Разгуливал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разгуливал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
walked around
Translate
разгуливал -


Филип разгуливал по бульвару Монпарнас, словно провел на нем всю жизнь, и прилежно обучался пить абсент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked along the Boulevard du Montparnasse as though he had known it all his life, and by virtuous perseverance he had learnt to drink absinthe without distaste.

Остап разгуливал вдоль лавок, соображая и комбинируя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap walked up and down the benches, thinking and scheming.

И вы скрывали это, пока он разгуливал на свободе, а Этель Дэвис горевала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you sat on that while he roamed free and Ethel Davies grieved.

Я видела в камере слежения, как он разгуливал. Нагло... и в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw him on the security camera, sauntering up, bold as brass... on his own.

Разве не в твоём районе пару лет назад разгуливал маньяк-вуайерист?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought your neighborhood had a Peeping Tom two years ago.

Я тебя спрашиваю, зачем ты разгуливал с дичками за щекой? - снова спросил Йоссариан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why did you walk around with crab apples in your cheeks?' Yossarian asked again. 'That's what I asked.'

Не хочу, чтобы он разгуливал по моей земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want him wandering on my land.

разгуливал по улице в подштанниках, и женском дождевике из прозрачного пластика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...wandering around in nothing but his underpants... and one of those plastic, see-through lady's raincoats.

Он пошел к нему навстречу. Держа шляпу за спиной, с важным видом разгуливал тучный лысый господин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a stout, bald-headed gentleman who was strolling about with his nose in the air, and his hat behind his back.

Г лупый у меня был вид, пока я разгуливал, держа в руке незаряженный револьвер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look like a fool walking about with an empty shooting-iron in my hand.

Я не допущу, чтобы какой-то неуравновешенный псих разгуливал по моему колледжу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't have an unbalanced nut job traipsing around on my campus!

Слушайте, мой дедушка разгуливал в геройском костюме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, my grandfather ran around in a luchador costume.

Фармацевт, скрестив руки, разгуливал вокруг клумбы и думал о бездарности правительства и о человеческой неблагодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked round it with folded arms, meditating on the folly of the Government and the ingratitude of men.

Он разгуливал по подиуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was going up the catwalk.

Я не допущу, чтобы какой-то неуравновешенный псих разгуливал по моему колледжу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't have an unbalanced nut job traipsing around on my campus!

Он безбоязненно разгуливал по стоянке, ночью расправляясь с собаками за все то, что приходилось терпеть от них днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked boldly about the camp, inflicting punishment in the night for what he had suffered in the day.

Он важно разгуливал по комнате, опьяненный сознанием, что вот наконец-то он снова чувствует себя по-настоящему в форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paced the room with an easy stride, drunkenly elevated by the knowledge that he was once more in good form.

Не думаю, что вам бы хотелось, чтобы такой убийца разгуливал на свободе из-за какой-то формальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't imagine you would want a murderer like that to be free because of a technicality.

В этот последний месяц своей жизни он свободно разгуливал по окрестностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this last month of his life, he strolled freely around his neighborhood.

Особенно теперь, когда какой-то ненормальный разгуливал на свободе, подстерегая женщин и пугая всех до полусмерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially now that some maniac was out there stalking women and scaring everybody so much that they'd gone paranoid.

Это позволяет им свободно разгуливать по городу и является подтверждением связи между полком и гражданами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows them the freedom to parade through the city, and is an affirmation of the bond between the regiment and the citizenry.

— Рад, что ты веселишься, Шерлок, пока на моей свадьбе разгуливают убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, glad to see you've pulled, Sherlock, what with murderers running riot at my wedding.

Мы не можем тут разгуливать с заряженными пушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot be walking around with loaded firearms.

Они разгуливали со своими нелепыми длинными палками, словно толпа изменивших вере пилигримов, которые поддались волшебным чарам и обречены оставаться за гниющей изгородью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wandered here and there with their absurd long staves in their hands, like a lot of faithless pilgrims bewitched inside a rotten fence.

Ты уже в мыслях разгуливала по Белому дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You already picked out the White House china.

Ирасиенты-переносчики разгуливают вокруг неделями, заражая всех, не показывая симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irathient carriers walk around for weeks, infecting others, showing no symptoms.

Разгуливают тут с шейными рамками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walking out of there with neck braces, you know?

