатории стерилизуются, воздух в них проходит через фильтры, а ученые работают в специальных защитных комбинезонах. |
The laboratories are sterilised, the air filtered, and scientists wear full-body decontamination suits. |
Я отвечаю за эту семью, и меня просто убивает, что вам приходится проходить через это. |
I am responsible for this family and I kills that you have to spend all this. |
В нижней части запирающего стержня имеется отверстие, через которое проходит кольцо. |
At the lower part of the locking rod is an opening through which the ring passes. |
Corresponding members will have to undergo elections before they become full members. |
|
Если посмотреть на транзитные экзопланеты через телескоп Хаббл, можно обнаружить, что в ультрафиолете мерцания намного больше, а света от звезды меньше, когда планета проходит перед ней. |
If we look at transiting exoplanets with the Hubble Space Telescope, we find that in the ultraviolet, you see much bigger blinking, much less light from the star, when the planet is passing in front. |
Если Opera обнаружит, что какой-либо активный элемент (например, скрипт или плагин) на странице, которую вы просматриваете через зашифрованное соединение, проходит через небезопасное соединение, то такое содержимое будет заблокировано. |
To keep you safe, Opera will pre-emptively block insecure active content, like scripts or plug-ins, on secure pages you're viewing. |
Лабораторная культура проходит через ряд предсказуемых фаз. |
I don’t believe it was …,” he said. |
«Представьте себе, новобранцы из Киева, не умеющие даже правильно держать оружие, говорят нам, что мы не может проходить через фронтовые блокпосты», — сказал мне Михаил II. |
“Imagine being told you can’t pass a frontline checkpoint by recruits out of Kiev who can’t grip their guns correctly,” Mikhail the Second told me. |
Не могу представить, каково это проходить через твою трансформацию без понимания того, что можно ожидать. |
Can't imagine how it must have felt to go through your transformation without any understanding of what to expect. |
Потом ты кладёшь свою сумку на полосу конвейера. она проходит через маленькую мойку. |
Then you put the bag on the conveyor belt. |
Этот крошечный микроб проходит через мембранные фильтры воды, даже более эффективно. |
This tiny microbe passes through the membrane water filters, even more efficient. |
Все решения касательно юридического представительства моего мужа должны проходить через меня. |
So any decisions concerning my husband's legal representation need to go through me. |
Интересно, что в мизинце есть нерв, который проходит через всю руку. |
The thing about the pinky is that there's a nerve that runs all the way up the arm. |
Масло счищает с двигателя пыль и грязь и проходит через фильтр... |
It cleans out dust and soot and passes through the filter... |
Несомненно, наша червоточина проходит через слой подпространства, контролируемого боргами. |
Evidently, our wormhole passes through a layer of subspace monitored by the Borg. |
В ряде случаев, когда пыль является абразивной или практически не проходит через фильтры, ее улавливание можно также осуществлять с помощью мокрых скрубберов. |
In some cases where dust is abrasive or difficult to filter, wet scrubbers are also effective. |
Обычно события отображаются через несколько секунд после отправки: между возникновением события и его появлением в разделе Устранение ошибок события проходит около 30 секунд. |
Generally, events should show up a few seconds after being sent, so expect about 30 seconds between an event happening and it showing up in Event Debugging. |
Не позволяйте никому проходить через двери и охраняйте птицу. |
Allow no one to be entering through these doors. Guard well that bird, my minions. |
Очень легко с пренебрежением относится к суверенному праву Израиля проявлять, исходя из соображений безопасности, осторожность в отношении того, кто и что проходит через его территорию. |
It was very easy to disparage Israel's sovereign right to be cautious, for security reasons, about who and what passed through its territory. |
Если нужно остановить эту торговлю, Китай - через чью территорию проходит большинство грузов в Северную Корею и из нее - будет должен сыграть более ответственную роль. |
If this trade is to be halted, China - through whose territory most shipments to and from North Korea pass - will need to play a more responsible role. |
Украина является важным транзитным пунктом, через который проходит российский газ, поставляемый в Евросоюз. |
The country is an important transit hub for Russian natural gas heading for the European Union. |
Она проходит по пересеченной местности через более чем 200 туннелей и мостов. Предполагается, что эта автомагистраль позволит сократить время в пути на три или четыре часа. |
Traversing extremely rough terrain with 200 tunnels and bridges, it promises to cut the transit time by three or four hours. |
Земля вращается с запада на восток вокруг оси и проходит через полюса. |
The Earth turns from west towards east around an axis supposedly passing through the poles. |
Понятие местной автономии проходит красной нитью через всю историю Конфедерации. |
The leitmotiv of regional autonomy runs throughout the Confederation's history. |
Стрельба по мишени - это одно, но подумай, через что она проходит. |
Target practice is one thing, but think about what she's going through. |
Сообщение должно направляться соседней администрации, если судно проходит через взаимно согласованный пункт судоходного канала. |
A message shall be sent to the neighbouring authority if the ship passes a mutually agreed point on the fairway. |
Неожиданно они обнаружили резкие отклонения в таких свойствах как, например, поверхностное натяжение воды и коэффициент преломления (показатель, отражающий, как свет проходит через воду) при температуре около 50°. |
Surprisingly, they found a kink in properties such as the water’s surface tension and its refractive index (a measure of how light travels through it) at around 50°C. |
Я всегда старался решать основные проблемы через убеждение и моральный авторитет. |
I have always tried to solve basic problems through persuasion and moral authority. |
Я вернулась к воротам, прошла через них и потихоньку закрыла за собой. |
I went back through the gate and closed it quietly behind me. |
Я могу провести его через проверку в прямом эфире и разобраться с этим. |
I can put him through a direct examination on the air and clean this up. |
Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды. |
When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites. |
After another month she will be very heavy. |
|
Информированные источники в Управлении статистики подтвердили, что эти результаты будут опубликованы не ранее чем через три месяца. |
Informed sources in the Department of Statistics confirmed that the results would only be announced in three months time but not before that. |
Магнитный импульс легко проходит через череп и вызывает небольшие электрические токи, которые стимулируют нервные клетки в целевой области мозга. |
The magnetic pulse easily passes through the skull, and causes small electrical currents that stimulate nerve cells in the targeted brain region. |
По мере того как испаренный поток проходит через три реактора, скорость реакции уменьшается, и реакторы, следовательно, становятся больше. |
As the vaporized stream proceeds through the three reactors, the reaction rates decrease and the reactors therefore become larger. |
Государственная дорога 80, идущая с востока на Запад, является частичной скоростной автомагистралью, которая проходит от межштатной автомагистрали 95 до государственной дороги 7. |
State Road 80, running east–west, is a partial expressway, that runs from Interstate 95 to State Road 7. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проходить через строй».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проходить через строй» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проходить, через, строй . Также, к фразе «проходить через строй» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.