Публичные документы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
покаяться публично - recant publicly
публичный библиотекарь - public librarian
публичные высказывания - public statements
публичные лекции - public lectures
комиссия по публичной отчётности - Public Accounts Commission
публичное поле - public field
публичное подстрекательство - public incitement
в публичном дискурсе - in public discourse
еще не является публичной - not yet public
пропаганда и публичное выступление - advocacy and public speaking
Синонимы к публичные: торгуемые на бирже, публично торгуемые
основополагающий документ - founding document
официальный проездной документ - official travel document
въездной документ - entry document
включая документ - inclusive document
включить в документ - include in the document
документ d1 заявляет - document d1 declares
документ включает в себя - document incorporates
документ двенадцатого - document of the twelfth
документ для получения инструкций - document for instructions
документ на английском языке - document in english
Синонимы к документы: счет, материал, требование, бумага, текст, источник, акт, паспорт, протокол
Значение документы: Деловая бумага, подтверждающая какой-н. факт или право на что-н..
It was never intended as a public document. |
|
За этим последовал публичный документальный фильм, транслировавшийся на американском телеканале CBS News в течение 60 минут. |
This was followed by a public documentary broadcast on the American CBS News television channel, 60 Minutes. |
ДНР является публичным, личным и непередаваемым документом. |
The DNI is a public, personal and untransferable document. |
Не используйте протоколы судебных заседаний и другие судебные протоколы или другие публичные документы для подтверждения утверждений о живом человеке. |
Do not use trial transcripts and other court records, or other public documents, to support assertions about a living person. |
Не было представлено никаких объяснений, почему эти документы были опечатаны законом О публичных отчетах. |
No explanation was reported for why the documents were sealed by the Public Records Act. |
Об этом свидетельствует удаление информации, документирующей многочисленных публичных женщин и немногочисленных мужчин-после 1980 года. |
Removal of the information documenting the numerous public women and the few men -post-1980 are an indication of this. |
Почему Лиза Кирш солгала о том, что файл 223-03-0342 является публичным документом, и почему офис AG не публикует его? |
Why would Lisa Kirsh lie about the file 223-03-0342 being a public document and why does the AG's office not publish it? |
Например, все штаты США имеют законы, регулирующие доступ к публичным документам, принадлежащим государственным и местным налоговым органам. |
For example, all U.S. states have laws governing access to public documents belonging to the state and local taxing entities. |
If you're married, it's a matter of public record. |
|
Публичные документы—такие, как документы о рождении, судебные, налоговые и другие документы-все чаще оцифровываются и становятся доступными в интернете. |
Public records—such as birth, court, tax and other records—are increasingly being digitized and made available online. |
Как таковые, они являются публичными официальными документами, строго регламентированными и охраняемыми законом. |
As such, they are Public Official documents, strictly regulated and protected by the law. |
Она опубликовала более 30 книг и многочисленных научных статей, снималась в документальных фильмах, участвовала в публичных лекциях. |
She has published more than 30 books and numerous scholarly articles, appeared in documentary films, and participated in public lectures. |
Свободным источником этих документов является Федеральный реестр, содержащий правила государственных органов, предлагаемые правила и публичные уведомления. |
A free source of these documents is the Federal Register, which contains government agency rules, proposed rules, and public notices. |
Доклад Государственной комиссии был единственным публичным и официальным документом о количестве жертв за 45 лет второй Югославии. |
The State Commission's report has been the only public and official document about number of victims during 45 years of second Yugoslavia. |
Власти пытаются ссылаться на отсутствие документации вследствие уничтожения подрывными элементами публичных архивов. |
The authorities have tried to blame a lack of documentation resulting from the destruction of public records by subversive elements. |
Статья 100 Конституции предоставляет доступ к публичным документам. |
Article 100 of the Constitution gives access to public documents. |
Джексон также является публичным оратором и документалистом. |
Jackson is also a public speaker and documentarian. |
В своей работе по составлению документов, касающихся сферы публичных закупок, Комиссия должна учитывать региональные и международные положения по данному вопросу. |
Its efforts in the area of public procurement should reflect regional and global regulations on the matter. |
