Разгуливающие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разгуливающие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
разгуливающие -


Это позволяет им свободно разгуливать по городу и является подтверждением связи между полком и гражданами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows them the freedom to parade through the city, and is an affirmation of the bond between the regiment and the citizenry.

— Рад, что ты веселишься, Шерлок, пока на моей свадьбе разгуливают убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, glad to see you've pulled, Sherlock, what with murderers running riot at my wedding.

Разве не в твоём районе пару лет назад разгуливал маньяк-вуайерист?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought your neighborhood had a Peeping Tom two years ago.

Мы не можем тут разгуливать с заряженными пушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot be walking around with loaded firearms.

Они разгуливали со своими нелепыми длинными палками, словно толпа изменивших вере пилигримов, которые поддались волшебным чарам и обречены оставаться за гниющей изгородью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wandered here and there with their absurd long staves in their hands, like a lot of faithless pilgrims bewitched inside a rotten fence.

Ты уже в мыслях разгуливала по Белому дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You already picked out the White House china.

Ирасиенты-переносчики разгуливают вокруг неделями, заражая всех, не показывая симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irathient carriers walk around for weeks, infecting others, showing no symptoms.

Разгуливают тут с шейными рамками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walking out of there with neck braces, you know?

У вас, ребята, тут инфекции разгуливают

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys have some infection running rampant.

Разгуливающими вокруг в своих обтягивающих брюках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prancing around in their stirrup pants.

И однако, белые коренные жители бесстыдно разгуливают чуть ли не нагишом, китайцы одеты гораздо приличнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here were its native white inhabitants strolling around in brazen undress; the Chinese were better clad.

Ты не можешь разгуливать по улицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't walk around the streets.

А убийца, разгуливающий на свободе, просто укрепляет его положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a murderer on the loose merely consolidates his position.

Я знаю, доктор Лектер расхаживает где-то разгуливает и, очень вероятно, неплохо проводит время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know somewhere Dr. Lecter is going to and fro in the earth and walking up and down in it, and very likely having a good, fun time.

Это было бы довольно грустное зрелище - люди разгуливают с красными неоновыми лампочками во лбу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'People would certainly look silly walking around with red neon tubes in the middle of their foreheads.'

Оу, ты имеешь ввиду разгуливать перед ними в нижнем белье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, by handle, you mean prance around in your underwear?

Не успокоюсь до тех пор пока такие ученики, как Аарон Бронштейн, разгуливают по школе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't while a student like Aaron Brownstein is allowed to roam the halls!

Знаете ведь, что здесь может где-нибудь разгуливать маньяк в белом костюме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there's a serial killer running around with a white suit on.

И все же так много убийц разгуливают на свободе ... из-за отсутствия доказательств, из-за кучи формальностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet so many of those killers walk free... from a lack of evidence, because of red tape, technicalities.

Дикие животные, свободно разгуливающие, распространяющие микробы и снижающие стоимость нашей недвижимости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vermin running loose, spreading disease and lowering our property values?

Они тут разгуливают и говорят о своей зарплате в DEA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They go around saying they're on the DEA payroll.

А теперь Марко Робсон разгуливает на свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Marco Robson is on the loose.

Это черт знает что такое, - скулил он, разгуливая по кабинету и потирая руки в перчатках, - это неслыханное издевательство надо мной и над зоологией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The devil only knows what's going on, he raged, pacing up and down the office and rubbing his gloved hands. It's making a mockery of me and zoology.

Хотя они все равно не дадут ей разгуливать по улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they won't let her walk about.

Ночь была холодной, чтобы разгуливать без пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a chilly night to be out without a coat.

Он напомнил мне дрессированного слоненка, разгуливающего на задних ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made me think of a trained baby elephant walking on hind-legs.

Слышал, что в городе разгуливает псих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hear there's a lunatic on the loose.

Но будет уже всё равно, если это... существо, Которое разгуливает в образе Джон Локка, покинет этот остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it would be short-lived if that... thing masquerading as John Locke ever got off this island.

И вы скрывали это, пока он разгуливал на свободе, а Этель Дэвис горевала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you sat on that while he roamed free and Ethel Davies grieved.

