Разграничение функций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: demarcation, distinction, differentiation, delimitation
разграничение вооружений - delimitation of weapons
разграничение доступа - access isolation
разграничение морских границ - maritime boundary delimitation
разграничение смысла - sense discrimination
разграничение смысла слов - word sense discrimination
четкое разграничение - a clear distinction
традиционное разграничение - the traditional distinction
разграничение полномочий - separation of powers
чёткое разграничение полномочий - clear lines of authority
Синонимы к разграничение: демаркация, разграничение, различие, отличие, различение, разница, распознавание, размежевание, определение границ, ограничение
Антонимы к разграничение: объединение
функция котангенса - cotangent function
функция обратного вызова - call back feature
интерактивная функция - interactive feature
доверительная функция - belief function
граничная функция - boundary function
функция инъекции - injection function
частичная функция - partial function
вершинная функция - vertex function
двигательная функция - motor function
гипергеометрическая функция - hypergeometric function
Синонимы к функция: функция, деятельность, действие, должность, работа, функционирование
Значение функция: Явление, зависящее от другого и изменяющееся по мере изменения этого другого явления ( книжн. ).
распределение обязанностей, разделение труда, распределение труда
Реализация этой стратегии называется регуляризацией Дзета-функций. |
The implementation of this strategy is called zeta function regularization. |
Для получения эквивалентного определения в терминах функций см. раздел отношение между двумя понятиями абсолютной непрерывности. |
For an equivalent definition in terms of functions see the section Relation between the two notions of absolute continuity. |
Поэтому морфология важна для эффективной локомоции, которая в большинстве случаев необходима для выполнения основных функций, таких как ловля добычи. |
Morphology is therefore important for efficient locomotion, which is in most cases essential for basic functions such as catching prey. |
Серия LaserJet 4000, как и большинство серий лазерных принтеров Hewlett-Packard, соответствует стандартной номенклатуре для обозначения функций, включенных в комплект поставки. |
The LaserJet 4000 series, like most of Hewlett-Packard's laser printer series, follow the standard nomenclature for denoting factory-included features. |
Следует разграничивать и обеспечивать транспарентность функций по выдаче разрешений и контролю в отношении импорта, экспорта и транзита отходов. |
The permitting and control functions for the import, export and transit of waste should be separated and made transparent. |
С запуском нового сайта первоочередное внимание стало уделяться тестированию и совершенствованию его содержания и технических функций в рамках имеющихся ресурсов. |
Since the launch of the new site, the testing and refining of content and technical features - within existing resources - has been a priority. |
Люди ведут себя так, будто занятия любовью касаются только секреций и функций тела. |
People act as if making love is all about secretions and body functions. |
Управление большинством из этих функций должно осуществляться с помощью метаданных. |
Most of the functions have to be driven by metadata. |
Это важная задача с учетом двойственности функций Секретариата, который одновременно занимается правовой поддержкой и предоставляет услуги международного секретариата. |
In view of the Registry's dual role of judicial support and international secretariat, it was an important challenge. |
В порядке выполнения своих надзорных функций министр может отменять постановления этого исполнительного органа. |
When exercising supervision, the Minister could rescind legal acts of the executive authorities. |
С возрастанием темпов восстановительных работ важно помнить о необходимости передачи функций по восстановлению и реконструкции гражданским властям. |
As the recovery phase gains pace, it will become important to consider the handover of recovery and reconstruction activities to civilian authorities. |
Поэтому в процессе планирования надо сосредоточить усилия на передаче функций либерийским партнерским структурам и другим партнерам, не входящим в систему Организации Объединенных Наций. |
Planning should therefore focus on transferring functions to Liberian and non-United Nations partners. |
Настройка гибридных функций среды Lync Server 2013 или Skype для бизнеса 2015 при интеграции с Office 365. |
Configure hybrid functionality between your existing Lync Server 2013 or Skype for Business 2015 environment and Office 365. |
Они должны быть обеспечены необходимыми людскими и материальными ресурсами, действенным мандатом для осуществления многогранных функций, четкими инструкциями по развертыванию и вступлению в бой. |
They must be provided with the necessary human and material resources, a robust mandate to carry out wide-ranging functions, clear deployment and rules of engagement. |
Я возьму на себя больше лидерских функций как вице-президент с сегодняшнего дня, и мне нужен твой совет о том, как этого добиться. |