У вас, ребята, тут инфекции разгуливают

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys have some infection running rampant.

Разгуливающими вокруг в своих обтягивающих брюках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prancing around in their stirrup pants.

И однако, белые коренные жители бесстыдно разгуливают чуть ли не нагишом, китайцы одеты гораздо приличнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here were its native white inhabitants strolling around in brazen undress; the Chinese were better clad.

Ты не можешь разгуливать по улицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't walk around the streets.

А убийца, разгуливающий на свободе, просто укрепляет его положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a murderer on the loose merely consolidates his position.

Я знаю, доктор Лектер расхаживает где-то разгуливает и, очень вероятно, неплохо проводит время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know somewhere Dr. Lecter is going to and fro in the earth and walking up and down in it, and very likely having a good, fun time.

Это было бы довольно грустное зрелище - люди разгуливают с красными неоновыми лампочками во лбу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'People would certainly look silly walking around with red neon tubes in the middle of their foreheads.'

Оу, ты имеешь ввиду разгуливать перед ними в нижнем белье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, by handle, you mean prance around in your underwear?

Не успокоюсь до тех пор пока такие ученики, как Аарон Бронштейн, разгуливают по школе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't while a student like Aaron Brownstein is allowed to roam the halls!

Знаете ведь, что здесь может где-нибудь разгуливать маньяк в белом костюме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there's a serial killer running around with a white suit on.

И все же так много убийц разгуливают на свободе ... из-за отсутствия доказательств, из-за кучи формальностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet so many of those killers walk free... from a lack of evidence, because of red tape, technicalities.

Дикие животные, свободно разгуливающие, распространяющие микробы и снижающие стоимость нашей недвижимости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vermin running loose, spreading disease and lowering our property values?

Они тут разгуливают и говорят о своей зарплате в DEA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They go around saying they're on the DEA payroll.

А теперь Марко Робсон разгуливает на свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Marco Robson is on the loose.

Это черт знает что такое, - скулил он, разгуливая по кабинету и потирая руки в перчатках, - это неслыханное издевательство надо мной и над зоологией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The devil only knows what's going on, he raged, pacing up and down the office and rubbing his gloved hands. It's making a mockery of me and zoology.

Хотя они все равно не дадут ей разгуливать по улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they won't let her walk about.

Ночь была холодной, чтобы разгуливать без пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a chilly night to be out without a coat.

Он напомнил мне дрессированного слоненка, разгуливающего на задних ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made me think of a trained baby elephant walking on hind-legs.

Слышал, что в городе разгуливает псих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hear there's a lunatic on the loose.

Но будет уже всё равно, если это... существо, Которое разгуливает в образе Джон Локка, покинет этот остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it would be short-lived if that... thing masquerading as John Locke ever got off this island.

А находился он внизу, как раз подо мной. Смотреть на него было так же поучительно, как на разгуливающую на задних лапах собаку в штанах и шляпе с пером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was there below me, and, upon my word, to look at him was as edifying as seeing a dog in a parody of breeches and a feather hat, walking on his hind-legs.

Он внесет опустошение в наше селение, если мы позволим ему свободно разгуливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll wreak havoc on our village If we let him wander free

Знаешь, на планете есть места, где тебя могли бы зарезать, если бы ты просто так разгуливала с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there's parts of the world where you get knifed walking around with this.

Тебе нельзя разгуливать с метровым саженцем марихуаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you can't walk around with a 4-foot marijuana plant.

Этот район полон литературных призраков, разгуливающих порой среди бела дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a district of literary ghosts that walk in broad daylight.

Мошенники разгуливают по номерам, в обслуживании - сплошные идиоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scam artists waltz into people's rooms, morons deliver room service.

Он станет свободным, будет разгуливать по улицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna be free, walking down the street.

По причинам, мне неведомым, мы послушались безумного старикашку, который не бреется и разгуливает в старом халате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For reasons beyond my comprehension... we've taken the advice of a senile old coot... who doesn't possess a razor and dawdles around in a dressing gown.

Когда Уиндом Эрл свободно разгуливает по палубе, твоё место-в нашей команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Windom Earle rolling around loose on the deck, we need you back on the team.

А растафарианам дают спокойно разгуливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Rastafarians are allowed to roam free.



0You have only looked at
% of the information