Рассеивающие частицы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рассеивание шлейфа - plume dispersal
рассеивание осколков - fragmentation pattern
рассеивание шума - noise dissipation
рассеивать свет - scatter light
рассеиваемый - scattered
рассеивающий элемент - scatterer
рассеиватель из молочного стекла - opal diffuser
стрельба с искусственным рассеиванием по фронту и глубине - traversing and searching fire
продольная ось рассеивания - longitudinal axis of dispersion
рассеивает тепло - disperses heat
Синонимы к рассеивающие: разделять, размахивать, отвлекать, сеять, распространять, размещать, разбивать, рассыпать
входящие частицы - incoming particles
кислотные частицы - acidic particles
короткоживущие промежуточные реакционноспособные частицы - short-lived intermediate reactive species
костные частицы - bone particles
частицы оксида - oxide particles
нейтральные частицы - neutral species
частицы воды - water particles
частицы кожи - skin particles
частицы железа - iron particles
поперечник частицы - cross-particle size of
Синонимы к частицы: частица, доля, долька, кусочек, штучка
Частицы пыли в воздухе рассеивают поступающее от солнца излучение. |
Dust particles in the air scatter incoming radiation from the sun. |
Таким образом, существуют случаи, когда и частицы, и энергия рассеиваются с разной скоростью, когда вещества смешиваются вместе. |
Thus there are instances where both particles and energy disperse at different rates when substances are mixed together. |
Как частицы в атмосфере, толины рассеивают свет и могут влиять на обитаемость. |
As particles in an atmosphere, tholins scatter light, and can affect habitability. |
Частицы льда создают взрывной туман, который помогает подавить пыль или летучие частицы, чтобы свести к минимуму непреднамеренное рассеивание. |
Ice particles produce a blast mist, which helps to suppress dust or airborne particulates to minimize unintended dispersion. |
Аэрозольные биологические частицы будут флуоресцировать и рассеивать свет под лучом ультрафиолетового света. |
Aerosolized biological particles will fluoresce and scatter light under a UV light beam. |
Когда частица и античастица рассеиваются, виртуальные частицы могут обмениваться двумя качественно различными способами. |
When a particle and antiparticle scatter, virtual particles can be exchanged in two qualitatively different ways. |
Асбест содержит микроскопические частицы, которые рассеиваются в атмосфере и способствуют заболеваниям среди рабочих и людей, живущих вблизи шахт. |
Asbestos has microscopic particles that dispersed into the atmosphere and contributed to illnesses among workers and individuals living near the mines. |
Частицы настолько малы, что происходит так называемое рэлеевское рассеяние света, преимущественно рассеивающее синий цвет в видимом свете. |
The particles are so small that the so-called Rayleigh scattering of light takes place, preferentially scattering the blue color in the visible light. |
Природа решает, где разместить новые частицы, а не мы. |
We don't decide where nature places new particles. |
We found hair fibers and skin cells at the hospital. |
|
Мы нашли частицы кожи перчатки на заборе, возле места преступления. |
We found fragments of the leather gloves on a fence near the crime scene. |
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля. |
These matter particles all interact with the various force particles. |
На инфракрасных изображениях этого ночного спуска перед спускаемым аппаратом ясно видно свечение серповидной формы. Это частицы выходящих из двигателя продуктов сгорания входят в атмосферу и начинают светиться. |
Infrared images of the nighttime descent showed a distinct crescent shape ahead of the vehicle as exhaust particles, released in space, entered the atmosphere and bunched up. |
и сними твердые тела и частицы как только вся жидкость выкипит. |
And skim off the solids and particulates as it simmers. |
Повсюду машины роют, бурят и выгрызают из Земли... частицы звёзд, упрятанных в ней с момента её сотворения . |
Everywhere, machines dig, bore and rip from the Earth... the pieces of stars buried in its depths since its creation. |
В этот момент группа из криминального управления соскребает с ограждения частицы краски. |
Right now there's a B.C.I. unit pulling paint chips off a guard rail. |
Жизнь в быстром течении имеет и свои преимущества. бамбуковые креветки могут просто сидеть и просеивать плывущие частицы с помощью похожих на веер предплечий. |
There are advantages to life in the fast stream - bamboo shrimps can just sit and sift out passing particles with their fan-like forearms. |
Когда убийца действует так жестоко, он часто оставляет частицы ДНК. |
