Прошлый долг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: last, past, backward, bygone, onetime, overpast, distant
приставка: yester-
прошлый год - last year
прошлый мастер - past master
Прошлый день - previous day
прошлый и настоящий - past and present
будущий и прошлый - future and past
прошлый и будущий - past and future
в прошлый раз - last time
прошлый выходной - last weekend
прошлый сезон - last season
прошлый век - last century
Синонимы к прошлый: последний, прошлый, поздний, запоздалый, окончательный, единственный, прошедший, минувший, истекший, протекший
Значение прошлый: Предшествующий настоящему, минувший.
имя существительное: debt, duty, obligation, credit, trust, liability, ought, onus, devoir, red
выплачивать долг - repay a debt
брать в долг - borrow
долг платежом красен - Debt good turn deserves another
фиксированный долг - fixed debt
исполнять свой долг - do the duty
наложение ареста на долг - debts attachment
забирать в долг - pick a loan
долг без исковой силы вследствие истечения срока давности - statute-barred debt
долг без права регресса - non-recourse debt
погашенный долг - cancelled debt
Синонимы к долг: долг, обязанность, повинность, обязательство, виновность, вина, недоимка, задолженность, задержка, отставание
Значение долг: То же, что обязанность.
Такие слова, как супружеский долг, который,.. ...по словам Генри, вы не исполняете охотно и по доброй воле. |
Words like conjugal duty, for instance... which Henry claims you have not been performing with willing good spirits. |
Итак, исполним наш исторический долг, оказывая давление на президента и уничтожая Виейру... и его агентов, рассеяных по всем углам Эльдорадо. |
Let's do our historical duty by forcing the President to exterminate Vieira and his agents all over Eldorado. |
В прошлый твой приезд я уже вынужден был извиняться перед хозяевами за твою грубость. |
I had to make excuses for your rudeness the last time you sat at this table. |
Прошлый год поставил перед Организацией Объединенных Наций целый ряд проблем. |
The last year has provided its full measure of challenges for the United Nations. |
Предложение занять оставшуюся вакансию будет направлено следующему кандидату из списка успешно сдавших прошлый экзамен. |
An offer will go to the next successful candidate on the roster from the last exam. |
В прошлый раз, когда я вез такой в машине, я ели оттер засохшую рвоту от сидений. |
Last time I had one of these in the car, I wound up chipping dried vomit off the seat with a putty knife. |
Долг Германии уже составляет 80% ВВП, а итальянский долг даже выше немецкого. |
German debt is already 80 percent of GDP, and Italian debt alone exceeds it. |
В прошлый раз — от падения цен на нефть в 1981 году до распада СССР, а также демократического прорыва в 1991 году — прошло десять лет. |
Last time it took a decade from the fall in the oil price in 1981 until the collapse of the Soviet Union and the democratic breakthrough in 1991. |
All of us here, every single one of us, have repaid our debts to society. |
|
Это, вероятно, подтвердит комментарии в отчете инфляции в прошлый четверг, что инфляция может упасть ниже нуля в ближайшие месяцы и останется близкой к нулю на протяжении большей части 2015 года. |
This is likely to confirm the comments in last Thursday’s inflation report that inflation may drop below zero in the coming months and remain close to zero for much of 2015. |
Когда вы открываете приложение на Xbox One из недавно использовавшихся приложений, оно открывается в том виде, в каком вы его оставили в прошлый раз. |
When you open an Xbox One app from your recently used apps, the app opens in the state that you last viewed it. |
А я в прошлый раз случайно выпила из стакана, в котором лежали вставные челюсти, поэтому он засчитывается как два раза. |
Yeah, but last time, I accidentally drank - From their denture cup, so that should count for two! |
В ней ты найдешь все числа за прошлый год, когда меня не было в городе, вместе с журналами регистрации западного крыла за тот же период. |
In it, you will find every date I was out of town during the last year, along with the west wing logs for the same period. |
Прошлый раз мы разыграли лазерный пожар, и мои кормовые панели пострадали! |
The last time we tried decoy laser fire, I got my aft panels vaporized! |
Не прошло и недели, как Долг нагрянул к нему в кабинет, приняв личину Фреда Винси, только что возвратившегося домой со степенью бакалавра. |
Hardly a week later, Duty presented itself in his study under the disguise of Fred Vincy, now returned from Omnibus College with his bachelor's degree. |
В прошлый раз наушник провалился внутрь. |
Last time I wore an earpiece, it fell in. |
Как знаток и любитель свиней, я обязан приобрести эту беркширскую свинку. Это мой долг по отношению к ближним. Иначе меня замучит совесть. |
Being a connoisseur and disseminator of pigs, I wouldn't feel like I'd done my duty to the world unless I added that Berkshire to my collection. |
Самая большая неприятность, что ты - мой племянник, и я вынужден заплатить твой долг. |
The biggest misfortune is that you are my nephew and I must pay your debt. |
Послушайте, я не получил прибыль за прошлый квартал волей-неволей беря продукты с полок. |
Look, I didn't turn a profit last quarter by taking product off the shelves willy-nilly. |
Честно говоря, в прошлый раз когда мы встретились на домах на колесах, всё это деградировало во что-то, немного похожее на разрушительное дерби. |
Last time this got together with the motor homes, to be honest, it all degenerated into a bit of a demolition derby. |
