Расположение частей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: disposition, disposal, arrangement, position, emplacement, layout, propensity, favor, favour, goodwill
восстанавливать расположение или размеры - restore the position or size
отель идеально расположен - the hotel is ideally located
Ассоциированные расположение - associated arrangement
завоевать всеобщее расположение - win popular affections
его стратегическое расположение - its strategic location
в расположении - in an arrangement
расположение этого - the location of this
типичное расположение - typical arrangement
расположение нового - locations of the new
обработки расположение - handling arrangement
Синонимы к расположение: наклон, склон, покатость, скат, уклон, расположение, метод строительства, способ разработки, конструкция, исполнение
Значение расположение: Место, занимаемое войсками, лагерем.
номенклатура запасных частей с описанием их применения - parts application data list
183 частей - 183 parts
2-х частей, комплект - 2-parts-set
для 2-х частей - for the 2 parts
Приобретение запасных частей - acquisition of spare parts
частей тела - bodily parts
состоящий из двух частей модели - two-part model
монитор частей - monitor parts
цель состоит из трех частей - the purpose is threefold
состоящий из двух частей затвор - two-piece bolt
В случае с полем ствола карта соматотопична-основана на расположении частей тела. |
In the case of the barrel field, the map is somatotopic - based on the arrangement of body parts. |
Пробиваясь против советских и немецких частей, уланы надеялись в конце концов достичь венгерской границы, расположенной в сотнях километров южнее. |
Fighting its way against Soviet and German units, the uhlans hoped to eventually reach the Hungarian border, located hundreds of kilometers south. |
Система создания потока воздуха состоит из двух частей: нижней, на которой расположен силовой блок, и верхней, прикрепленной к силовому блоку. |
A system for forming an air flow consists of two parts:a lower part, on which a power unit is arranged, and a top part connected to said power unit. |
Это решение привело к изменению расположения вспомогательных частей двигателя, чтобы максимально уменьшить лобовую площадь двигателя. |
This decision led to a change in the disposition of the engine accessories to reduce the frontal area of the engine as much as possible. |
Оборонительная стратегия играет более значительную роль в расположении и маркировке наступательных частей. |
Defensive strategy plays a more significant role in the positioning and marking of offensive pieces. |
Внутренний остов его все тот же, все то же последовательное расположение частей. |
There is always the same internal woodwork, the same logical arrangement of parts. |
Это трансконтинентальная страна, в основном расположенная в Азии; большинство западных частей находятся в Европе. |
It is a transcontinental country largely located in Asia; the most western parts are in Europe. |
Архитектура символична и отражает основные индуистские верования через форму, структуру и расположение ее частей. |
The architecture is symbolic and reflects the central Hindu beliefs through its form, structure, and arrangement of its parts. |
Большую часть гарнизона надо вывести за пределы крепости, в места расположения частей. |
Most of the soldiers should be moved outside fortress walls, where main army units are positioned. |
Это одна из плоскостей тела, используемая для описания расположения частей тела по отношению друг к другу. |
It is one of the planes of the body used to describe the location of body parts in relation to each other. |
В недавнем прошлом Малакар практиковался правильно разбирать и собирать секции этих разрозненных частей оборудования. |
In recent months, he had practiced dismantling and reassembling the proper sections of this particular piece of equipment. |
Как утренние, так и вечерние заседания будут состоять из двух частей. |
Both morning and afternoon meetings will consist of two parts. |
Помимо указанных выше ограничений, в каждой из частей Устава содержатся и другие положения, которые устанавливают ограничения в отношении санкций. |
Above and beyond these limits, the Charter contains other provisions in each of its parts that place restrictions on sanctions. |
Японские эксперты изучили все доказательства, собранные на месте преступления, и отобрали 69 частей, предположительно относящихся к «Мицубиси кантер». |
The Japanese experts examined all the evidence recovered from the crime scene and sorted out 69 pieces as suspected Mitsubishi Canter parts. |
Эквивалентная инерционная масса всего заднего колеса и вращающихся вместе с ним частей мотоцикла. |