When a killer bludgeons someone that violently, he usually leaves behind some DNA. |
We could reverse the particle flow through the gate. |
|
Мы нашли те же частицы на пожарном инструменте, причем с вашими отпечатками. |
We found the same evidence on the fire tools Along with your fingerprints. |
Just removing the last of the particulates that I found. |
|
Я уже смыл все инородные частицы с тела и сделал фотографии, но мы можем попытаться восстановить след |
Well, I've already washed debris from the body and taken photographs, but we can certainly make an attempt at recovering traces |
Невозможно точно определить и положение, и направление, и скорость частицы в одно и то же мгновение. |
It is impossible to determine accurately both the position and the direction and speed of a particle at the same instant. |
Путь частицы через пространство-время можно рассматривать как последовательность событий. |
The path of a particle through spacetime can be considered to be a succession of events. |
Были обнаружены и более мелкие частицы, предположительно пластиковые, но не идентифицированные положительно - в среднем 314 на литр. |
Smaller particles assumed to be plastic but not positively identified were found as well - an average of 314 per litre. |
Крупные частицы препятствуют движению дислокаций и распространению трещин, а также способствуют увеличению модуля Юнга композита. |
Large particles impede dislocation movement and crack propagation as well as contribute to the composite's Young's Modulus. |
Кривизна, инерция и поляризационные дрейфы возникают в результате рассмотрения ускорения частицы как фиктивных сил. |
The curvature, inertia, and polarisation drifts result from treating the acceleration of the particle as fictitious forces. |
Грунтовые воды могут вытягиваться на поверхность путем испарения, а образование кристаллов соли может вытеснять частицы породы в виде песка или разрушать породы путем отслаивания. |
Ground water may be drawn to the surface by evaporation and the formation of salt crystals may dislodge rock particles as sand or disintegrate rocks by exfoliation. |
Хотя песок можно просеивать и использовать повторно, частицы в конечном итоге становятся слишком мелкими и требуют периодической замены свежим песком. |
Although sand can be screened and reused, the particles eventually become too fine and require periodic replacement with fresh sand. |
Суммарный угловой момент скопления частиц равен сумме углового момента каждой частицы. |
The total angular momentum of the collection of particles is the sum of the angular momentum of each particle,. |
При определенных скоростях мелкие частицы могут залетать в циклон и отделяться от дымовых газов. |
At certain velocities fine particles may fly into a cyclone and separated from the flue gas. |
Это движение полезно, Так как оно помогает проталкивать частицы через камеру дробления. |
This motion is useful as it assists in pushing the particles through the crushing chamber. |
Например, рядом с валунами и гравием есть более мелкие зернистые частицы, такие как глинистые агрегаты. |
For instance, there are smaller grained particles, like clay aggregates, next to boulders and gravel. |
Если, с другой стороны, частицы релятивистские, иногда называемые ультрарелятивистскими, то излучение называется синхротронным излучением. |
If, on the other hand, the particles are relativistic, sometimes referred to as ultrarelativistic, the emission is called synchrotron emission. |
Здесь состояние каждой поверхностной частицы изменяется во времени, но общее распределение может быть постоянным. |
Here the state of each surface particle is varying in time, but the overall distribution can be constant. |
Нанобетон содержит частицы портландцемента размером не более 100 мкм. |
Nanoconcrete contains Portland cement particles that are no greater than 100 μm. |
Когда пигменты MIO измельчаются в мелкие частицы, большинство из них расщепляются на блестящие слои, которые отражают свет, тем самым минимизируя УФ-деградацию и защищая связующее вещество смолы. |
When MIO pigments are ground into fine particles, most cleave into shiny layers, which reflect light, thus minimising UV degradation and protecting the resin binder. |
Недавние сверхкритические жидкости показали способность уменьшать частицы до диапазона 5-2000 Нм. |
Recent supercritical fluids have shown the capability to reduce particles up to a range of 5-2000 nm. |
Когда частицы начинают связываться друг с другом, на роторе создается устойчивая сила, замедляющая и в конечном итоге останавливающая выходной вал. |
As the particles start to bind together, a resistant force is created on the rotor, slowing, and eventually stopping the output shaft. |