I'm gonna take more of a leadership role on as vice president starting tonight and I need your advice as how to set that in motion. |
И, так скажем, с экономическим спадом дома, у нас есть возможность помочь полиции в выполнении.. несущественных функций. |
And, uh, with the recession here at home, there are opportunities to help local departments with some of their... nonessential functions. |
Я должен перемежать исполнение социальных функций с перерывами на отдых, чтобы чуть-чуть отдышаться. |
After a while at social functions, I need to breathe a little. |
Вирус был создан здесь, в лаборатории, в нашей собственной стране, путём опасного и безответственного изучения усилений функций. |
The virus was manipulated in a lab here, in our own country, through a dangerous and irresponsible gain-of-function study. |
К 1993 году большинство коммерческих поставщиков изменили свои варианты Unix, чтобы быть основанными на System V с большим количеством функций BSD. |
By 1993, most commercial vendors changed their variants of Unix to be based on System V with many BSD features added. |
Помимо выполнения основных арифметических и математических функций, современные электронные таблицы обеспечивают встроенные функции для общих финансовых и статистических операций. |
Besides performing basic arithmetic and mathematical functions, modern spreadsheets provide built-in functions for common financial and statistical operations. |
Google выпустила Stadia, специальную облачную игровую платформу, разработанную с учетом снижения задержки и расширенных функций, не характерных для этих других облачных игровых опций. |
Google released Stadia, a dedicated cloud gaming platform designed around reduced latency and advanced features not typical of these other cloud gaming options. |
Начиная с 1925 года с Souls for Sables, в главных ролях Клэр Виндзор и Юджин О'Брайен, Тиффани выпустила 70 функций, как тихих, так и звуковых, 20 из которых были вестернами. |
Starting in 1925 with Souls for Sables, co-starring Claire Windsor and Eugene O'Brien, Tiffany released 70 features, both silent and sound, 20 of which were Westerns. |
До сих пор ингибиторы холинэстеразы являются наиболее популярным препаратом, используемым для замедления прогрессирования заболевания и улучшения когнитивных функций в течение определенного периода времени. |
Thus far, cholinesterase inhibitors are the most popular drug used to slow the progression of the disease and improves cognitive function for a period of time. |
Разреженные сетки первоначально были разработаны Смоляком для квадратуры многомерных функций. |
Sparse grids were originally developed by Smolyak for the quadrature of high-dimensional functions. |
Как и во всех серийных самолетах, возможно, произошло некоторое наложение этих функций по мере появления новых компонентов. |
As in all mass-produced aircraft, there may have been some overlap of these features as new components became available. |
Сама консоль более угловатая и менее закругленная; две плоские кнопки используются для функций подачи и сброса, а ручки настройки консоли были уменьшены в размерах. |
The console itself is more angular and less rounded; two flat buttons are used for the serve and reset functions and the console settings knobs were reduced in size. |
Эта карта не имеет дополнительных функций, используемых для идентификации владельца, сохранения фотографии. |
This card has no additional features used to identify the holder, save the photo. |
Супермодулярность и субмодулярность также определяются для функций, определенных над подмножествами большего множества. |
Supermodularity and submodularity are also defined for functions defined over subsets of a larger set. |
Ранний рост корня является одной из функций апикальной меристемы, расположенной вблизи кончика корня. |
Early root growth is one of the functions of the apical meristem located near the tip of the root. |
ProPolice, по крайней мере, изменит порядок распределения, чтобы получить такие структуры, выделенные перед указателями функций. |
ProPolice at least will rearrange the allocation order to get such structures allocated before function pointers. |
В теории мер, например, ряд функций сходится почти везде, если он сходится точечно, за исключением некоторого набора нулевых мер. |
In measure theory, for instance, a series of functions converges almost everywhere if it converges pointwise except on a certain set of measure zero. |
Гериатрическая психология основана на изучении психических функций с возрастом. |
Geriatric psychology is based upon the study of mental functions with aging. |
Таким образом, множество таких функций являются векторными пространствами. |
Therefore, the set of such functions are vector spaces. |
Распространенные причины обновления прошивки включают исправление ошибок или добавление функций в устройство. |
Common reasons for updating firmware include fixing bugs or adding features to the device. |
Среди основных свойств характерных функций выделяют. |
Among the basic properties of characteristic functions there are. |
Эти цепи могут служить в качестве метода для модификации клеточных функций, создания клеточных реакций на условия окружающей среды или влияния на клеточное развитие. |
