Клумбы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
альпийская горка, грядка, цветник, гряда, палисадник, куртина, розария, вырец, вырь
На протяжении всего 19-го века устричные клумбы в Нью-Йоркской гавани стали крупнейшим источником устриц во всем мире. |
Throughout the 19th century, oyster beds in New York Harbor became the largest source of oysters worldwide. |
And in the flowerbed, my Range Rover. |
|
Грязь прямо с клумбы! |
Straight out of the flower bed... dirt. |
Тоже, апостол Павел нашелся, - шептал он, перепрыгивая через клумбы городского сада. -Бессребреник, с-сукин сын! |
Look at this self-appointed St. Paul, he grumbled, leaping across flower beds in the city park. Money means nothing to this s-son of a bitch! |
У вас здесь премилый сад, я вижу, - заметил Каупервуд, приподнимая штору и глядя на клумбы с цветами. |
A rather charming garden here, he observed, lifting a curtain and looking out into a blooming plot. |
Ряды растений находятся по обе стороны аллеи, а рядом с дворцом находится так называемый салон - геометрические цветочные клумбы. |
Rows of plants are on the both sides of the avenue and next to the palace, there is the so-called “salon” – geometric flower beds. |
Тысячи рабочих и огородников начали копать озера, строить каскады, сажать газоны, клумбы и деревья. |
Thousands of workers and gardeners began to dig lakes, build cascades, plant lawns, flowerbeds and trees. |
Вода из ресторана поступает в нее, проходит через эти каменные клумбы - внутри которых мята - а потом я поливаю сад этой водой. |
This takes the water out of the restaurant, runs it through these stone beds - this is going to be mint in there - and I sort of water the garden with it. |
Вскоре после смерти Иоанна Павла II содержимое его щита было убрано с клумбы, но Тиара осталась на месте. |
Shortly after the death of John Paul II, the contents of his shield were removed from the flowerbed, but the tiara was left in place. |
Клумбы и шпалеровка под балконом мистера Тейлора, видимо, не были потревожены. |
The flowerbeds and trellising beneath Mr Taylor's room show no signs of disturbance. |
Официальные клумбы редки в старых садах, но более распространены в современных садах. |
Formal flowerbeds are rare in older gardens, but more common in modern gardens. |
Большая площадка перед террасой почернела и затянулась мхом; нарядные когда-то цветочные клумбы поросли сорной травой и заглохли. |
The great sweep in front of the terrace and entrance stair was black and covered with mosses; the once trim flower-beds rank and weedy. |
Понатыкал в клумбы всяких там бегоний и гераней, обсадил лобелией и доволен. |
'Bedding out, that's all he does. Shoves in begonias and geraniums and lobelia edging. |
В 1898 году на месте зимнего сада была возведена оранжерея, в которой размещались выставки растений и цветочные клумбы. |
A greenhouse on the site of Conservatory Garden was erected in 1898, and it contained exhibitions of plants and flower beds. |
Не бросай мяч в клумбы, пожалуйста. |
Don't throw balls in the flower beds, please. |
Приподнятые садовые клумбы с крашеными деревянными кантами в общественном саду мудрых слов в МИД-Сити, Новый Орлеан. |
Raised garden beds with painted wooden edgings at Wise Words Community Garden in Mid-City, New Orleans. |
По кирпичной дорожке агенты пошли, минуя клумбы, на задний двор, пересекли его и увидали блестящие стекла оранжереи. |
The agents set off along the brick path, past the flowerbeds and across the backyard, at which point the conservatory came into sight. |
Bazarov was in fact approaching through the garden, striding over the flower beds. |
|
Я отплатила тебе за разрушение моей клумбы. |
I had to get you back for ruining my bush. |
Обычно в садах клумбы были разбиты на квадраты и разделены гравийными дорожками. |
Commonly, gardens had flowerbeds laid out in squares and separated by gravel paths. |
Как сейчас помню залитый солнцем сад, аккуратно подстриженную лужайку и клумбы желтых и пурпурных роз. |