Со временем частицы имеют тенденцию выпадать из выравнивания, что уменьшает глубину проникновения при длительных противостояниях. |
Over time, the particles tend to fall out of alignment, which reduces the depth of penetration at long standoffs. |
Затем вращающийся воздушный шлюз переносит частицы в воздушный поток высокого давления. |
A rotary airlock then transfers the particles into the high pressure air-stream. |
Во-вторых, эти дискретные энергетические уровни находятся на равном расстоянии друг от друга, в отличие от модели атома Бора или частицы в коробке. |
Second, these discrete energy levels are equally spaced, unlike in the Bohr model of the atom, or the particle in a box. |
Бета-частицы - это высокоэнергетические электроны или позитроны. |
Beta particles are high energy electrons or positrons. |
На частицы или капли дисперсной фазы в значительной степени влияет химический состав поверхности, присутствующий в коллоиде. |
The dispersed-phase particles or droplets are affected largely by the surface chemistry present in the colloid. |
На воздушную массу в зазоре между электродами многократно воздействуют возбужденные частицы, движущиеся с высокой дрейфовой скоростью. |
The air mass in the gap between the electrodes is impacted repeatedly by excited particles moving at high drift velocity. |
Поскольку мельчайшие частицы, безусловно, являются наиболее распространенными, хоаноциты обычно захватывают 80% пищевого запаса губки. |
Since the smallest particles are by far the most common, choanocytes typically capture 80% of a sponge's food supply. |
Возбужденные частицы, отскакивая друг от друга, передают тепло, перемещая его из горячего состояния в холодное. |
Excited particles bouncing off each other transfer the heat, moving it from hot to cold. |
Как видно выше, при горении менее половины массы черного порошка превращается в газ, большая часть которого превращается в твердые частицы. |
As seen above, combustion converts less than half the mass of black powder to gas, most of it turns into particulate matter. |
Марсианские пылевые бури могут выбрасывать в атмосферу мелкие частицы, вокруг которых могут образовываться облака. |
Martian dust storms can kick up fine particles in the atmosphere around which clouds can form. |
The particles are tumbled in a pan or other device. |
|
В зависимости от соотношения сторон коллоидной частицы могут быть получены как чисто кристаллические, так и пластические кристаллические фазы. |
Both purely crystalline and plastic crystal phases could be produced, depending on the aspect ratio of the colloidal particle. |
Частицы отскакивают после межчастичного контакта и остаются рассеянными по всей среде. |
Particles rebound after interparticle contact, and remain dispersed throughout the medium. |
Эти частицы изучаются в химии, а также в атомной и молекулярной физике. |
These particles are studied in chemistry, as well as atomic and molecular physics. |
Частицы также могут быть взвешены в виде атмосферных твердых частиц, которые могут представлять собой загрязнение воздуха. |
Particles may also be suspended in the form of atmospheric particulate matter, which may constitute air pollution. |
Дымка часто возникает, когда частицы пыли и дыма скапливаются в относительно сухом воздухе. |
Haze often occurs when dust and smoke particles accumulate in relatively dry air. |
Его представления важны в физике, где они порождают элементарные частицы с целочисленным спином. |
Its representations are important in physics, where they give rise to the elementary particles of integer spin. |
Саскинд и Малдасена представляли себе, как они собирают все частицы Хокинга и сминают их вместе, пока они не рухнут в черную дыру. |
Susskind and Maldacena envisioned gathering up all the Hawking particles and smushing them together until they collapse into a black hole. |
Сверхтонкие частицы пыли настолько малы, что после них также проникают в кровь или лимфатическую систему через легкие. |
Ultrafine dust particles are so small that after they also penetrate into the blood or lymphatic system through the lungs. |
Добавление частиц или уменьшение объема приводит частицы в квантовые состояния с более высокой энергией. |
The film was adapted by Harold Jacob Smith from the story by Nedrick Young, originally credited as Nathan E. Douglas. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассеивающие частицы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассеивающие частицы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассеивающие, частицы . Также, к фразе «рассеивающие частицы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.