Работая на благо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
работая над песнями - working on songs
работая на других - working for others
работая напротив - working opposite
работая вверх - working upwards
работая в две смены - working two shifts
работая в вашем - working in your
работая в течение периода - working for a period
работая на съемочной площадке - working on a set
работая в качестве горничной - working as a maid
работая один на один - working one on one
поворот на месте - turn in place
ехать на извозчике - cab
играть на сцене - play on stage
опускаться на дно - sink
на борту - aboard
переход на другую сторону - transfer to the other side
на полпути - on the halfway
на некоторое время - for a while
поднимать на стеньгах - masthead
расположенный на северо-востоке - northeastward
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
благодарение богу - thank God
благодарная память - grateful memory
благо детей - the benefit of children
благодарен за возможность - grateful for the opportunity
Я очень благодарен им - i am very grateful to them
молитесь за благо - pray for good
на благо человечества - for the benefit of humankind
это благодарность - this is the thanks
я хотел бы начать со слов благодарности - i would like to begin by thanking
я всегда буду благодарен вам - i will always be grateful to you
Синонимы к благо: благо, добро, польза, дар, благодеяние, кострика, милость, преимущество, благословение, блаженство
Значение благо: Добро, благополучие ( высок. ).
«Любимый вождь» Ким Чен Ир погиб от сердечного приступа в своей постели или, что более благородно, в поезде, работая на благо своего любимого народа? |
Did “Dear Leader” Kim Jong-il suffer a heart attack in bed, or, more nobly, on a train trip while working for the welfare of his beloved people? |
Если бы они уважали шерифа и его власть, они могли бы избежать такого сурового наказания, и жить мирными, полезными жизнями, работая на благо этого прекрасного графства Ноттингема. |
If they had respected the Sheriff and his authority, they could have avoided punishment of this severity, and lived peaceful, rewarding lives, working for the good of this great Shire of Nottingham. |
Пожалуйста, докажите, что это не вы, работая со мной и другими редакторами на благо всех. |
Please prove that is not you by working with me and other editors to the benefit of all. |
Я поняла, что была так занята, работая, и вот ирония, изучая и описывая это невероятное исследование о британских детях, что бывали дни, когда я почти не общалась со своими британскими детьми. |
I realized I was so busy working, and ironically, learning and writing about this incredible study of British children, that there were days when I hardly even spoke to my own British children. |
Мы закончили путешествие работая в забегаловке находящейся между магазином Приманки Ральфа и Вафельным домиком. |
Then we ended up in Cleveland slinging hash at Ralph's Bait Shop and Waffle House. |
Китай разработал научный всеобъемлющий, гармоничный и устойчивый подход к развитию, направленному на благо человека. |
China had adopted a scientific approach to development that was people-centred, comprehensive, harmonious and sustainable. |
И более сложная, чем кажется на первый взгляд, я чуть в обморок не упал, работая над ней. |
And more complicated than it first appeared, which just about gave me the vapors, I can tell you. |
Один пункт обвинения Рубашову удалось отвергнуть: он доказал, что не насаждал вредительства, работая руководителем Народного Комиссариата легких металлов. |
In one point Rubashov even managed to achieve a victory; that was the point in the accusation concerning his alleged sabotage in the aluminum trust. |
Работая над книгой после окончания Кампании, записывая, переписывая, я понял, что я не мог ни оправдать, ни объяснить Стюарта. |
Working on the book after the end of the campaign, writing, rewriting, I realised then that I could never hope to justify or explain Stuart. |
Когда ты сделал доклад на Симпозиуме, я тотчас же осознал, что психоистория может дать ответ на волнующий меня вопрос: что для человечества благо, а что - нет... |
When you made your speech to the Decennial Convention, I realized at once that in psychohistory there was a tool that might make it possible to identify what was good and bad for humanity. |
Пока мы заняты подготовкой отчета о влиянии на общественность, работая с чрезвычайной щепетильностью над тем, как и когда можно вывести переодетого... |
While we were busy preparing our community impact statement and working out with great sensitivity exactly how and when to make the cross-dressing public... |
Она помогла мне, но лишь после моих самых настоятельных уверений, что это - на благо моей любимой. |
The assistance that she rendered me, she rendered on my strongest assurance that it was for the dear one's good. |
Это ведь про них говорят, что они бы сами себя порешили, да благо есть виски, а с ним и мир краше, и на душе легчает. |
It's said that without whisky to soak and soften the world, they'd kill themselves. |
Ты выжал максимум из своего тюремного срока, работая на федералов. |
I mean, you've made the most out of your prison sentence, working for the feds. |
Какая такая у вас там великая радость? -веселилась Арина Прохоровна, суетясь, прибираясь и работая как каторжная. |
Where does the great joy come in? said Arina Prohorovna good-humouredly, bustling about, clearing up, and working like a convict. |
Однажды, работая в саду, миссис Бэббингтон услышала, как щелкнула щеколда калитки, подняла голову и увидела сэра Чарлза Картрайта и Эгг Литтон-Гор. |
