Рамки вынесения приговора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выходит за рамки модели - outside the scope of the model
выходят за рамки прекращения - extend beyond termination
временные рамки дорожной карты - time-bound roadmap
Дакарские рамки действий - the dakar framework for action
разработаны рамки для - developed a framework for
масштабирование с помощью выделяющей рамки - marquee zoom
рамки профессиональной практики - professional practices framework
через эти рамки - through this framework
рамки для Dakar - the dakar framework for
оперативные рамки - operational framework
Синонимы к рамки: рамки, структура, основа, каркас, остов, конструкция, сфера, возможности, масштаб, предел
Антонимы к рамки: безграничность, обширность, необъятность
Значение рамки: Небольшая рама (в 1 знач.).
вынесение за скобки - bracketing
вынесенным - rendered
было вынесено спорным - been rendered moot
вынесен на обсуждение - submitted for discussion
вынесенные приговоры - sentences imposed
вынесено против - rendered against
определение, вынесенное - determination made
при вынесении этого определения - in making that determination
после вынесения приговора рельеф - post-conviction relief
просьбы о вынесении консультативного заключения - requests for an advisory opinion
Синонимы к вынесения: выдвижение, выставление, выплескивание, выдерживание, вынос
приговор - sentence
приговор об изгнании - conviction of exile
собственный смертный приговор - own death sentence
был осужден и приговорен - was tried and sentenced
известный приговор - a famous sentence
заключенный, ожидающий исполнения смертного приговора - death-row inmate
ждут приговора - await sentencing
вынесение приговора к пробации - probation sentencing
оправдательные приговоры - acquittal rate
приговорен к смертной казни заочно - sentenced to death in absentia
После того признания вины вы будете заключены обратно под стражу для вынесения приговора. |
Once the plea is entered, you'll be remanded back into custody for sentence. |
Ваша Честь, я знаю, что это не принято, изымать до вынесения приговора, но помимо того, что адвокат - и свидетель и потерпевший, я так же являюсь шафером послезавтра на свадьбе. |
Uh, your honor, I know it's not customary to release evidence prior to sentencing, but in addition to being lawyer and witness and victim, I'm also the best man at a wedding the day after tomorrow. |
С нашим договором со штатом мы будем контролировать вынесение приговора. |
Ln our deal with the state, we control sentencing. |
Саифул, заявитель, заявил после вынесения приговора, что он надеется, что обвинение будет обжаловать оправдательный приговор Анвара. |
Saiful, the complainant, said after the verdict was delivered that he hoped that the prosecution would appeal against Anwar's acquittal. |
Один из осужденных виноделов Ваграма, Карл Грилл, владелец фирмы Gebrüder Grill, покончил жизнь самоубийством после вынесения приговора. |
One of the convicted Wagram winemakers, Karl Grill, proprietor of Firma Gebrüder Grill, committed suicide after being sentenced. |
Однако 18 декабря 2001 года он отменил смертный приговор, сославшись на нарушения на этапе вынесения приговора и в первоначальном процессе вынесения приговора. |
But he vacated the sentence of death on December 18, 2001, citing irregularities in the penalty phase of the trial and the original process of sentencing. |
Эта судимость была связана с вынесением ему обвинительного приговора и отбытием тюремного заключения девятью годами ранее в качестве лица, отказавшегося от военной службы по соображениям совести. |
In fact, this criminal record was related to his conviction and imprisonment nine years earlier as a conscientious objector. |
Who approved moving the arraignment? |
|
Do you have anything to say before we pronounce sentence? |
|
защитник мистера Пакера на этапе вынесения приговора так и не вызвал в суд свидетелей, которые могли бы дать смягчающие показания. |
Mr. Packer's defense attorney never availed himself of mitigation witnesses during the penalty phase of the trial. |
The sentencing is scheduled for next week. |
|
This is the time for the sentencing hearing. |
|
Элвин Вероломный будет возвращён в нашу тюрьму, до вынесения ему приговора. |
Alvin the Treacherous, you will be remanded to our jail until a proper sentence can be handed down. |
