Различные целевые аудитории - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Различные целевые аудитории - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
various target audiences
Translate
различные целевые аудитории -

- целевые

targeted



Опять же, я подчеркиваю, что существует две очень разные аудитории для этой статьи, с различными потребностями в информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, I emphasize that there are two very different audiences for this article, with differing needs for information.

Он также вел короткометражную программу Ian Wright Live, шоу, снятое перед живой аудиторией и включавшее дискуссии на различные темы путешествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also hosted the short-lived program Ian Wright Live, a show filmed before a live audience and featured discussions on various travel topics.

Брюс на своей странице обсуждения упомянул аудиторию, для которой мы пишем, когда спорил в пользу различных презентаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fish and frogs, colour change is mediated by a type of chromatophore known as melanophores that contain dark pigment.

Эта аналитика помогает улучшить обслуживание клиентов, находя небольшие проблемы, которые могут быть решены, возможно, с помощью маркетинга для различных частей потребительской аудитории по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These analytics help improve customer service by finding small problems which can be solved, perhaps by marketing to different parts of a consumer audience differently.

Чтобы облегчить этот обмен знаниями, брокеры знаний должны установить контакт со своими целевыми аудиториями и наладить новые связи между различными областями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To facilitate this knowledge exchange, knowledge brokers are required to build rapport with their target audiences and forge new connections across domains.

Существуют различные типы руководств по стилю, по назначению и аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are different types of style guides, by purpose and audience.

Можно создать страницы брендов для различных направлений деятельности с контентом для определённых сегментов аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can create Showcase Pages for aspects of your business with their own messages and audience segments to share with.

Для привлечения рекламодателей телевизионным каналам необходимо обеспечить привлечение целевой аудитории - различных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To attract advertisers, channels need to attract the target audience of companies.

Начиная с 1984 года, Spinnaker представила несколько брендов, чтобы структурировать свою продуктовую линейку и ориентироваться на различные аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was educated in Gloucester and in Ceylon, and in 1848 entered the Ceylon Rifles as an ensign.

Рассказчики часто включают незначительные изменения в историю, чтобы адаптировать ее к различным аудиториям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Narrators often incorporate minor changes in the story in order to tailor the story to different audiences.

Существует около 144 различных женских журналов, известных как nihon zashi koukoku kyoukai, издаваемых в Японии и ориентированных на эту аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are approximately 144 different women's magazines, known as nihon zashi koukoku kyoukai, published in Japan aimed at this audience.

Задача Департамента, заключающаяся в охвате всемирной аудитории, члены которой имеют различные историю, мировоззрения и языки, представляется сложной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The task of the Department in reaching out to a global audience with different backgrounds, world views and languages was therefore a challenging one.

Существуют различные коммуникационные инструменты или каналы, позволяющие донести ценную информацию до целевой аудитории с максимально возможной скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various communication tools or channels are available to deliver valuable information to the intended audience at the fastest possible rate.

Брюс на своей странице обсуждения упомянул аудиторию, для которой мы пишем, когда спорил в пользу различных презентаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brews, on his talk page, mentioned the audience we're writing for, when arguing in favor of different presentations.

Одна группа, которая достигла различных аудиторий, была Guns N ' Roses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One band that reached diverse audiences was Guns N' Roses.

Армия США и Disney приступили к созданию различных типов фильмов для нескольких различных аудиторий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Army and Disney set about making various types of films for several different audiences.

Нормативные сообщения предназначены для распространения с использованием различных средств массовой информации и рекламных стратегий с целью эффективного охвата целевой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normative messages are designed for delivery using various media and promotional strategies in order to effectively reach a target population.

Общая картография включает в себя те карты, которые построены для широкой аудитории и, таким образом, содержат различные особенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General cartography involves those maps that are constructed for a general audience and thus contain a variety of features.