She was working there one afternoon when she heard the latch of the gate click, and looked up to see Sir Charles Cartwright and Egg Lytton Gore. Margaret was not surprised to see Egg. |
Работая с местным правительством, чтобы защитить жилье малоимущих. |
Working with local government to protect low-income housing. |
Работая с Мондэйлом, я кое-чему научился. Возьми часть себя и спрячь подальше в подвал. |
Something I learned when I was working under Mondale... take a little piece of yourself, tuck it away in the basement. |
Работая в обратном направлении, мы можем определить, что это было на этом месте, где нанесли последний удар. |
Working backwards, we can determine that it was at this location where the final blow was struck. |
Ты можешь загнать себя до смерти, работая, а можешь отбросить все это к чертям ради правильного человека. |
You can, you can choose to work yourself to death, but you can also throw all that work away without regrets for the right person. |
Я запатентовал 53 открытия, работая на тебя. |
I filed 53 patents working for you. |
Мы могли бы запросто удвоить производительность, работая дома. |
We could easily double the output there at home. |
С 1873 по 1878 год он работал заведующим клинической службой в той же школе, работая с Дюмеснилем. |
From 1873 to 1878 he was hired as Head of Clinical Service at the same school, working with Dumesnil. |
Сам он провел год в Голливуде, работая над сценариями к фильмам по собственным книгам и телевизионным шоу. |
He himself spent a year in Hollywood working on scripts for movies of his own books and on TV shows. |
Работая на TNA, шокер решил покинуть CMLL, проработав на них в течение 10 лет, чтобы работать на мексиканскую AAA CMLL вместе с такими борцами, как Вампиро. |
While working for TNA, Shocker decided to leave CMLL, after having worked for them for 10 years, to work for CMLL's Mexican AAA alongside wrestlers such as Vampiro. |
В конце концов Сэвидж решил закончить свою бейсбольную карьеру и стать полноценным борцом, работая вместе с братом и отцом. |
Savage eventually decided to end his baseball career and become a full-time wrestler, working with his brother and father. |
В Нью-Мексико она работала в Laguna Industries инженером-технологом в Laguna, работая по американским военным контрактам. |
In New Mexico, she worked at Laguna Industries as a Process Engineer in Laguna working on US Military contracts. |
Последние пять или около того PR, начиная с Кентукки и работая в обратном направлении, все датируются январем или февралем, и их нужно очень сильно архивировать. |
The last five or so PRs, beginning with Kentucky and working backwards, all date back to January or February, and need to be archived badly. |
Он был одним из первых изобретателей, применивших принципы организованной науки и командной работы к процессу изобретения, работая со многими исследователями и сотрудниками. |
He was one of the first inventors to apply the principles of organized science and teamwork to the process of invention, working with many researchers and employees. |
Работая в Weiser, он познакомился и подружился с легендарными кинематографистами и оккультистами Гарри Смитом и Алехандро Ходоровски. |
While working at Weiser, he met and befriended legendary filmmakers and occultists Harry Smith and Alejandro Jodorowsky. |
В молодости он очень быстро поднялся, работая с Тогрул-Ханом кераитов. |
As a young man he rose very rapidly by working with Toghrul Khan of the Kerait. |
Работая в студии, Slipknot продолжал выступать на местных концертах, во время одного из которых в сентябре 1997 года Кольсефни объявил на сцене, что покидает группу. |
While working in the studio, Slipknot continued to do local shows, during one of which in September 1997, Colsefni announced on stage that he was leaving the band. |
Работая тайно, партизанский оперативник может скрыть свое участие в повстанческой операции и использовать обман для получения необходимых данных. |
If working clandestinely, the guerrilla operative may disguise his membership in the insurgent operation, and use deception to ferret out needed data. |
Он работал в обсерватории Гейдельберг-Кенигштуль с 1911 по 1914 год, работая там над своей кандидатской диссертацией, которую он получил в 1915 году. |
He worked at the Heidelberg-Königstuhl Observatory from 1911 to 1914 while working on his Ph.D. there, which he obtained in 1915. |
Она также сосредоточилась на здравоохранении, энергетике, производстве и торговле, а также телекоммуникациях, работая в Комитете Палаты представителей США по энергетике и торговле. |
She also focused on health care, energy, manufacturing and trade, and telecommunications, serving on the United States House Committee on Energy and Commerce. |
Работая через систему фильтрации бассейна или спа, минеральные дезинфицирующие средства используют комбинации этих минералов для подавления роста водорослей и устранения загрязнений. |
Working through the pool or spa filtration system, mineral sanitizers use combinations of these minerals to inhibit algae growth and eliminate contaminants. |
Работая со штаммом Bacillus brevis, он заметил ингибирование роста золотистого стафилококка, когда они находились в смешанной культуре. |
Working with a strain of Bacillus brevis, he noticed an inhibition on the growth of Staphylococcus aureus when the two were in mixed culture. |
Рабам разрешалось зарабатывать деньги в свободное время, работая сапожниками, чистя одежду или продавая продукты, которые они выращивали на своих собственных участках земли. |