Hey, what does one wear to a wedding/prison sentencing? |
|
После этого будет полноценное слушание и вынесение приговора. |
After that comes the fitness hearing... and then the adjudication. |
12-часовое подведение итогов Дарроу на слушаниях по вынесению приговора отмечено его влиятельной критикой смертной казни как возмездного, а не преобразующего правосудия. |
Darrow's 12-hour summation at their sentencing hearing is noted for its influential criticism of capital punishment as retributive rather than transformative justice. |
Если, конечно, обвинение не хочет вынесения приговора о максимальной мере наказания. |
Unless, of course, the prosecution wants to do a whole song and dance about maximum sentencing. |
Вместо этого автор продолжал пользоваться услугами указанного барристера после суда и вынесения приговора вплоть до 8 ноября 1991 года. |
Instead, the author continued to retain the services of the said barrister after his trial and conviction, until 8 November 1991. |
Do you have anything to say before I sentence you? |
|
Признания вины и возврата средств округа будет вполне достаточно... для вынесения мягкого приговора. |
Admitting wrongdoing and making the county whole again goes a long way, hence the minimal sentence. |
Вынесение приговора Кеннету Дэннагеру приостанавливается до его появления перед присутствующей здесь коллегией правосудия. |
Sentencing of Kenneth Danagger will be withheld pending his appearance before this body. |
Первоначально Дасти, возможно, планировал... показать кассету после вынесения Гейлу приговора. |
You know, the original plan was probably for Dusty to release the tape after Gale's conviction. |
Затем в изолятор с высоким уровнем безопасности до официального вынесения приговора. |
Then a high security detention center until the official sentencing. |
Нет, я заканчивала вынесение приговора. |
No, I was finishing my sentence. |
Say that again with conviction. |
|
Для вынесения обвинительного приговора требуется две трети голосов в Сенате. |
A conviction requires a two-thirds vote in the Senate. |
Сейчас он ждет вынесения приговора. |
He's waiting on sentencing now. |
Последовавший за этим суд и скорое вынесение приговора Антонину Леонову лишь подтверждали этот факт. |
The subsequent trial and speedy conviction of Antonin Leonov only reinforced that belief. |
После вынесения приговора осужденные будут классифицированы в соответствии с тяжестью преступления, за которое они были осуждены, и их судимостью. |
After sentencing, convicts would be classified according to the seriousness of the offence of which they were convicted and their criminal record. |
Со дня осуждения Фрэнка присяжными и особенно со дня вынесения ему приговора и отправки в тюрьму старый Каупервуд двигался как во сне. |
Since the day of Frank's indictment and more so, since his sentence and commitment to the Eastern Penitentiary, he was as one who walked in a dream. |
Прошу всех встать. Для вынесения приговора. |
Will the defendants please rise for sentencing? |
После признания вины он будет заключён для вынесения приговора. |
Once he's entered a plea, he'll be remanded for sentencing. |
Нет, Харви, я зачитаю стенограмму твоих собственных слов с вынесения приговора мистеру Галло. |
No, Harvey, I'm going to read the transcript of your own words from Mr. Gallo's sentencing hearing. |
Поскольку окружной прокурор не возражал против небольшой отсрочки, вынесение приговора было назначено на понедельник. |
The business of arranging Cowperwood's sentence for Monday was soon disposed of through Shannon, who had no personal objection to any reasonable delay. |
Апелляция из суда после вынесения обвинительного приговора поступает так же, как и прямая апелляция. |
An appeal from the post conviction court proceeds just as a direct appeal. |
У вас есть право говорить всё, что вы считаете нужным после вынесения приговора. |
You have the right to say anything you want after the verdict. |
После вынесения приговора Тернер был заключен в тюрьму Метрополитен-центра содержания под стражей в Бруклине, а затем переведен в федеральный исправительный комплекс Терре-Хот. |
After his conviction, Turner was incarcerated in the Metropolitan Detention Center, Brooklyn, and was later moved to the Federal Correctional Complex, Terre Haute. |