Каждый год они организуют конференции на разных уровнях, для различных аудиторий, приводя в пример священников, врачей, родителей, молодых людей и супружеские пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year, they organize conferences at different levels, for various audiences,” exemplifying priests, doctors, parents, young people and couples.

Различные правительственные учреждения предоставляют и зачастую обязаны предоставлять документы на различных языках, необходимых для охвата их целевой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various government agencies do, and are often required to, furnish documents in the various languages needed to reach their intended audiences.

Они исполняются перед различными человеческими или нечеловеческими аудиториями, либретто и костюмы иногда должны быть адаптированы, чтобы стать понятными для чужих культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are performed before various human or non-human audiences, the libretti and costumes sometimes having to be adapted to become understandable to alien cultures.

Такие процедуры, в которых исполнитель отвечает на вопросы аудитории с помощью различных хитростей, известны как акты кристального созерцания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such routines, in which the performer answers audience questions by means of various ruses, are known as crystal gazing acts.

Использование нескольких различных медиа-платформ для передачи одного и того же сообщения очень эффективно и достигает более широкой целевой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using multiple different media platforms to communicate the same message is very effective and reaches a larger target audience.

Браун объяснил различные психологические приемы, используемые предполагаемыми экстрасенсами и духовными медиумами для манипулирования своей аудиторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brown explained various psychological techniques used by purported psychics and spiritual mediums to manipulate their audiences.

Она нацелена и обращается к широкой аудитории, представляя свою работу в различных средствах массовой информации с использованием различных стилей письма и речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She targets and appeals to a broad audience by presenting her work in a variety of media using various writing and speaking styles.

Начиная с 1984 года, Spinnaker представила несколько брендов, чтобы структурировать свою продуктовую линейку и ориентироваться на различные аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in 1984, Spinnaker introduced several brands to structure its product line and target different audiences.

В 2012 году, по оценкам аудитории с помощью нескольких различных ежемесячных уникальных посещений Диг США на 3,8 миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, Quantcast estimated Digg's monthly U.S. unique visits at 3.8 million.

Его ранние стендап-шоу с его различным стилем юмора не всегда были хорошо восприняты или поняты его аудиторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His early stand-up shows with his different style of humor were not always well received or understood by his audiences.

LinkedIn предлагает другие различные способы для продвижения вашего бизнеса, вас самих и ваших идей желаемой целевой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LinkedIn offers many other ways to promote your business, yourself, and your ideas to the audience you want to target.

Они позволяли актеру появляться и появляться в нескольких различных ролях, таким образом, не позволяя аудитории идентифицировать актера с одним конкретным персонажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They enabled an actor to appear and reappear in several different roles, thus preventing the audience from identifying the actor to one specific character.

Национальная медицинская библиотека предоставляет инструменты оценки рисков и регулирования информации для различных аудиторий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Library of Medicine provides risk assessment and regulation information tools for a varied audience.

Энциклопедический и публицистический замысел и аудитория различны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The encyclopedic and journalistic intent and audience are different.

Хотя море, солнце и песок везде одни и те же, люди стараются каждый год ехать в другое место, потому что фауна, флора и воздух различны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though sea, sun and sand are the same, people try to go to a different place every year, because fauna, and flora, and the air are different.

За обсуждениями в группах, выступлениями и интервью сможет наблюдать зрительская аудитория во всех районах мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panels, presentations and interviews can reach audiences in places throughout the world.

Также недавно мы расширили наше портфолио online магазинов 3 новыми сайтами. DateTheUK, запущенный в 2002 году является нашим первым проектом, после чего были созданы еще 12 сайтов, каждый из которых нашел свою целевую аудиторию и успешно развивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EasyDate Limited currently operates 12 dating web sites which cater for 4 specific dating markets: mainstream, casual, mobile and leisure retail.

Чтобы ограничить доступ к вашим материалам при поиске, можно изменить настройку аудитории, которая может видеть определенные ваши материалы, или удалить их с Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To limit who can see your stuff in search, you can change the audience for the things you share, or you can remove them from Facebook.