Насколько я помню, когда мы в прошлый раз угощались Эйвиной курочкой, всё закончилось весьма плачевно. |
As I recall, last time we all gathered for Ava's chicken, things ended unpleasantly. |
А когда вы вернетесь в Браавос, даю слово, мой долг будет оплачен сполна. |
And when you return to Braavos, I swear to you, my debt will be paid in full. |
В прошлый раз, когда я доставляла поющую телеграмму, это произвело большое впечатление. |
Last time I delivered a singing telegram, it was a big hit. |
В прошлый раз ты промедлила с сюрпризом. |
Well, you were a bit slow to surprise me last time. |
It's our duty to let our blood flow for the cause of Islam. |
|
Долг ее остановился на прежней сумме: четыреста двадцать пять франков. |
The debt still amounted to four hundred and twenty-five francs. |
Прошлый раз тоже было не может быть. |
It was impossible last time too! |
Мы готовы полностью оплатить её долг и просим снять арест с офиса. |
We have payment in full, discharging her debt, And are requesting her doors be reopened. |
Your previous duty assignment was on a nuclear submarine. |
|
The law imposes a duty on me to report this. |
|
Нам понадобится помощь, как и в прошлый раз. |
We are going to need a couple of helping hands on this, like last time. |
Ну, я бы не мог исполнять свой долг, стань я священником, - не больше, чем вы, будь вы гувернанткой. |
Well, I couldn't do my duty as a clergyman, any more than you could do yours as a governess. |
Отряд Миссия Невыполнима считает, что это та организация, за которой Вы следили весь прошлый год. Известная также как Синдикат. |
IMF suspects this to be the same shadow organization you have been tracking for the last year, also known as the Syndicate. |
Наш отдел уголовных расследований это офицеры, которые исполняют свой долг и несут ответственность... |
Our Criminal Investigation Department team.. Are police who are fulfills duties and responsibility, first... |
Я все никак не могу свести баланс по бумагам за прошлый месяц. |
Last month's books - l can't make heads or tails of the balances. |
Last semester you were getting almost all A's and now... |
|
I decided it was time for us to start giving back. |
|
Last time you slept over at my house. |
|
We're here to return the favor. |
|
They only left one body behind last time. |
|
Когда мы в прошлый раз пугали старика, у Лэрри был сердечный приступ. |
Last time we scared an old person, Larry had a heart attack. |
Мой долг как управляющего этих владений спросить вас, кто будет хозяином поместья. |
As bailiff of these parts, it's my duty to ask who will now be lord of the manor. |
No one can ever repay such a debt. |
|
Я не покрыла этот долг. |
I didn't repay that debt. |
Почему ты не скажешь мне, что она сделала на твой прошлый день рождения? |
Why don't you tell me what she did for your last birthday? |
В прошлый четверг вечером, кто-то залил бутафорской кровью все крыльцо Уайлдеру. |
Last Thursday night, someone pours fake blood all over Wilder's stoop. |
У меня есть долг, и это необходимая форма оплаты. |
I've a debt of my own and this is the required form of payment. |
Это мой отцовский долг. |
It is my duty as her father. |
I want to pay my debt to society and get it over with. |
|
Однако это предположение не объясняет, как прошлый опыт влияет на восприятие образов. |
However, this assumption does not explain how past experience influences perception of images. |
В своем выступлении Трамп обратил внимание на внутренние проблемы, такие как нелегальная иммиграция, офшоринг американских рабочих мест, государственный долг США и исламский терроризм. |
In his speech, Trump drew attention to domestic issues such as illegal immigration, offshoring of American jobs, the U.S. national debt, and Islamic terrorism. |
По данным Евростата, валовой государственный долг Германии в 2015 году составил €2152,0 млрд или 71,9% ее ВВП. |
According to Eurostat, the government gross debt of Germany amounted to €2,152.0 billion or 71.9% of its GDP in 2015. |
Государственный долг вырос до 679 миллионов фунтов стерлингов, что более чем вдвое превышает ВВП. |
The national debt soared to £679 million, more than double the GDP. |
После того, как в прошлый раз ему было отказано в статусе FA, я сделал капитальный ремонт и, надеюсь, исправил эту замечательную статью. |
After it was denied for FA status last time, I made major repairs & hopefully fixed this great article. |
Feel free to edit and improve it as you please. |
|
В период с 1975 по 1982 год совокупный годовой долг Латинской Америки перед коммерческими банками увеличился на 20,4 процента. |
Between 1975 and 1982, Latin American debt to commercial banks increased at a cumulative annual rate of 20.4 percent. |
Я не могу решить, сколько брать в долг, какие акции выпускать, по какой цене, какую зарплату и премию выплачивать, а какие дивиденды давать. |
I cannot decide how much to borrow, what shares to issue, at what price, what wages and bonus to pay, and what dividend to give. |
The company held $3.5 billion to $4.7 billion in debt. |
|
Трамп заявил в октябре 2017 года, что он ликвидирует федеральный долг в течение восьми лет, хотя в то время он составлял 19 триллионов долларов. |
Trump claimed in October 2017 he would eliminate the federal debt over eight years, even though it was $19 trillion at the time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прошлый долг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прошлый долг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прошлый, долг . Также, к фразе «прошлый долг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.