В североевропейской стране Швеции публичный доступ к правительственным документам стал законом еще в 1766 году. |
In the northern European country Sweden, public access to government documents became a law as early as 1766. |
Потому что в публичных документах сказано, что именно столько ты за неё заплатила. |
'Cause public records show that's what you paid for it. |
Примечательно, что в 1949 году Джозеф Д. Чаплин написал первый вычислительный технический документ-руководство по эксплуатации компьютера BINAC. |
Notably, in 1949, Joseph D. Chapline authored the first computational technical document, an instruction manual for the BINAC computer. |
Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме. |
The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption. |
В этой связи я предлагаю Вашему вниманию прилагаемый к настоящему документ, нацеленный на содействие достижению согласия по такому формату. |
To this end, I enclose for your consideration a paper aimed at facilitating agreement on such a framework. |
Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии. |
First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy. |
Вставляет в текущий документ анимированный текст с горизонтальным направлением текста. |
Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. |
Opera Max — приложение для управления трафиком и обеспечения конфиденциальности, которое создает дополнительную защиту при использовании публичных и незащищенных Wi-Fi-сетей. |
Opera Max is a data management and privacy app that gives you an extra layer of protection on public or unsecured Wi-Fi networks. |
Так что или два доллара, или подписанный документ, который я положу в ящик стола. |
Now, it's either two dollars or the form so I can put it in my drawer. |
Или же по настоянию британского правительства это будет лишь декларативный документ, определяющий права, уже существующие в государствах-членах ЕС согласно национальному законодательству. |
Or, as the British government insists, will it merely be a declaratory document that only describes rights already existing under national legislation in the member states. |
Nostra Aetate широко известна как документ, призванный полностью пересмотреть католическое учение о презрении к евреям, проповедовавшееся веками, хотя в нем также было уделено внимание и мусульманам. |
Nostra Aetate is best known as a document that sought to reverse centuries of Catholic teaching of contempt against the Jews, though it also acknowledged Muslims. |
Проект кодекса и сопровождающий его справочный документ имеются на вебсайте МАСЭАМ http://www.isealalliance.org. |
The Draft Code and accompanying guidance document are available on the ISEAL website http://www.isealalliance.org. |
Хотя возникает впечатление, что «Правый сектор» меняет свой публичный имидж, он сохраняет верность своим ультранационалистическим и крайне правым корням. |
Although it may seem to be reinventing its public image, Right Sector remains true to its ultranationalist, far-right roots. |
Точно так же, налицо заметное ухудшение ситуации с первичными публичными предложениями ценных бумаг и размещением еврооблигаций на фоне общего оживления IPO в Европе и Азии. |
Likewise, there has been a marked deterioration of the environment for new initial public offerings and Eurobond placements against a generally livelier IPO scene in Europe and Asia. |
Том был не настолько глуп, чтобы выбросить документ, который мог оказаться для него (а вместе с ним для будущих поколений читателей) важным и лечь в основу книги или даже трилогии. |
Throwing away a document that might be of significance to Tom and with him future generation of readers as the basis of a novel or indeed a trilogy. |
Несмотря на поступок Донны, я в глаза не видел этот документ. |
Regardless of what Donna did, I never saw the memo. |
This document will change the course of our struggle. |
|
Все публичные собрания с участием пяти и более человек требуют разрешения полиции, а протесты по закону могут проводиться только в углу ораторов. |
All public gatherings of five or more people require police permits, and protests may legally be held only at the Speakers' Corner. |
Недоброжелатели Буша, как правило, сосредотачивались на различных лингвистических ошибках, допущенных им во время публичных выступлений, в просторечии известных как бушизмы. |
Bush's detractors tended to focus on various linguistic errors made by him during his public speeches, colloquially known as Bushisms. |
Нью-Йоркская публичная библиотека, имеющая самую большую коллекцию из всех публичных библиотечных систем в Соединенных Штатах, обслуживает Манхэттен, Бронкс и Стейтен-Айленд. |
The New York Public Library, which has the largest collection of any public library system in the United States, serves Manhattan, the Bronx, and Staten Island. |
С тех пор как он покинул свой пост, он занимается публичными выступлениями и гуманитарной деятельностью. |
Since leaving office, he has been involved in public speaking and humanitarian work. |