Equivalent inertia mass of all the rear wheel and motorcycle parts rotating with wheel. |
Аристотель первым утверждал, что целое может быть больше своих частей. |
Aristotle first posited that the whole could be more than the sum of its parts. |
Пазл-конструктор - не хорошо, когда в нем не хватает частей, да? |
And a jigsaw puzzle - it just isn't very good If it's missing pieces, is it? |
Перед лицом невиданного роста преступности в некоторых районах, правительство разрешило строительство стен вокруг наиболее опасных частей города. |
Faced with rampant crime... in certain suburbs, or barrios... the government authorized... the construction of an isolation wall... around cities classified as high risk. |
Параноидальный враг, возможно, пошел бы далеко резвясь как заложник в наручниках, но люди не стремятся проверить, если одна из частей наручника делается из полистрола... |
A paranoid enemy might go so far as frisking a hostage who's wearing handcuffs, but people tend not to check if one of the handcuff links is made of polystyrene... |
Ты должен верить, что жизнь – это нечто большее, чем совокупность некоторых её частей, малыш. |
You have to believe that life is more than the sum of its parts, kiddo. |
I saw it all ... the troop placements, the aerial assault. |
|
Is this a part of the exercise? |
|
Многие обычные средства домашнего обихода имитируют свойства частей человеческого тела, как дыня, арбузы или пуддинг. |
Many common household items mimic the properties of human body parts... like cantaloupe melons or pudding. |
Чем конечности отличаются от других частей тела? |
And can you tells us what distinguishes all limbs from other parts of the body? |
Штаб-квартира расположена в Абудже, в зоне трех вооружений. |
The headquarter is located at Three Arms Zone, Abuja. |
Она положила его останки в чемодан из трех частей, который позже был найден выброшенным в Чесапикском заливе. |
She put his remains into a 3-piece suitcase set, which were later found dumped in Chesapeake Bay. |
Этот район расположен за центральной улицей Данлоп-стрит и является местом, где можно приобрести уникальные вещи. |
This area is located behind the downtown's Dunlop Street, and provides a location where one-of-a-kind items can be purchased. |
Несмотря на общее обозначение семейства двигателей, 3VZ-E и 3VZ-FE имеют мало общих частей. |
Despite sharing an engine family designation the 3VZ-E and 3VZ-FE have few parts in common. |
Продольная перегородка влагалища развивается во время эмбриогенеза, когда происходит неполное слияние нижних частей двух Мюллерианских протоков. |
A longitudinal vaginal septum develops during embryogenesis when there is an incomplete fusion of the lower parts of the two Müllerian ducts. |
Поэтому компании должны планировать и согласовывать свои запасы запасных частей и трудовые ресурсы для достижения оптимального уровня удовлетворенности клиентов с минимальными затратами. |
Therefore, companies need to plan and align their service parts inventory and workforce resources to achieve optimal customer satisfaction levels with minimal costs. |
Мышеловка состоит из нескольких взаимодействующих частей—основания, защелки, пружины и молотка—все они должны быть на месте, чтобы мышеловка работала. |
A mousetrap consists of several interacting pieces—the base, the catch, the spring and the hammer—all of which must be in place for the mousetrap to work. |
Регбийный клуб Олимп расположен в городе Рагби Юнион Клаб. |
RC Olymp is the city's rugby union club. |
Космос, кажется, вызывает проблемы для многих частей тела, включая кости, иногда глаза, и классическая проблема-космическая болезнь. |
Space seems to cause trouble for a number of body parts including bone, sometimes the eyes, and a classic problem is space sickness. |
Все шотландские полки носили камзолы отличительного покроя вместо туник английских, ирландских и валлийских частей. |
All Scottish regiments wore doublets of distinctive cut instead of the tunics of English, Irish and Welsh units. |
Они могут быть освобождены от некоторых частей школьных экзаменов, таких как учащиеся с нарушениями слуха, не проходящие тесты на понимание слуха. |
They may be exempted from some parts of school examinations, such as students with hearing impairments not taking listening comprehension tests. |
Цветок может состоять только из этих частей, как у ивы, где каждый цветок содержит только несколько тычинок или два плодолистика. |
The flower may consist only of these parts, as in willow, where each flower comprises only a few stamens or two carpels. |
Силовые кабели проложены под землей, что уменьшает хищения и другие потери, которые поражают большинство других частей Индии. |
The power cables are laid underground, which reduces pilferage and other losses that plague most other parts of India. |