Slaves were allowed to earn money during their spare time by working as shoemakers, cleaning clothes, or selling the produce they grew on their own plots of land. |
Однако он продолжал выпускать важные работы в новой школе социальных исследований, работая с другими известными учеными, такими как Гарольд ласки. |
However, he went on to produce important works at the New School for Social Research, working with other notable scholars, such as Harold Laski. |
В течение следующих 16 лет, работая главным образом с аналитиком Стивом Стоуном, Карэй еще больше укрепил свое место среди самых любимых личностей Чикаго. |
For the next 16 years, primarily working with analyst Steve Stone, Caray further established his place among Chicago's most-beloved personalities. |
Работая над своей книгой, он познакомился с матерью Марией из монастыря Святого Петра, основательницей бенедиктинской церкви Святого Сердца Монмартра. |
While he was working on his book, he came to know Mother Mary of St. Peter, foundress of the Benedictine Adorers of the Sacred Heart of Montmartre. |
Он начал появляться на сцене в Oak'S Lounge в замке Шеннон, работая в Giant Eagle deli в Кеннеди. |
He began appearing onstage at the Oak's Lounge in Castle Shannon while working at the Giant Eagle deli in Kennedy. |
В зрелом возрасте Фосси снимался как на сцене, так и в кино, работая с французскими режиссерами, такими как Франсуа Трюффо и Бертран Блиер. |
As an adult Fossey acted both on stage and in film, working with French directors such as François Truffaut and Bertrand Blier. |
Работая с либреттистом, была подготовлена поэтическая версия Джонстаунской резни 1978 года, но композитор счел невозможным поставить ее на музыку. |
Working with a librettist, a poetic version of the Jonestown Massacre of 1978 was prepared, but the composer found it impossible to set it to music. |
Паунд прибыл в Гибралтар 23 марта 1908 года, где в течение нескольких недель зарабатывал 15 долларов в день, работая гидом для американских туристов. |
Pound arrived in Gibraltar on 23 March 1908, where for a few weeks he earned $15 a day working as a guide to American tourists. |
В 1990-е годы де ла Крус Рейна был офицером полиции штата Тамаулипас, работая наемным убийцей в картеле Персидского залива. |
In the 1990s, de la Cruz Reyna was an officer in the Tamaulipas State Police while working as a hitman for the Gulf Cartel. |
Алекс начал работать с FDNY, ранее работая в другом отделе с Дэнни Гэмблом, другом Джимми Доэрти. |
Alex started work with the FDNY, previously working at another section with Danny Gamble, a friend of Jimmy Doherty. |
Весной 1959 года, работая в колонии для прокаженных в Кокилатвилле, она познакомилась с английским романистом Грэмом Грином. |
In Spring of 1959, while working at a leper colony in Coquilhatville, she met with English novelist Graham Greene. |
Работая в законодательном органе, Уэбб продолжал заниматься внештатными расследованиями, иногда основанными на его расследовательской работе. |
While working at the legislature, Webb continued to do freelance investigative reporting, sometimes based on his investigative work. |
Работая с Линдой Перри, он написал и записал для Pink ' s Try This CD. |
Working with Linda Perry, he wrote and recorded for Pink's Try This CD. |
Она обнаружила свое расстройство, работая в лечебном центре для проблемных девочек. |
She discovered her disorder while working for a treatment center for troubled girls. |
Будучи студентом Венского университета, он был вынужден отложить учебу, чтобы прокормить свою семью, работая ювелиром. |
A student at the University of Vienna, he was obliged to put his studies on hold to support his family by working as a goldsmith. |
В 2003 году он начал сниматься в порнографических роликах, изредка работая стриптизером и эскортом. |
In 2003, he began to appear in pornographic videos, occasionally working as a stripper and an escort. |
Пуаро также стал директором в форме, работая на поездах. |
Poirot also became a uniformed director, working on trains. |
Он погрузился в местную музыкальную сцену, работая ди-джеем, играя в группах и иногда записывая синглы для местных лейблов. |
He immersed himself in the local music scene, working as a DJ, playing in bands, and occasionally recording singles for local labels. |
Я многому научился на прошлых ошибках, и теперь, работая здесь, я узнаю больше о медиации. |
I learnt alot from past mistakes I am learning more about mediation while working here. |
В том же году он также посетил шахты в Шваце и Холл в Тироле, работая над своей книгой о шахтерских болезнях. |
In the same year, he also visited the mines in Schwaz and Hall in Tyrol, working on his book on miners' diseases. |
Он переехал в Манчестер на некоторое время, работая на Granada Television, прежде чем вернуться в Ирландию в 1970 году. |
He moved to Manchester for a while, working for Granada Television before returning to Ireland in 1970. |
Один свидетель показал, что Лучано, работая в своем номере Уолдорф-Астория, лично нанял его для сбора денег с букеров и мадам. |
One witness testified that Luciano, working out of his Waldorf-Astoria suite, personally hired him to collect from bookers and madams. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работая на благо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работая на благо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работая, на, благо . Также, к фразе «работая на благо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.