Разобщенность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разобщенность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dissociation
Translate
разобщенность -

Словарь
  • разобщенность сущ ж
    1. disunity, disunion
      (раздробленность, разобщение)
    2. disconnection
      (разъединение)
    3. dissociation
      (диссоциация)
    4. division
      (разделение)
    5. separateness, alienation
      (обособленность, отчужденность)
    6. divide
      (раскол)

имя существительное
dissociationдиссоциация, разобщенность, разобщение, распад, разложение, разъединение
disunityразобщенность, отсутствие единства, разъединенность, разлад
disconnectionотключение, разъединение, разобщенность, разобщение
estrangementотчуждение, отчужденность, отдаление, охлаждение, отрыв, разобщенность
disconnexionразъединение, изолированность, отключение, разобщение, разобщенность

син.
разрозненность · разделенность · обособленность · раздробленность · изолированность · разорванность · разъединенность · изоляция · разъединение · одиночество · отгороженность
ант.
целостность
род.
разобщить · разобщать · разобщиться · разобщение · разобщенный · разобщенный

одиночество, отсутствие связи, изоляция, отсутствие связей, отсутствие общения, разъединение, обособленность, раздробленность, изолированность, разделенность, отсутствие общности, отсутствие связи с окружающей средой

целостность

общение, единение, сплоченность, слитность, синкретичность, сообщность, соединенность, национальность, солидарность, отношения


Мотивом для Ирана могло стать его стремление продемонстрировать разобщенность стран Персидского залива, а также раздражение из-за того, что Трамп поддержал позицию Совета сотрудничества государств Персидского залива против Тегерана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran’s motive would be to show Gulf disunity — as well as its irritation with Trump’s endorsement of the GCC stance against Tehran.

Пусть так, но из-за неё среди наших лекарок возникла разобщённость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, it is clear that there's a problem... with the unity of the physician ladies because of her

Это более позднее утверждение будет старшим, несмотря на временную разобщенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That later claim would be senior despite its temporal disconnect.

К сожалению, попытка Оранжа замять разобщенность внутри Генеральных Штатов, введя Анжу, не увенчалась успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, Orange's attempt to paper over the disunity within the States-General by bringing in Anjou did not succeed.

Страна, которая всего лишь несколько лет до этого считала, что может достичь единства в разнообразии, теперь, в годы испытаний, демонстрировала разобщенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nation that just years earlier had believed it could achieve unity in diversity was now betraying disunity in adversity.

Развитие этого основного процесса соединения между ребенком и матерью зависит от способности матери переносить разобщенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of this basic process of jointness between baby and mother depends on mother's capacity to tolerate separateness.

Если власти игнорируют потери конкретных регионов или отраслей, результатом становится недовольство и социальная разобщённость, а также негативные взгляды на траекторию развития экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When policymakers ignore losses in particular regions or sectors, the result is anger and social division – and negative views about the economy’s trajectory.

Тем не менее, разобщенность не приводила к проблемам, пока уважаемый Эйдан был жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, the disunity did not result in problems as long as the well-respected Aidan was alive.

Эта разобщенность была использована соседними балийцами, которые взяли под свой контроль западный Ломбок в начале XVII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This disunity was taken advantage of by the neighbouring Balinese who took control of western Lombok in the early seventeenth century.

Кроме того, разобщенность ведет к более высокому поддержанию морального духа, чем если бы пожилые люди пытались поддерживать социальную вовлеченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, disengagement leads to higher morale maintenance than if older adults try to maintain social involvement.

Если заместитель прокурора даже учует разобщенность, он воспользуется этим и вы оба потерпите крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the assistant solicitor even gets a whiff of separate agendas, he's gonna jump on it and you'll both go down in flames.

После Кронштадтского восстания Ленин утверждал, что в то время партия нуждалась в единстве, потому что ее враги пытались использовать разобщенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Kronstadt Rebellion, Lenin argued that the party needed unity at that time because their enemies were trying to exploit disunity.

Когда Питер сталкивается с Сарой, она говорит ему, что начала чувствовать эмоциональную разобщенность с ним и не могла ничего сделать, чтобы их отношения работали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Peter confronts Sarah, she tells him she began feeling disconnected emotionally from him and she couldn't do anything to make their relationship work.

Разобщенность в Римской империи способствовала разобщенности в церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disunion in the Roman Empire contributed to disunion in the Church.

Разобщенность не является нашим уделом, а отсталость не предначертана нам неотвратимой судьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disunity is not our fate and backwardness is not our inevitable destiny.

Политическая разобщенность Германии - с тремя десятками государств—и всепроникающий консерватизм затрудняли строительство железных дорог в 1830-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany's political disunity—with three dozen states—and a pervasive conservatism made it difficult to build railways in the 1830s.

Политическая разобщенность, соперничество племен и уменьшение значения сухопутных торговых путей между Востоком и Западом ослабили Казахское ханство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political disunion, tribal rivalries, and the diminishing importance of overland trade routes between east and west weakened the Kazakh Khanate.

Эсэсовцы использовали национальные дивизии, чтобы сеять интриги и разобщенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SS used the national divisions to sow intrigue and disunity.

Противник - три разобщенные городские газовые компании - был застигнут врасплох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enemy, the city gas companies, being divided into three factions, were in no way prepared for what was now coming.

Доставка помощи также затруднялась географической разобщенностью зон репатриации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dispersion of places of return also hampered effective implementation of the assistance.

А при сильных переживаниях - притом в одиночестве, в безнадежной разобщенности и обособленности - какая уж могла быть речь о стабильности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And feeling strongly (and strongly, what was more, in solitude, in hopelessly individual isolation), how could they be stable?