Когда лимон разрезают пополам, вы видите, что он на самом деле состоит из нескольких небольших частей. |
When a lemon is cut in half you can see that it is actually made up of several smaller sections. |
Этилен получают практически из всех частей высших растений, включая листья, стебли, корни, цветы, плоды, клубни и семена. |
Ethylene is produced from essentially all parts of higher plants, including leaves, stems, roots, flowers, fruits, tubers, and seeds. |
Он расположен в Дублине и посвящен пасхальному восстанию 1916 года. |
It is set in Dublin and addresses the 1916 Easter Rising. |
Телевизионная ретрансляционная станция Райадера расположена на возвышенности к северо-востоку от города Райадер, Южный Уэльс. |
The Rhayader television relay station is sited on high ground to the northeast of the town of Rhayader, south Wales. |
Большинство тонких клиентов имеют низкоэнергетические процессоры, флэш-память, память и не имеют движущихся частей. |
Most thin clients have low energy processors, flash storage, memory, and no moving parts. |
Три шоу даже использовали один и тот же набор; каждое шоу использовало большую часть одних и тех же частей набора, переделанных, чтобы придать каждому шоу особый вид. |
The three shows even used the same set; each show used most of the same set pieces, redone to give each show a distinct look. |
Однако наступление русских на востоке помешало освобождению всех обещанных частей. |
However, a Russian offensive in the east prevented the release of all the units promised. |
Они также отвечали за утилизацию отходов процесса родов, которые состояли из частей тела из плаценты. |
They were also responsible for disposing waste from the process of childbirth, which consisted of body parts from the placenta. |
Комплекс Airport City development, большой офисный парк, расположен к востоку от главного здания аэропорта. |
The Airport City development, a large office park, is located east of the main airport property. |
Керметрическое время-это понятие, которое делит 24-часовой день на 100 равных частей, называемых Кермитами. |
KerMetric time is a concept that divides the 24-hour day into 100 equal parts called Kermits. |
Гиппокамп расположен под корой головного мозга в аллокортексе, а у приматов-в медиальной височной доле. |
The company has publicly announced that it is committed to invest heavily in electric cars. |
Основная масса советских боевых частей была развернута в приграничных районах в более низком состоянии боевой готовности. |
The bulk of the Soviet combat units were deployed in the border regions in a lower state of readiness. |
Дуб расположен на 41°32 '59N 84°54 '49W / 41.54972°N 84.91361°W / 41.54972; -84.91361. |
Oakwood is located at 41°32′59″N 84°54′49″W / 41.54972°N 84.91361°W / 41.54972; -84.91361. |
Подобные термины используются и для других частей растений, таких как лепестки, листочки околоцветника и прицветники. |
Similar terms are used for other plant parts, such as petals, tepals, and bracts. |
Он расположен в промежутке между кратером Гальвани, который лежит поперек юго-восточного края, и Вольтой вдоль северо-восточного края. |
It is located in the gap between the crater Galvani, which lies across the southeastern rim, and Volta along the northeastern rim. |
Ибо если оно состоит из частей, то должно быть сказано, что оно возникло. |
For, if it is with parts, it must be said to have originated. |
В 2011 году 37 процентов необходимых запасных частей были переданы на аутсорсинг по всему миру, и ISACO стремится сократить этот объем до 23 процентов. |
In 2011, 37 percent of the needed spare parts were globally outsourced and ISACO aims to reduce this amount to 23 percent. |
И все это осуществляется с помощью архитектуры изготовления составных частей пирамиды. |
And all it is carried out by means of architecture of making components of a pyramid. |
Пальцевые куклы обычно не имеют движущихся частей и состоят в основном из полого цилиндра, который покрывает палец. |
Finger puppets normally have no moving parts, and consist primarily of a hollow cylinder shape to cover the finger. |
Это также не совсем отражает публикацию Сандерсона из 3 частей. |
It also does not quite reflect the Sanderson's 3-part publication. |
Док-станция вмещает до четырех иконок и расположена в нижней части экрана. |
The dock holds up to four icons and is located at the bottom section of the screen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расположение частей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расположение частей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расположение, частей . Также, к фразе «расположение частей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.