Различные части мира - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
различные культуры - different cultures
различные философские школы - Various schools of thought
приспособленный к различной освещенности - euryphotic
допуск Различная - varying tolerance
и охватывают различные сектора - and cover a variety of sectors
различные сектора сообщества - different sectors of the community
требуют различного лечения - require a different treatment
различные анкеты - various questionnaires
различные другие формы - various other forms
различные награды - various rewards
Синонимы к различные: небо и земля, отличаются как небо и земля, непохожие, неодинаковые, разные
деление на три части - trichotomy
бак в консольной части крыла - outboard wing tank
будет разделена на две части - will be divided into two
регулирование скорости сливом части рабочей среды - bleedoff speed control
две части эпоксидной смолы - two part epoxy
министр восточной части Англии - minister for the east of england
в верхней части легких - at the top of lungs
измененные части - changed parts
в какой части - in what part
платформа в носовой части вельбота - cuddy board
Синонимы к части: дроби, порции, половинки, отделы
Значение части: Доля, отдельная единица, на к-рые подразделяется целое.
сохранение мира - peace-keeping
путь мира - the way of the world
большая часть остального мира - much of the rest of the world
все население мира - the entire population of the world
год мира и безопасности - year of peace and security
еда со всего мира - food from around the world
Крупнейший поставщик мира - world's largest provider
примеры реального мира - real-world examples
поддержание международного мира и безопасности - maintenance of international peace and security
совершили преступление против мира - committed a crime against peace
Синонимы к мира: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
Он не уточняет, зависят ли различные части любви от продолжительности отношений или от конкретной стадии, достигнутой этими отношениями. |
He does not specify whether the different parts of love are dependent on duration of relationship or on the particular stage that relationship has reached. |
Куски свинины - это различные части свиньи, которые употребляются в пищу людьми. |
The cuts of pork are the different parts of the pig which are consumed as food by humans. |
Значок в верхней части каждого экрана представляет текущую область, каждая область позволяет игроку выполнять различные действия. |
An icon at the top of each screen represents the current area, each area enabling the player to perform different actions. |
Кроме того, души не могут быть разделены на различные или отдельные части, и число существующих душ ограничено. |
Furthermore, souls cannot be divided into different or separate parts and the number of souls existing is finite. |
Хотя верхние части трех порталов обработаны отдельно, два скульптурных элемента проходят горизонтально по фасаду, объединяя его различные части. |
Although the upper parts of the three portals are treated separately, two sculptural elements run horizontally across the façade, uniting its different parts. |
Продолжая продавать около 58 различных приправ, он продолжал изменять свою формулу соуса Пиканте в течение большей части десятилетия. |
While continuing to sell some 58 assorted condiments, he continued modifying his picante sauce formula for the better part of a decade. |
В буддийских писаниях эта практика включает в себя мысленное отождествление 31 части тела, созерцаемых различными способами. |
In Buddhist scriptures, this practice involves mentally identifying 31 parts of the body, contemplated upon in various ways. |
На протяжении большей части истории персонажа он появляется в роли второго плана в различных сериях Aquaman. |
Throughout much of the character's history he appears in a supporting role within the various Aquaman series. |
Они, как правило, выстраиваются в центре хеш-Марк в передней части зоны команды, хотя существуют различные защитные механизмы. |
They typically line up at the centre hash-mark at the front of the team area, though there are various defensive arrangements. |
Насколько я понял, различные части боевых машин производились на отдаленных заводах, а затем доставлялись сюда для сборки и ходовых испытаний. |
As far as I could understand, the various components of the battle-machines were manufactured in the outlying factories, then brought to this place where they were assembled and primed. |
Этот вид был завезен в Китай и различные части Южной Европы в 17 веке. |
The species was introduced to China and various parts of southern Europe in the 17th century. |
В таблице содержится частичный перечень некоторых химических веществ, содержащихся в семенах гуараны, хотя другие части растения также могут содержать их в различных количествах. |
The table contains a partial listing of some of the chemicals found in guarana seeds, although other parts of the plant may contain them as well in varying quantities. |
В 2004 году исследование Гонконгского университета показало, что дислексия влияет на различные структурные части мозга детей в зависимости от языка, на котором они читают. |
In 2004, a University of Hong Kong study argues that dyslexia affects different structural parts of children's brains depending on the language which the children read. |
Если Земля состоит из различных частей... на 3 части из воды и на 1 часть из земли, но ведь и то, что мы называем землёй вообще-то тоже вода. |
If Earth's made up of different parts... three parts water, and one part earth, what we call earth is actually water. |
Там, в окружении покрытых запекшейся кровью трупов он работал, словно мясник - я никогда не мог привыкнуть к тому, с какой легкостью он отсекал и сортировал различные части тела. |
There he worked like a butcher in the midst of his gory wares - I could never get used to the levity with which he handled and classified certain things. |
