Разговаривать по немецки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Hey, hey, hey, you are being a little rude to the lady. |
|
I ride the tube and notice how nobody speaks. |
|
Yet you've never spoken to your son about this. |
|
На наших уроках по английскому языку мы достаточно много читали, но не очень много разговаривали. |
At our English lessons we read quite a lot, but didn't talk much. |
She doesn't look like one, talk like one, or behave like one. |
|
Бут и Свитс сейчас разговаривают с её доктором. чтобы узнать степень ее состояния. |
Booth and Sweets are talking to her doctor now to discover the extent of her condition. |
The woman to whom you were talking is my sister. |
|
Не разговаривай со мной, как избалованный ребёнок! |
Don't talk to me like a spoiled brat! |
Я прочитал это в одной из книжек для беременных что если разговаривать с детьми каждый день... они будут чувствовать себя более защищенными и уверенными. |
I read in one of the pregnancy books that if you talk to your children every day... they're more secure and well-adjusted. |
Пабло еще долго оставался на поляне, разговаривая с лошадью. |
Pablo stayed in the meadow talking to the horse for a long time. |
Он лишь смутно понимал, о чем они разговаривают, и не смог бы объяснить, почему слова матери навсегда сохранились у него в памяти. |
He only understood vaguely what they were talking about, and he could not have said why those words remained in his memory. |
Просто прикинемся, словно мы разговариваем, пока копы не уйдут. |
Just pretend like we're talking until the cops leave. |
Пока мы разговариваем, проводится вскрытие. |
Autopsy's happening as we speak. |
Когда мы разговаривали, я не знал всего объёма её прегрешений. |
When we spoke, I did not know the full extent of her transgression. |
У него теплая кровь, он дышит, кормит молоком, он разговаривает! |
A warm-blooded, intelligent mammal! - He communicates. |
Разговариваем с ними, предлагаем варианты. |
We talk to them, show them their options. |
So Derek is outside his apartment talking to bombshell McGee. |
|
Мило разговаривающий с людьми? |
Pleasantly talking to other people? |
Почему вы так громко разговариваете? Что вы там увидели? - спросила Луиза, скрывая свои чувства под напускной, строгостью. |
What have you seen, that you talk so loudly? said she, trying to hide her agitation under a pretended air of severity, |
Постепенно все в эскадрилье, один за другим, перестали с ним разговаривать, зато каждый пялил на него глаза. |
Almost on cue, everyone in the squadron stopped talking to him and started staring at him. |
Сир, Господь разговаривает с вами так же, как он говорил с пророком Илаей, нежным и ласковым шепотом. |
Sire, the Lord is speaking to you as he spoke to Elijah, in a still, small voice. |
Видите ли, в тот момент вы разговаривали с констеблем и с коронером, и я решил... |
You see, you were busy with the chief constable and the coroner and I thought-' |
А ты не разговариваешь с мальчиком. |
And you're not talking to pretty boy. |
Я с вами разговариваю исключительно почтительно. |
I talk to you with the greatest respect. |
Для Мидлмарча он вполне годится, и я не боюсь разговаривать с нашими старинными знакомыми. |
I pass at Middlemarch. I am not afraid of talking to our old neighbors. |
Then for Sarah, he talks, makes eye contact. |
|
Входят в библиотеку, разговаривая, улыбаются друг другу. |
They're talking and grinning to each other as they come into the library. |
Сперва игра шла тихо и мирно, партнеры почти не разговаривали между собой; зато вокруг них стоял содом, - виновником этого был Элам Харниш. |
Once started, it was a quiet game, with little or no conversation, though all about the players the place was a-roar. Elam Harnish had ignited the spark. |
В течение многих недель, оставаясь наедине, они разговаривали мало - и никогда о себе. |
For many weeks, when left alone together, they spoke little and never about each other. |
Мы с моей дочерью как раз разговаривали до этого о вашем финансировании высшего образования. |
My daughter and I were talking earlier about your higher education funding. |
И продолжай улыбаться, даже когда жена с тобой не разговаривает. |
And you have to keep on a smile on your face despite your spouse barely speaking to you. |
Да, такие звереют, - согласился Рослый. - Ни с кем и разговаривать по-человечески не хотят. |
Yeah, they get mean, Slim agreed. They get so they don't want to talk to nobody. |
Эй, не разговаривать. |
Hey. No talking here. |
(man speaking over headset) |
|