Вскоре после введения налога Испания выпустила аналогичный документ для общих целей налогообложения, и эта практика распространилась на другие страны. |
Shortly after the introduction of the tax, Spain produced similar paper for general taxation purposes, and the practice spread to other countries. |
Документ был подготовлен испанским юристом Хуаном Лопесом Паласиосом Рубио, убежденным сторонником божественного права монархов и территориальных завоеваний. |
The document was prepared by the Spanish jurist Juan López Palacios Rubio, a staunch advocate of the divine right of monarchs and territorial conquest. |
Экзамены на докторскую степень и степень абилитации являются публичными. |
Examinations for PhD and Habilitation degrees are public. |
Они сразу же отреагировали на это, составив документ, разъясняющий то, что они считали фундаментальными вопросами, касающимися Ислама и гомосексуализма. |
Straightway responded to this by compiling a document to clarify what they regarded as fundamental issues concerning Islam and homosexuality. |
В своей личной жизни Хепберн предпочитала носить повседневную и удобную одежду, в отличие от высокой моды, которую она носила на экране и на публичных мероприятиях. |
In her private life, Hepburn preferred to wear casual and comfortable clothes, contrary to the haute couture she wore on screen and at public events. |
В 2002 году другая оригинальная схема декодера была разработана компанией Shuhong Gao, основанной на расширенном евклидовом алгоритме Gao_RS.документ pdf. |
In 2002, another original scheme decoder was developed by Shuhong Gao, based on the extended Euclidean algorithm Gao_RS.pdf . |
Первый публичный полет самолет совершил 25 января 2018 года, во время визита президента Владимира Путина на завод КАПО. |
The aircraft made its first public flight on 25 January 2018, during president Vladimir Putin's visit to KAPO plant. |
Вместо этого нам нужен такой же прозрачный и простой для понимания документ. |
Instead we need one that is equally transparent and easy to understand. |
Что касается социальных вопросов, то Сальвини выступает против однополых браков, а также поддерживает легализацию публичных домов. |
On social issues, Salvini opposes same-sex marriage, while he supports the legalisation of brothels. |
Шаллус прочел весь документ целиком, за исключением списка государств в конце документа, написанного рукой Александра Гамильтона. |
Never watched the show but I always thought 'Trek' fans were intellectual and progressive. |
Это гораздо более длинный документ, и 10 страниц были просто гипотетическим примером для целей этого вопроса. |
It's a much longer document, and the 10 pages was just a hypothetical example for the purposes of this question. |
Вы не можете найти только 1 документ ООН, в котором говорится, что Косово является частью Сербии. |
You cant find only 1 UN document that says that Kosovo is part of Serbia. |
Я бы предположил, что любой документ может быть новым информационным потоком. |
I would guess that any document could be a new information flow. |
В последующие годы Бернхэм оставил Марксизм и стал публичным интеллектуалом американского консервативного движения. |
In later years Burnham left Marxism and became a public intellectual of the American conservative movement. |
Меркадер ударил Троцкого сзади и смертельно ранил его ледорубом по голове, пока русский рассматривал документ. |
Mercader struck Trotsky from behind and fatally wounded him on the head with an ice axe while the Russian was looking at the document. |
Драгоценности в Греции почти не носили и в основном использовали для публичных выступлений или в особых случаях. |
Jewellery in Greece was hardly worn and was mostly used for public appearances or on special occasions. |
Это значит сказать, что заметка о работе историка, которую ДОУ снто относит к какому-либо документу, имеет большую ценность, чем Королевский документ. |
It is to say that a note on a work of a historian that doe snto refer any document has more worth than a Royal document. |
Однако в публичных метеорологических сводках Канады давление на уровне моря вместо этого сообщается в килопаскалях. |
However, in Canada's public weather reports, sea level pressure is instead reported in kilopascals. |
Посмотрите на любой веб-сайт ООН, МВФ, Всемирного банка, ЕС / документ, и Великобритания попадает под список стран. |
Look at any UN, IMF, World Bank, EU website/document and the UK comes under the list of countries. |
Во второй половине двадцатого века многие местные органы власти потворствовали проституции и публичным домам и терпимо относились к ним. |
During the second half of the twentieth century, prostitution and brothels were condoned and tolerated by many local governments. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «публичные документы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «публичные документы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: публичные, документы . Также, к фразе «публичные документы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.