Рисунок 7b разрезает шестиугольник двумя различными способами на более мелкие части, что дает доказательство закона косинусов в случае, когда угол γ тупой. |
Figure 7b cuts a hexagon in two different ways into smaller pieces, yielding a proof of the law of cosines in the case that the angle γ is obtuse. |
Если одна общая служба дробится на части и если различные органы вносят различный вклад в работу Интернета, то при этом не создается абсолютно никакой ценности. |
If one integrated service is cut into pieces, and if different bodies are making different contributions to the Internet, then there is absolutely no value created. |
Нижняя и верхняя части относятся к различным граням формованной панели, а не к конфигурации формы в пространстве. |
Lower and upper refer to the different faces of the moulded panel, not the mould's configuration in space. |
Различные японские маэдате, гребни, которые монтируются в передней части самурайского шлема Кабуто. |
Various Japanese maedate, crests that are mounted in the front of a samurai helmet kabuto. |
В сезоне 2010 года появилась новая, более крупная модель в нескольких цветах, представляющих различные части командной иерархии Далеков. |
In the 2010 season, a new, larger model appeared in several colours representing different parts of the Dalek command hierarchy. |
UH-60 может быть оснащен заглушенными крыльями в верхней части фюзеляжа для перевозки топливных баков или различных видов вооружения. |
The UH-60 can be equipped with stub wings at the top of fuselage to carry fuel tanks or various armaments. |
Различные части часто могут храниться в отдельных файлах, похожих на объектные модули, но динамически загружаемых во время выполнения. |
Different parts may often be stored in separate files, similar to object modules, but dynamically loaded during execution. |
Комнаты выглядят как запертые двери в Части II и пещеры или различные здания в части III. |
The rooms appear as locked doors in Part II and caves or various buildings in Part III. |
Границы областей, которые полностью запрещены, хотя и имеют большие общие части, различно очерчены различными раввинскими властями. |
The boundaries of the areas which are completely forbidden, while having large portions in common, are delineated differently by various rabbinic authorities. |
Даже с различными стимулами для домовладельцев, такими как беспроцентные кредиты или использование денег ratepayer для покрытия части затрат, домовладельцы все еще колеблются. |
Even with different incentives for homeowners such as interest-free loans, or using ratepayer money to cover part of the cost, the homeowners are still hesitant. |
Но сделать точные предсказания относительно того, каким именно будет это увеличение, или указать год, когда оно произойдет, нельзя, поскольку приходится основываться по большей части на умозрительных предположениях о том, как поведут себя различные переменные. |
But just how much increase, or the exact year in which it will occur, usually involves guessing on enough variables to make precise predictions impossible. |
На своем пике ирригация в долине включала в себя более ста различных систем каналов, многие из которых берут начало в иорданских узких местах в южной части долины. |
At its peak, irrigation in the valley comprised over one hundred distinct canal systems, many originating at the Jordan Narrows at the south end of the valley. |
Хотя многие фанковые мотивы демонстрируют структуру, основанную на клаве, они создаются интуитивно, без сознательного намерения привести различные части в соответствие с направляющим рисунком. |
While many funk motifs exhibit a clave-based structure, they are created intuitively, without a conscious intent of aligning the various parts to a guide-pattern. |
Оказавшись на берегу, кит был быстро освежеван и разделен на отдельные части для различных складов и дальнейшей переработки. |
Once ashore, the whale was quickly flensed and divided into its separate parts for various warehouses and further processing. |
Этот взрыв произвел радиоактивный выброс, от которого пострадали различные части мира, в том числе Советский Союз, некоторые части Европы, и даже восточная часть США. |
This explosion produced a plume of radioactive debris that affected different parts of the world, including Soviet Union, some parts of Europe, and even eastern USA. |
Съемные барабаны на передней части бомбы были подключены к соединениям, выполненным различными роторами Энигмы. |
The demountable drums on the front of the bombe were wired identically to the connections made by Enigma's different rotors. |
Тропические леса делятся на различные слои, или слои, с растительностью, организованной в вертикальном порядке от верхней части почвы до полога. |
Rainforests are divided into different strata, or layers, with vegetation organized into a vertical pattern from the top of the soil to the canopy. |
Эти компании в состоянии выполнить эти различные части по запросу и часто выполняют работы в течение многих лет, прежде чем выйти на пенсию их. |
These companies are able to perform these various pieces upon request and often perform works for years before retiring them. |
Почти все виды ограничены одним из двух различных центров разнообразия, один из которых находится в центральной части Чили, а другой-в восточной Бразилии. |
Almost all of the species are restricted to one of two distinct centers of diversity, one in central Chile, the other in eastern Brazil. |
В 1941 году Императорская японская армия имела 51 дивизию и различные артиллерийские, кавалерийские, зенитные и бронетанковые части специального назначения общей численностью 1 700 000 человек. |
In 1941, the Imperial Japanese Army had 51 divisions and various special-purpose artillery, cavalry, anti-aircraft, and armored units with a total of 1,700,000 people. |