These circuits can serve as a method to modify cellular functions, create cellular responses to environmental conditions, or influence cellular development. |
Часть функций легкой кавалерии в военное время состояла в том, чтобы доставлять приказы и депеши; саберташ был хорошо приспособлен для их хранения. |
Part of the wartime function of the light cavalry was to deliver orders and dispatches; the sabertache was well suited to hold these. |
Менеджер по персоналу выполняет в компании несколько функций. |
A human resources manager has several functions in a company. |
Привет у меня есть подержанный телевизор Toshiba 1997 года, который имеет только закрытые субтитры и никаких причудливых функций. |
Hi i have a used Toshiba television set from 1997 which has only Closed Captioning and no fancy features. |
Среди этих биологических функций наиболее изученными являются транскрипционная репрессия и активация. |
Among these biological functions, transcriptional repression and activation are the most studied. |
Этот объект относится к особому классу функций, называемых модулярными функциями, графики которых образуют определенный вид повторяющегося паттерна. |
This object belongs to a special class of functions called modular functions, whose graphs form a certain kind of repeating pattern. |
Во всех остальных случаях он работал как Pro Tools 9, с меньшим количеством дорожек и рядом дополнительных функций, отключенных. |
In all other cases it ran as Pro Tools 9, with a smaller track count and a number of advanced features turned off. |
Некоторые источники питания также имеют другие типы входов и выходов для таких функций, как внешний контроль и управление. |
Some power supplies have other types of inputs and outputs as well, for functions such as external monitoring and control. |
Эти комплекты поставляются с открытой программной платформой, адаптированной к целому ряду распространенных роботизированных функций. |
The kits come with an open software platform tailored to a range of common robotic functions. |
Предполагаемый порядок функций 1-4 имел место только в одном из 540 результатов испытаний. |
The presumed order of functions 1 to 4 did only occur in one out of 540 test results. |
DP Review оценил его на 71% и получил серебряную награду, высоко оценив качество изображения, небольшой размер и широкий спектр настраиваемых функций. |
DP Review rated it 71% and a silver award, praising its image quality, small size, and wide range of customisable features. |
Это отличается от стандартного декартова произведения функций, рассматриваемых как множества. |
This is different from the standard cartesian product of functions considered as sets. |
Наиболее важными факторами, определяющими, вернутся ли клиенты на сайт, являются простота использования и наличие удобных для пользователя функций. |
The most important factors determining whether customers return to a website are ease of use and the presence of user-friendly features. |
Физиотерапия применяется для увеличения силы мышц и улучшения их функций. |
Physiotherapy is used to increase strength of muscle and improve muscle functions. |
Витамин В12 и фолиевая кислота могут быть важны для когнитивных функций в пожилом возрасте. |
Vitamin B12 and folate may be important for cognitive function in old age. |
Большинство функций эффекта Варбурга были предметом изучения. |
Most of the functions of the Warburg Effect have been the object of study. |
В некоторых средах может быть больше или меньше функций, назначенных стеку вызовов. |
In some environments there may be more or fewer functions assigned to the call stack. |
Одна из основных функций состоит в том, чтобы быть составной частью клеточных стенок. |
A major function is as a constituent of cell walls. |
Ссылки на язык и категории уже обрабатываются с помощью специальных функций интерфейса, которые делают их более доступными. |
The language and category links are already handled with special interface features which make them more accessible. |
Это соглашение о вызове используется для вызова нестатических функций-членов C++. |
This calling convention is used for calling C++ non-static member functions. |
Бактериальная флора тонкого кишечника помогает в широком спектре кишечных функций. |
The bacterial flora of the small intestine aid in a wide range of intestinal functions. |
Предметы в виде ложек, используемые для церемониальных или памятных целей, а также для других функций, кроме приема съестных припасов. |
Items in the form of spoons used for ceremonial or commemorative purposes, or for functions other than ingesting comestibles. |
Несколько других приложений SaaS позволяют пользователям голосовать и предлагать новые идеи функций. |
Several other SaaS applications let users vote on and offer new feature ideas. |
Они используются при создании криптографических функций, таких как хэши и шифры. |
They are used in creating cryptographic functions such as hashes and ciphers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разграничение функций».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разграничение функций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разграничение, функций . Также, к фразе «разграничение функций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.