А находился он внизу, как раз подо мной. Смотреть на него было так же поучительно, как на разгуливающую на задних лапах собаку в штанах и шляпе с пером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was there below me, and, upon my word, to look at him was as edifying as seeing a dog in a parody of breeches and a feather hat, walking on his hind-legs.

Он внесет опустошение в наше селение, если мы позволим ему свободно разгуливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll wreak havoc on our village If we let him wander free

Знаешь, на планете есть места, где тебя могли бы зарезать, если бы ты просто так разгуливала с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there's parts of the world where you get knifed walking around with this.

Тебе нельзя разгуливать с метровым саженцем марихуаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you can't walk around with a 4-foot marijuana plant.

Этот район полон литературных призраков, разгуливающих порой среди бела дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a district of literary ghosts that walk in broad daylight.

Мошенники разгуливают по номерам, в обслуживании - сплошные идиоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scam artists waltz into people's rooms, morons deliver room service.

Он станет свободным, будет разгуливать по улицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna be free, walking down the street.

По причинам, мне неведомым, мы послушались безумного старикашку, который не бреется и разгуливает в старом халате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For reasons beyond my comprehension... we've taken the advice of a senile old coot... who doesn't possess a razor and dawdles around in a dressing gown.

Когда Уиндом Эрл свободно разгуливает по палубе, твоё место-в нашей команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Windom Earle rolling around loose on the deck, we need you back on the team.

А растафарианам дают спокойно разгуливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Rastafarians are allowed to roam free.

Можете хоть нагишом разгуливать, никто вас не увидит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can lark around without a stitch on-no one will see you.

Которым Магнус позволяет разгуливать свободно,этого бы не сделал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magnus allows to roam free would do this.

Неделями та ужасная женщина разгуливала по моей лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For weeks, that awful woman pranced around my lab.

В начале октября горожане сообщили, что жуткие клоуны разгуливают по лабиринтам и делают селфи в округе Натрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early October, creepy clowns were reported by citizens to be walking around mazes and taking selfies in Natrona County.

И как ты по пьяни разгуливала голышом в магазине пончиков

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how you drunkenly Pooh-Beared it all up inside of a donut shop.

Я должен разгуливать по холлу, раскуривая сигару, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be pacing the halls, puffing on a cigar, right?

Разгуливаешь со своей гитарой. Но это же я плачу за твой дом, за одежду и за еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go around with your guitar, but you know that I pay for your house, for your clothing, and for your dinner.

То есть, нужно искать маньяка-убийцу, разгуливающего по улицам со шпагой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we're looking for a homicidal maniac wielding a sword in a public place.

Я не могу дозволить таким преступникам разгуливать на свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot overlook such an outrage.

Эти шуты разгуливали по дому, и попытались представиться агентами нацбезопасности, но они из РАФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These jokers waltzed in while we were there, tried to pass themselves off as NSA agents, but they're DGSE.

Почему вы разгуливали по выгону, вместо того чтобы копать? - спросил я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why were you walking about the common, I said, instead of being here?

А другим нельзя позволить свободно разгуливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others can't be allowed to roam free.

Ещё только 11:45, а по их правилам запрещено разгуливать до полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only 11:45 and you know it's against the union rules for ghosts to start walking before midnight.

Я не собираюсь разгуливать без одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna walk around with no clothes.

Роль, которую я намерен кардинально поменять, потому что нынешний Папа не будет тратить время, разгуливая по миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A role which I intend to radically rescale, because this Pope won't be wasting time roaming the world.

Теперь у нас на свободе разгуливают потенциально опасные индивиды. Более 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we have potentially dangerous individuals at large- over 30 of them.

Он безбоязненно разгуливал по стоянке, ночью расправляясь с собаками за все то, что приходилось терпеть от них днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked boldly about the camp, inflicting punishment in the night for what he had suffered in the day.

Разгуливаешь повсюду, обвиняешь всех вокруг как ненормальный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going around, you're accusing everybody like a lunatic.

Почему ты тут разгуливаешь как полный псих, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're wandering around like a crazy man why?



0You have only looked at
% of the information