В появившемся окне выберите свою аудиторию, дневной бюджет и продолжительность показа рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the window that appears, choose your audience, daily budget and the duration of your ad

Это может стать прологом зловещей истории, у которой будет гораздо более широкая аудитория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could turn out to be the prologue to an ominous tale with a much broader audience.

Мобильные рекламные идентификаторы могут быть полезны для индивидуальных настроек аудитории, если.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mobile advertising IDs may be useful with Custom Audiences if.

Хейгел пытался продолжить свою кампанию честности в аудитории, которая не хотела слушать честные заявления, когда представил президенту бюджетную заявку на 2015 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hagel tried to continue his quest for honesty with an audience that did not want to hear it with the president’s 2015 budget request.

Вчера вы оставили в аудитории свет, и он горел всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You left the electric light burning in your classroom all last night.

Разрыв дистанции между исполнителем и аудиторией является центральным элементом панк-этики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breaking down the distance between performer and audience is central to the punk ethic.

Различия в громкости часто являются источником жалоб аудитории, особенно телевизионных рекламных роликов и промо-акций, которые кажутся слишком громкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loudness differences are a frequent source of audience complaints, especially TV commercials and promos that seem too loud.

8 июня он произнес свою речь, дав впечатляющее выступление, которое оказало значительное эмоциональное воздействие на его аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 8 June he delivered his speech, giving an impressive performance that had a significant emotional impact on his audience.

Однако вероятности и F будут различны, если выбраны различные N, V, T.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the probabilities and F will vary if different N, V, T are selected.

Хотя все они различны в своих теориях и психологиях, они, по – видимому, объединены общей заботой о психике-душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though all different in their theories and psychologies, they appear to be unified by their common concern for the psyche – the soul.

Постоянные остроты и юмор, которые определяли его страницу, обеспечили ему большую и лояльную читательскую аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constant witticisms and humor that defined his page gained him a large and loyal readership.

Старые средства массовой информации, такие как телевидение и радио, представляют собой вещательные сети с пассивной аудиторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The older media, such as television and radio, are broadcasting networks with passive audiences.

Поскольку причины предшествуют следствиям, которые должны быть различными сущностями, то субъект и объект различны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because causes precede effects, which must be different entities, then subject and object are different.

Живые выступления перед аудиторией - это форма развлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Live performances before an audience are a form of entertainment.

Местная газета с самой широкой читательской аудиторией, охватывающей Тонбридж, - это Кентский и Суссекский Курьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local newspaper with the widest readership covering Tonbridge is the Kent and Sussex Courier.

Во-вторых, его предполагаемая читательская аудитория-это не изученная, продвинутая читательская аудитория, а самая низкая устойчивая общая деноминация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second is that its intended readership is not a studied, advanced readership, but the lowest tenable common denomination.

Дни были посвящены медитации и посещению его лекций, которые он читал с украшенной цветами трибуны в аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The days were devoted to meditating and attending his lectures, which he gave from a flower-bedecked platform in an auditorium.

Книга представляет собой попытку привлечь внимание западной аудитории к буддизму чистой земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book is an attempt to bring Pure Land Buddhism to the attention of a Western audience.

И я подумал, что должен посмотреть на читательскую аудиторию за последние 12 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I thought I ought to look at readership over the whole last 12 months.

Другими словами, рассказчик лучше рассказывает историю с вовлеченной аудиторией, чем без нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, a storyteller tells a better story with an audience that is engaged than one that is not.

Эти пары различны, и все фигуры имеют признаки эрозии или повреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These pairs are distinct, and all figures have signs of erosion or damage.

Трафик из глобальной аудитории направляется через прокси-сервер перевода на исходный веб-сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traffic from global audience is routed through the translation proxy to the source website.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «различные целевые аудитории». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «различные целевые аудитории» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: различные, целевые, аудитории . Также, к фразе «различные целевые аудитории» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information