Пыхтя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
работать, дышать, трудиться, потеть, кряхтеть, вкалывать, фыркать, отдуваться, пыхать
Chugging from the carton in the middle of the night. |
|
Благополучно добежали до нашей веранды и, пыхтя и еле переводя дух, оглянулись. |
Safely on our porch, panting and out of breath, we looked back. |
Я думал, что он жил в доме, но потом, спустя 15 минут, я увидел как парень, пыхтя спускается по пожарной лестнице держа что-то под мышкой. |
I thought he lived in the building, but then, 15 minutes later, I see the guy chugging down the fire escape with something under his arm. |
Снова нагнулся и занялся своим делом, пыхтя и кряхтя, как будто это стоило страшного труда -отковыривать старую жвачку. |
He bent back to his work, grunting and puffing like it was a mighty effort prying off dried gum. |
Высокий, толстый старик шел мне навстречу, переваливаясь, пыхтя и задыхаясь. |
A big, fat old man came wabbling up to me, puffing and blowing. |
Когда он прошел мимо, тяжело пыхтя и отдуваясь даже на ровном месте, и машинист уже не мог меня видеть, я встал и шагнул ближе к проходящим вагонам. |
When it came opposite, working and puffing even on the level, and I saw the engineer pass, I stood up and stepped up close to the passing cars. |
В Сан-Франциско всем этим живым грузом набили телячьи вагоны, и паровозы повезли его, пыхтя, в Скалистые горы. |
In San Francisco the flood of muscle and bone flowed into cattle cars and the engines puffed up the mountains. |
Сюда-то, в это прибежище, пыхтя и ворча, дюжие слуги вдвоем внесли злосчастный сундук. |
To this hermitage, with infinite trouble and complaint, a pair of stout porters carried the Saratoga trunk. |
Теперь, пыхтя поднимаемся вверх. |
Now it's chugging uphill. |
Наконец показалось его кресло; оно двигалось медленно, пыхтя, вызывая жалость хилостью и самодовольством. |
His chair came puffing along with a sort of valetudinarian slow importance. |
Сторож, пыхтя горящей махоркой, вынес табурет откуда-то, где стояли зеленая лампа и скелеты. |
Reeking of cheap home-grown tobacco, the janitor produced a stool from a corner where there stood a green-shaded standard lamp and several skeletons. |
Паниковский нес свою долю обеими руками, выпятив живот и радостно пыхтя. |
Panikovsky carried his share in both arms, sticking his stomach out and puffing happily. |
И вот маленький поезд, пыхтя, пополз по долине, и Сен-Клод остался позади. |
Presently the little train puffed out up the valley, and Saint-Claude was left behind. |
Перед ним, пыхтя на ходу, не торопясь шествовал пожилой джентльмен, поэтому и Френсис продвигался вперед очень медленно. |
His progress was slow, for the old gentleman before him moved with incredible deliberation, wheezing as he went. |
Па-а-адлец! - раздалось наконец за дверью, и капитан быстро отретировался вниз, пыхтя как самовар, с шумом оступаясь на каждой ступени. |
Sc-ou-oundrel! came from the other side of the door at last, and the captain hurriedly beat a retreat downstairs, puffing like a samovar, stumbling on every step. |
Разве не видите, как они бегут, спешат, задыхаясь, пыхтя, ухая, к другим машинам? |
Can't you see them hurrying, hurrying-puffing and blowing and hooting to their other mechanical affairs? |
Проносится через связку, пыхтя и рыча, проезжает мимо покрышек. |
There he is scampering through Follow-through, panting and growling past the tires. |
И мой внутренний редактор велит мне переписать повесть Пыхтя и отдуваясь. |
And my child of an editor is pressing me for another draft of 'I'II Huff and I'II Puff'. |
И они будут засылать, Наки, по-полной, пыхтя своими ирландскими носищами. |
And pay they will, Nucky, through their pug Irish noses. |
Затем Лкас, пыхтя, унесся прочь, полностью нагруженный солдатами и снаряжением, направляясь в темноту. |
The Galilee was swampy, the Judaean Mountains rocky, and the south of the country, the Negev, was a desert. |
Я остановился, и он подошел ко мне, пыхтя и отдуваясь. |
I stopped, and he came up breathless. |
Then he sprang back, crouched, licking blood, panting. |
|