Некоторые части шоу стали частью культуры ремиксов, а также легли в основу различных интернет-мемов. |
Portions of the show have become part of the remix culture, and have also formed the basis for a variety of internet memes. |
Кузнецы меча тщательно разломают Керу на части и отделят различные углеродистые стали. |
The swordsmiths will carefully break the kera apart, and separate the various carbon steels. |
Веб-части деловых обзоров можно использовать для отображения мер или вычислений из кубов OLAP, а также для сравнения этих мер за различные периоды. |
You can use business overview Web parts to display measures, or calculations, from OLAP cubes, and to compare those measures for various periods. |
В различных применениях ударное крепление или изоляционное крепление представляет собой механическую крепежную деталь, которая эластично соединяет две части. |
In a variety of applications, a shock mount or isolation mount is a mechanical fastener that connects two parts elastically. |
Различные части растения имеют ряд кулинарных применений в Восточно-Азиатской и юго-восточной азиатской кухне. |
Different parts of the plant have a number of culinary uses in East Asian and Southeast Asian cuisine. |
Гиппокамп получает информацию от различных частей коры головного мозга и посылает ее также в разные части мозга. |
The hippocampus receives input from different parts of the cortex and sends its output out to different parts of the brain also. |
Обычно один певец декламирует все части персонажей, изменяя свой голосовой тон и стиль, чтобы изобразить различных персонажей в сцене. |
Usually a single chanter recites all the characters' parts, altering his vocal pitch and style in order to portray the various characters in a scene. |
Аналогичным образом, не объединяйте различные части одного источника, чтобы прийти к выводу, явно не сформулированному источником. |
Similarly, do not combine different parts of one source to reach or imply a conclusion not explicitly stated by the source. |
Его цель состояла в том, чтобы собрать воедино различные инструментальные партии в целостную песню, не повторяя ни одной части. |
His aim was to piece together a variety of instrumental parts into a complete song without repeating a section. |
Он заключается в том, чтобы, измеряя спектры доплеровской скорости, четко определять различные части цели, движущиеся с разной скоростью относительно РЛС. |
The idea is to resolve a different part of a target moving at a different velocity relative to the radar by measuring the Doppler velocity spectra. |
Представление в телевизионных программах может быть искажено различным образом, особенно в части этих основных принципов, таких как представление роли полов. |
The construction of television is skewed in many ways, particularly as regards this most fundamental of principles, gender representation. |
Один из способов помочь в этом-предложить студентам различные примеры работы других студентов, чтобы они могли оценить различные части. |
One way to help with this is to offer students different examples of other students' work so they can evaluate the different pieces. |
Очень часто физические повреждения могут повлиять на части многих различных файлов. |
Very often physical damages can interfere with parts of many different files. |
Различные части растения были защищены, укреплены или экранированы. |
Various aspects of the plant were protected, reinforced, or shielded. |
В течение остальной части кампании союзные флоты сохраняли контроль над Черным морем, обеспечивая снабжение различных фронтов. |
During the rest of the campaign the allied fleets remained in control of the Black Sea, ensuring the various fronts were kept supplied. |
Радио снова ожило, и диспетчер передвинул круглый магнит из одной части карты в другую. |
There was a short burst of squawking and the dispatcher moved a round magnet from one part of the map to another. |
Например, ЕС и США ограничили доступ России к части ее зарубежного имущества, чтобы оказать на нее давление в украинском вопросе. |
For example, the EU and US have restricted Russia’s access to some of its properties abroad, to pressure Russia over Ukraine. |
В то же время, если выставление накладных выполняется ежемесячно, а неделя входит одновременно в два календарных месяца, то неделя должна быть разбита на части. |
However, if invoicing is performed monthly, and a week spans two calendar months, that week must be split. |
Эти показатели различны для каждого больного рассеянным склерозом. |
Those are things that are different for each M.S. patient. |
В верхней части следующей страницы дважды щелкните верхний или нижний колонтитул, чтобы открыть его. |
At the top of the next page, double-click the header or footer to open it. |
Это семейный бизнес, и я клянусь перед богом, что оставлю его тому, кто заботится о моей семье, а не пытается разорвать ее на части. |
This is a family business, and I swear before God, I'm gonna leave it to somebody who cares about my family, not someone who's trying to tear it apart. |
Похоже, повреждения рёбер и верхней части тела вызваны не только велосипедом. |
It appears the trauma to the ribs and the upper body were not all caused by the bike. |
Он не говорит нам, что произошло, но у него сломана лучевая кость, локоть, ушибы и синяки на верхней части туловища, и два сломанных ребра. |
He won't tell us what happened, but he's got a fractured radius, fractured ulna, contusions on his upper body, front and back, and two fractured ribs. |
Прогнозы снижения уровня Арктического морского льда различны. |
Projections of declines in Arctic sea ice vary. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «различные части мира».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «различные части мира» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: различные, части, мира . Также, к фразе «различные части мира» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.