Рассеялись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рассеялись - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dissipated
Translate
рассеялись -


Облака совершенно рассеялись, и рассветное небо вздымалось чистым, бесцветным куполом над бескрайним пространством вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cloud cover had dispersed, and the sky arched its pure uncolored dome over the great circle of the waters.

Таким образом, подозрения по поводу лекарства рассеялись, и судья попросил Доркас рассказать все с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the question of the tonic was finally abandoned, and the Coroner proceeded with his task.

Смутные болезненные подозрения, зародившиеся было в мозгу Мариуса, рассеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The troubled and unhealthy conjectures which had outlined themselves in Marius' mind were dissipated.

Незадолго до захода солнца рассеялись последние облачка, и ночное небо озарилось звездами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last few clouds had cleared shortly before sunset, and the night sky was alive with stars.

Великое дерево упало, и обезьяны рассеялись по всему свету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the tree fell... the monkeys were scattered

После того, как Япония проиграла войну, гейши рассеялись, и профессия оказалась в руинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Japan lost the war, geisha dispersed and the profession was in shambles.

Атакованные там Омейядами, они рассеялись, и Шайбан бежал в Оман, где был убит местными лидерами около 751 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attacked there by the Umayyads, they dispersed and Shayban fled to Oman where he was killed by the local leaders around 751.

Девушка махнула световым мечом у входа в их убежище, и гданы рассеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She swiped her lightsaber across the entrance to the shelter, and the gdans scattered.

Девушка очень боялась, что воображение завело ее слишком далеко, но при одном взгляде на Джорджа все сомнения рассеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexandra had been filled with a fear that her imagination might have led her to expect too much, but the moment she saw George Mellis again, all her doubts were swept away.

Враги рассеялись бы без следа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My enemies would scatter without a trace.

Но та ответила ему улыбкой и обняла его, так что сомнения его мигом рассеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she responded with a smile and embraced him so that his doubts were instantly dissipated.

Сегодня их количество наверняка существенно сократилось, так как носители рассеялись по всему свету, и на арамейском сегодня говорит все меньше и меньше детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the actual number is likely to be much lower; speakers are scattered across the globe, and fewer and fewer children are speaking the language.

Ее мрачные мысли рассеялись, когда она вспомнила о цветах, которые каждый день присылал ей Эдвард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her gloomy thoughts were immediately overpowered by the memory of the flowers that had been arriving from Edward on a daily basis.

Это разрушило элемент неожиданности для французов, так как Натчезы уже рассеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ruined the element of surprise for the French as the Natchez had already scattered.

Сначала я опасался, что он хочет поднять народ против римлян, но вскоре мои опасения рассеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first I was apprehensive that his design was to stir up the people against the Romans, but my fears were soon dispelled.

Столкнувшись с превосходством в численности и огневой мощи, филиппинцы оставили свои окопы и рассеялись в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facing superior numbers and firepower, the Filipinos abandoned their entrenchments and dispersed into the mountains.

Иудейские рабы, освобожденные после Персидского завоевания Вавилона, рассеялись по всей Персидской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judean slaves freed after the Persian conquest of Babylon dispersed throughout the Persian Empire.

Как только первоначальные страхи рассеялись, он легко сбежал из тюрьмы, используя свой ментальный контроль над охранниками, и даже заставил их стать его приспешниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the original Awesomes disbanded, he easily escaped from prison by using his mind control on the guards, and even forced them to become his minions.

Они взяли 150 пленных, а оставшиеся повстанцы рассеялись без дальнейших боев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took 150 prisoners, and the remaining rebels dispersed without further fighting.

Моджахеды быстро спохватились и как можно быстрее рассеялись, когда рядом зажглись советские сигнальные ракеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mujahideen quickly caught on and scattered as quickly as possible when Soviet target designation flares were lit nearby.

Люди в погребе рассеялись и пытались спастись, но не всем это удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men in the cellar scattered and tried to escape, but all of them could not.

Однако и теперь, когда эти мечты рассеялись, в природе по-прежнему находишь все великие мифы языческой древности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, even in nature, such as it is to-day, after the flight of these dreams, we still find all the grand old pagan myths.

Значит они рассеяли свои илюзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they were spared their disillusion.

Остальные игроки рассеялись по полю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the field were just anywhere.