Билийские обезьяны пыхтят и барабанят по деревьям, как другие шимпанзе, и не воют на Луну, вопреки первоначальным сообщениям. |
The Bili apes pant-hoot and tree-drum like other chimpanzees, and do not howl at the moon, contrary to initial reports. |
Мамушка, ожидавшая Скарлетт за дверью, с непроницаемым видом посмотрела на нее и, пыхтя, стала подниматься следом по лестнице. |
Mammy, who was waiting just inside the door, gave her an inscrutable look and followed her, puffing, up the stairs to the bedroom. |
и пыхтят, и барабанят по полу, как сумасшедшие! |
and they sweat it, and they tattooed the floor like mad! |
Я полагаю они пыхтят над несколькими вещами,сир. |
I suspect they're banging out a few things, yes, sir. |
Пыхтящий Билли Хедли, Современник Блюхера, избегал обратного шатуна в пользу Луча кузнечика. |
Hedley's Puffing Billy, a contemporary of Blücher, avoided the return connecting rod in favour of a grasshopper beam. |
Да, черт побери, вы правы! - выпалил полковник Кэткарт. Он вперевалку расхаживал взад-вперед, сопя и пыхтя, словно разъяренный бык. |
'You're goddam right!' Colonel Cathcart blurted out, lumbering back and forth gracelessly like a winded bull, puffing and pouting angrily. |
Он содержит более длинную инструментальную секцию в середине, которая включает в себя пыхтящий гитарный рифф, атональное фортепианное Соло и несколько запутанных образцов устного вступления. |
It contains a longer instrumental section in the middle that includes a chugging guitar riff, an atonal piano solo and some muddled samples of the spoken word intro. |
Пыхтящая гадюка и красная плюющаяся кобра широко распространены и встречаются даже в высокогорье. |
Puff adder and red spitting cobra are widespread and can be found even in the highlands. |
В данный момент все они пыхтят на велосипедах, пока ты колеблешься и тратишь их энергию. |
All of them, out there, right now. Putting in an honest day on the bike, while you stand in the light they're generating and dither. |
Пыхтя сигарой, Лягушонок побуждал взрослых людей вокруг него участвовать в нелепых и саморазрушительных хай-джинках. |
A cigar-puffing puppet, Froggy induced the adult humans around him to engage in ridiculous and self-destructive hi-jinks. |
Точная копия дорожного Локомотива Ричарда Тревитика 1801 года пыхтящий Дьявол. |
A replica of Richard Trevithick's 1801 road locomotive Puffing Devil. |
'What is this third force?' asked Kopylov, puffing at a cheroot. |
|
Порой какой-нибудь толстяк, пыхтя, бежал в проулок, а по сторонам бежали ражие слуги, приготовив палки для защиты своего господина. |
Now and then a fat man would trot panting down a side street, surrounded by his red-headed servants who were waving the sticks with which they were going to protect their master. |
Затем Лкас, пыхтя, унесся прочь, полностью нагруженный солдатами и снаряжением, направляясь в темноту. |
Then the LCAs chugged away, fully loaded with soldiers and equipment, headed into the darkness. |
Этот трек известен своим повторяющимся пыхтящим гитарным риффом и агрессивным вокалом. |
The track is known for its repeating chugging guitar riff and its aggressive vocals. |
Последним усилием Янсен вырвал цепь, далеко отпихнул пыхтящий катер на волны и на четвереньках побежал вдоль борта к рулю. |
Mustering every ounce of strength Jansen tore out the chain and pushed the spluttering boat far out into the water; on his hands and knees he crawled along the deck towards the tiller. |
Тигры не рычат, они пыхтят. |
Tigers don't growl or roar, they chuff. |
Тогда он затих, и крахмал вымывался из его формы в пыхтящий сток. |
He laid still then, the starch washing from the uniform down the choking drain. |
На траве толстый иней, а два цветных санитара пыхтят паром, как паровозы. |
There's frost thick on the grass, and the two colored aides in front trail puffs of breath like locomotives. |
Пыхтя и отфыркиваясь, злополучные путешественники выбрались на берег бассейна. |
Shedding water and puffing, our ill-fated travellers climbed out of the pool. |
- пыхтящий человек - grampus
- пыхтя и отдуваясь - huffing and puffing
- пыхтящий или громко сопящий человек - puffing or grampus