Я намерен назначить вынесение приговора на третью неделю следующего месяца. |
I'm going to schedule sentencing for the third week of next month. |
Всего несколько часов назад суд по обвинению в убийстве детектива Гордона завершился вынесением единогласного обвинительного приговора. |
Just hours ago, the murder trial of Detective James Gordon concluded with the jury returning a unanimous verdict of guilty. |
А то они умрут 100 раз, до вынесения приговора. |
Until pronounce the sentence, poor men can die 100 times. |
It's been three weeks since the trial court pronounced the death sentence. |
|
При оказании содействия тюрьмам в Кении основное внимание уделяется улучшению условий содержания в тюрьме Шимо-ла-Тева, где содержатся подозреваемые в пиратстве лица до вынесения приговора. |
The focus of the prison assistance in Kenya has been on improving the conditions of Shimo La Te-wa prison, where piracy suspects are held pending trial. |
Но от ареста до вынесения приговора и приведения его в исполнение прошло три месяца. |
But it had been three months from arrest, to conviction, to the carrying out of the sentence. |
I will release you on bail of 1 00 rupees until I reach a sentence. |
|
Он впервые в жизни присутствовал при вынесении приговора. |
In all his life before he had never witnessed a sentencing scene of any kind. |
Я приму это во внимание, когда будем обсуждать особые требования во время вынесения приговора. |
I will take that into consideration when we discuss special requests during sentencing. |
Уголовный кодекс предусматривает также после вынесения обвинительного приговора конфискацию доходов от большинства преступлений, преследуемых по федеральному законодательству, включая коррупционные правонарушения. |
The Criminal Code also provides for the conviction-based confiscation of proceeds of crime from most indictable federal crimes, including corruption offences. |
До вынесения приговора, хотели бы вы сказать последнее слово? |
Before sentencing, do you have anything to say for yourself? |
Он принялся за работу так, как будто ничего не случилось, но теперь, после вынесения ему обвинительного приговора, шансы на успех были очень невелики. |
He took up his work where he left off; but the possibility of reorganizing his business was distinctly modified since his conviction. |
Обширный доклад плаудена был опубликован через несколько лет после вынесения приговора. |
Plowden’s extensive report was published some years after the judgment. |
Если я докажу, что это твой почерк... тебе вынесут смертный приговор за мужеложество, не говоря об убийстве. |
If I prove that this is your handwriting... you'll be put to death for buggery, never mind murder. |
Обе стороны подали ходатайство о вынесении суммарного решения. |
Both parties moved for summary judgment. |
Рассмотрение последствий вынесения приговора для детей подсудимого могло бы способствовать сохранению отношений между родителями и детьми. |
Consideration of the sentencing effects on the defendant's children could help with the preservation of the parent-child relationship. |
Он появился в суде по видеосвязи и, казалось, спал в постели, когда был оглашен приговор. |
He appeared in court by video link and seemed to be asleep in bed when the verdict was announced. |
Ходатайство о выдаче надзорных предписаний является также механизмом обжалования решения районного суда об удовлетворении или отказе в удовлетворении ходатайства о смягчении наказания после вынесения обвинительного приговора. |
An application for supervisory writs is also the mechanism for seeking review of a district court's decision to grant or deny a petition for post-conviction relief. |
Юрисдикции и Штаты устанавливали штрафы и наказания за самые разнообразные мелкие преступления и использовали их в качестве оправдания для ареста и вынесения приговора чернокожим. |
Jurisdictions and states created fines and sentences for a wide variety of minor crimes, and used these as an excuse to arrest and sentence blacks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рамки вынесения приговора».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рамки вынесения приговора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рамки, вынесения, приговора . Также, к фразе «рамки вынесения приговора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.