Скорее всего, его различные подразделения распались, а войска рассеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather its various units disintegrated and the troops scattered.

Его первые попытки рассеяли морскую соль в воздухе, чтобы поймать влажность и сухой лед, чтобы конденсировать влажность, чтобы сформировать облака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its first efforts scattered sea salt in the air to catch the humidity and dry ice to condense the humidity to form clouds.

Сам Райден не смог бы его вернуть, так как его силы рассеялись бы в пустоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raiden could not retrieve it himself as his powers would dissipate in the Netherealm.

Спасибо огромное за то, что рассеяли наши опасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you so much for putting our minds at rest.

Когда слухи рассеялись, все успокоилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the rumors were dispelled, things calmed.

Теперь же, когда он исчез, чары рассеялись и меня неотступно терзает страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that he is gone and the spell is broken, the actual fear is greater.

Перед лицом преследований гугеноты широко рассеялись по протестантским королевствам Европы и Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the face of persecution, Huguenots dispersed widely throughout Protestant kingdoms in Europe and America.

10 сентября внеземные остатки Дориана рассеялись у берегов Южной Гренландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 10, Dorian's extratropical remnant dissipated off the coast of southern Greenland.

Это разрушило элемент неожиданности для французов, так как Натчезы уже рассеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ruined the element of surprise for the French as the Natchez had already scattered.

Зайгоны вылупились и рассеялись по миру — ...но что-то пошло не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zygons hatched and dispersed all over - but something's gone wrong.

Милый Рик, - проговорил он, - тучи рассеялись, и стало светло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear Rick, said he, the clouds have cleared away, and it is bright now.

Когда муж сказал ей, что выбор за ней, чары рассеялись, и ее свиноподобная внешность исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When her husband told her that the choice was hers, the enchantment was broken and her pig-like appearance vanished.

Там мы рассеяли его прах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's where we scattered his ashes.

Волшебство исчезло, чары рассеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enchantment was no more, the spell was broken.

Они рассеялись по комнате, напоминая мне легкостью и живостью движений стаю белокрылых птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They dispersed about the room, reminding me, by the lightness and buoyancy of their movements, of a flock of white plumy birds.

Мечты о мирском благополучии, которые он когда-то лелеял, рассеялись в прах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earthly ambitions he had once cherished were gone forever.

Впоследствии они рассеялись далеко и широко по всей земле, и сразу же человечество значительно увеличилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards they dispersed far and wide across the land and at once mankind greatly increased.

Приветливый день сияет вовсю, и тучи, и бури теперь рассеялись; для праведных же наступило неожиданное спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The friendly day shines forth, both clouds and storms have fled now; for the righteous there has arisen an unexpected calm.

19 марта остатки Идаи вновь вышли в Мозамбикский пролив и в конечном итоге рассеялись 21 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 19 March, Idai's remnants re-emerged into the Mozambique Channel and eventually dissipated on 21 March.

5 мая остатки Фани низко рассеялись над Бутаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 May, Fani's remnant low dissipated over Bhutan.

Она приподнялась, откинула полог, и я увидела ее лицо - бледное, изможденное, но совершенно спокойное. Она так мало изменилась, что мои опасения тотчас же рассеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stirred herself, put back the curtain, and I saw her face, pale, wasted, but quite composed: she looked so little changed that my fear was instantly dissipated.

Чёрные тучи, что сгустились над человечеством в последние месяцы, рассеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black clouds, who overlayed mankind in the past few months, were dispersed.

Я прослежу, чтобы твой прах рассеяли на клочке болота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be sure to scatter both your ashes in the same patch of bog.

Однако войска Солсбери, услышав слухи о смерти короля, рассеялись, и армия, оставленная королем, сделала то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However Salisbury's troops, having heard rumours of the King's death, had dispersed, and the army left behind by the King did so as well.

Позже Ин Бу действительно разгромил одну армию, а две другие рассеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ying Bu later really did defeat one army and the other two dispersed.

Полиция из соседних округов была вызвана, и толпы, наконец, рассеялись, когда рано утром в воскресенье начался сильный дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police from surrounding jurisdictions were called in and the crowds finally dispersed when a heavy rain started to fall early Sunday morning.



0You have only looked at
% of the information