Ныне отмененная директива 2003/54 / EC дала государствам-членам три возможных способа разобщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The now repealed Directive 2003/54/EC gave member states three possible ways to unbundle.

Определенно, в разобщенном мире пригорода, каждый ищет способы наладить связь с окружающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, in the divided world of the suburbs, everyone is looking for some way to make a connection.

Деловые интересы Лайонса простираются за пределы объектов, охватывающих общины с серией программ достижения результатов для разобщенной молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyons' business interests extend beyond facilities reaching into the communities with a series of achievement programmes for disengaged youths.

Разобщенное и некомпетентное афганское правительство лишь усложнило ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The divided and incompetent Afghan government complicated matters.

Российская империя представляла собой агломерацию различных этнических групп, которые демонстрировали значительные признаки разобщенности в годы, предшествовавшие Первой мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian Empire was an agglomeration of diverse ethnicities that had demonstrated significant signs of disunity in the years before the First World War.

Если системы разобщены во времени, то также трудно обеспечить целостность транзакций; требуются дополнительные протоколы координации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If systems are decoupled in time, it is difficult to also provide transactional integrity; additional coordination protocols are required.

Это означает, что Англия имеет одну из наиболее централизованных и разобщенных систем управления в Содружестве и Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that England has among the most centralised, and disunified systems of governance in the Commonwealth and Europe.

Лишенные общения и разобщенные люди могут в конечном счете быть восстановлены в правах, если они сочтут себя раскаявшимися.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disfellowshipped and disassociated individuals may eventually be reinstated if deemed repentant.

Продолжается дискуссия о единстве или разобщенности песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debate continues on the unity or disunity of the Song.

Это настоящий подарок для его разобщенных политических оппонентов, которые почувствовали, что сейчас у них появился шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a gift to his scattered political enemies, who feel the momentum is with them.

Поэтому я считаю, что эти страны больше всех заинтересованы в том, чтобы быть готовыми к следующей волне разобщения, будь оно по экологическим или технологическим причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think those countries have an even greater incentive to do something about the next wave of disruption, whether it's ecological or whether it's technological.

А при отсутствии некоего глобального сотрудничества у национализма не тот уровень, чтобы справиться с проблемами, будь то изменение климата или технологическое разобщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you don't have some kind of global cooperation, nationalism is just not on the right level to tackle the problems, whether it's climate change or whether it's technological disruption.

Бились еще отдельные кучки юнкеров, разобщенные между собой и потерявшие связь со своим командованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was still resistance from isolated groups of junkers, which were cut off from each other and had lost touch with their commanders.

Подобно современному обществу, спектакль един и разобщён одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spectacle, like the modern society, is at once united and divided.

Очевидно, обе баррикады, хотя и разобщенные внешне, были объединены духовно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the reader sees, the two barricades, though materially isolated, were in communication with each other.

Апрель 2004 года: выборы территориальных дать краткое фору на левом разобщены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April 2004: territorial elections give a short head start on the left disunited.

путь, приводящий к разобщению и личным интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The path that leads to fragmentation and self-interest.

Второй период разобщенности ознаменовался появлением в Египте первой иностранной правящей династии-семитских гиксосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second period of disunity heralded the arrival of the first foreign ruling dynasty in Egypt, that of the Semitic Hyksos.

Те чувства одиночества и разобщения, которые люди испытывают сегодня, не находя своего места в этом мире, я не относил бы их к главным проблемам глобального капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feelings that people today have of alienation and loneliness and not finding their place in the world, I would think that the chief problem is not global capitalism.

Традиционное мышление на Ближнем Востоке строилось главным образом на превосходящей военной силе Израиля, наряду с разобщенностью и отсутствием общей цели у арабских лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conventional thinking in the Middle East has largely been built on Israel's overwhelming military strength, together with the disunity and lack of purpose of Arab leaders.

Взгляните, ведь мы являем собой отчаявшийся и разобщенный вид... быстро приближающийся к гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are a fractured and frantic species... moving down a path of destruction.

Ведь все они, до сих пор безнадежно разобщенные в растерянной оппозиции, испытывают страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all of them, until now hopelessly estranged in a bewildered opposition, are fearful.

Александр также признавал возможность разобщения среди своей разнородной армии, которая использовала различные языки и оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander also recognized the potential for disunity among his diverse army, which employed various languages and weapons.

Большинство разобщенных поселений имеют местные сети дорог, соединяющие порты, здания и другие достопримечательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most disconnected settlements have local road networks connecting ports, buildings, and other points of interest.

Движения в этих двух группах линейно разобщены, то есть они не взаимодействуют друг с другом до первого порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motions in these two groups are linearly decoupled, that is they do not interact with each other to the first order.

Различные группы эмигрантов и противников правительства были слишком разобщены, чтобы предпринять согласованные усилия для поддержки мятежников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The various groups of emigres and opponents of the government were too divided to make a concerted effort to support the rebels.

Это означает, что Англия имеет одну из самых централизованных и разобщенных систем управления в Содружестве или Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that England has among the most centralised, and disunified systems of governance in the Commonwealth or Europe.

В отличие от предыдущих разобщенных по своему характеру операций Организации Объединенных Наций главные осуществляемые в настоящее время операции носят многомерный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to the disengaged nature of past United Nations operations, the main operations presently deployed are multi-dimensional in character.

Соперничающие династии и революции привели к окончательному разобщению мусульманского мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rival dynasties and revolutions led to the eventual disunion of the Muslim world.

Большинство приматов не афиширует подобного рода разобщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most primates don't show that sort of discretion.


0You have only looked at
% of the information