Она никогда еще так с ним не разговаривала. |
She had never talked to him in that manner before. |
Теперь со мной разговаривать не хочет. |
Now he doesn't want to speak with me. |
Теперь он разговаривает с навигатором. |
He's talking through the sat nav now. |
Он сидел с ней рядом и разговаривал с ней так, как если бы это был какой-нибудь пайщик или солидный финансист, такой же делец, как он сам. |
He was sitting beside her, talking to her as though she were one of his fellow-investors or financial equals. |
Я разговаривал с адвокатом Мариуса Пиерр. |
I talked with Marius Pierre's lawyer. |
Кстати, я разговаривала с Марселем, он придёт почистить бассейн. |
By the way, I spoke to Marcel. He's coming very soon for the pool. |
Но что вы скажете, если вас познакомят, вы проведете пару часов, разговаривая с кем-то, а потом придет время прощаться? |
But what do you say if you get introduced, spend a couple of hours talking to someone and then it's time to say goodbye? |
Я разговаривал с Грэмелеггетом о одноразовых кораблях и классах одиночных кораблей. |
I've been talking to GraemeLeggett about one-off ships and single ship classes. |
Я хотел бы знать, какие источники утверждают, что Салли Хемингс была Парижской светской львицей и сидела за столом Ти-Джея, разговаривая с ним по-французски. |
I'd like to know what sources claim Sally Hemings was a Parisian socialite and sat at TJ's table speaking French with him. |
Эти двое не разговаривали в течение следующих пяти лет после инцидента. |
The two did not speak for the next five years after the incident. |
Позже он скажет, что во время этих бесед они разговаривали как мужчина с мужчиной. |
During these conversations, he would later state, they spoke 'man to man'. |
Лета не хочет, чтобы ее видели разговаривающей с ней, потому что он хочет отделиться от своей прежней бедности в Шотландии. |
Lethe does not want to be seen talking to her because he wishes to disassociate himself from his former poverty in Scotland. |
Speaking with The A.V. Club, Davison said,. |
|
Позже Ким оспорила это утверждение, заявив, что она вообще не разговаривала с Пробстом до тех пор, пока не закончился этот конкретный совет племени. |
Kim would later challenge this statement, claiming that she did not speak with Probst at all until after that particular Tribal Council. |
У меня такое чувство, будто я разговариваю с кирпичной стеной. |
I feel like I'm talking to a brick wall here. |
Затем Чарльз вызвал свидетелей из разных людей, которые разговаривали с обвиняемыми по прибытии в Фалмут, прежде чем позвонить Бруксу. |
Charles then called evidence from the various people who had spoken to the defendants on their arrival in Falmouth before calling Brooks. |
Пока Фредди разговаривает с дедушкой, Кэти и Эффи ждут в холле. |
While Freddie talks to his grandfather, Katie and Effy wait in the hall. |
Моя мама действительно разговаривала с отцом Билла очень давно. |
My mom actually talked to Bill's father a long time ago. |
Он имел обыкновение разговаривать с капитанами лодок по радио, когда их баржи ползли вдоль реки. |
He used to talk to the boat captains by radio as their barges crawled along the river. |
Она сказала, что никто из подсудимых не прикасался к ней и даже не разговаривал с ней. |
She said none of the defendants had touched her or even spoken to her. |
Шефер, хотя и прожил в Чили большую часть своей взрослой жизни, почти не говорил по-испански, так как в колонии говорили только по-немецки. |
Schäfer, despite living in Chile for most of his adult life, spoke little Spanish, as only German was spoken inside the colony. |
Dan sees Nate and they talk for a while. |
|
Линетт разговаривает с Томом о том, чтобы заказать парную терапию, чтобы попытаться исцелить их отношения. |
Lynette talks to Tom about booking couples therapy to try to heal their relationship. |
Я должен был бы сказать, что он говорит по-немецки, а не по-немецки, не проверив. |
I should have said a German speaker, rather than German, not having checked. |
Я разговаривал с белым человеком, на месте которого умер этот негр, и еще я разговаривал с негритянкой на том месте. |
I talked with the white man on whose place this negro died and I also talked with a negro woman on the place. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разговаривать по немецки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разговаривать по немецки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разговаривать, по, немецки . Также, к фразе «разговаривать по немецки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.