It was sunny in the garden, and the St. Augustine grass was green and clipped, and the flower beds were full of yellow and purple roses. |
Когда ты перестанешь обездвижено валяться на земле, возможно, ты придёшь в себя и польёшь клумбы. |
When you're done lying motionless on the ground, perhaps you could come round the front and water the shrubbery. |
Эти прекрасные клумбы восхищают меня! |
I have been admiring these flower beds. |
Flower beds were popular in the courtyards of rich Romans. |
|
На дальней стороне пустого пространства виднелась маленькая одинокая фигура человека, сидевшего на краю земляной клумбы. |
On the far side of the desert expanse, a small, lone figure sat on the curving edge of a raised bed of dirt. |
Lovely gardens, outside pool, views over Belfast Lough. |
|
Для городских садов, возможно, лучше всего сделать плантаторское садоводство или приподнятые клумбы. |
For city gardens, it might be best to do 'planter gardening' or raised beds. |
В климате, где гортензия макрофилла цветет, место в смешанном кустарнике границы или в задней части клумбы. |
In climates where Hydrangea macrophylla flowers, place in a mixed shrub border or at the back of a flower bed. |
Сервьен велел поставить эту бронзу в конце клумбы, как раз над своей новой оранжереей. |
Servien had this bronze placed at the end of the flowerbed, just above his new orangery. |
В течение следующих двух столетий европейцы начали сажать газоны и разводить клумбы и шпалеры из роз. |
During the next two centuries, Europeans started planting lawns and raising flowerbeds and trellises of roses. |
Кроме того, куропатки используют песчаные дорожные клумбы, чтобы очистить свои перья от кожных вредителей. |
Also, grouse use sandy road beds to dust their feathers to rid themselves of skin pests. |
Мерзкие твари, - проворчал он, вернувшись к своему гостю. - Портят клумбы, и к тому же я не выношу их мяуканья. - Тимоти снова сел и осведомился: - Хотите выпить, Энтуисл? |
Beastly cats, he grumbled, returning to his visitor. Ruin the flower beds and I can't stand that damned yowling. He sat down again and asked: Have a drink, Entwhistle? |
Какая-то женщина в толстой твидовой юбке возилась у цветочной клумбы. Едва заметив нас, она выпрямилась. |
A lady in a stout tweed skirt, who was bending over a flower bed, straightened herself at our approach. |
Фармацевт, скрестив руки, разгуливал вокруг клумбы и думал о бездарности правительства и о человеческой неблагодарности. |
He walked round it with folded arms, meditating on the folly of the Government and the ingratitude of men. |
Катриона стояла на коленях у высокой цветочной клумбы и выпалывала сорняки. |
Ekaterin was on her knees on a pad by a raised flower bed, grubbing out weeds. |
Он стоял на балконе и восхищенно смотрел вниз на прекрасные цветочные клумбы. |
He had stepped outside the French window, and was standing, apparently lost in admiration, before the various shaped flower beds. |
Посреди сада на каменном постаменте высились солнечные часы из аспидного сланца; четыре клумбы чахлого шиповника симметрично окружали грядку полезных насаждений. |
In the middle was a slate sundial on a brick pedestal; four flower beds with eglantines surrounded symmetrically the more useful kitchen garden bed. |
— Поговорим об этом как-нибудь потом. А теперь надо прополоть клумбы в саду. |
We'll talk about this some other time. Right now, the garden needs to be weeded. |
Небольшой фонарь на террасе слегка освещал цветочные клумбы, но никакого движения он не заметил. |
A patio light cast a dim glow around the grill and flower beds, but nothing moved. |
- кайма из дерна вокруг клумбы - verge
- газоны и клумбы - lawns and flowerbeds
- обрамление из дёрна цветочной клумбы - turf surround of a flower-bed
- топтать цветочные клумбы - trample on flower beds
- цветочные клумбы и газоны были в идеальном порядке - flower beds and grasses were carefully manicured