Рассказывать все по порядку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рассказывать все по порядку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
relate the facts as they actually happened
Translate
рассказывать все по порядку -

- рассказывать [глагол]

глагол: narrate, tell, recount, recite, relate, report, repeat, rede, reckon

словосочетание: give mouth

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



История в видео рассказывается не по порядку, но может быть приведена в порядок по номерам, отображенным в видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story in the video is told out of order, but can be put in its order by the numbers displayed in the video.

Рассказы повсюду, и если раньше мы боялись рассказывать одни и те же банальные истории, то теперь нам есть, чем гордиться — процветанием стольких историй и стольких голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stories are everywhere, and if there was a danger in the telling of one tired old tale, then I think there has got to be lots to celebrate about the flourishing of so many stories and so many voices.

Во первых, рассказы могут создать иллюзию некой солидарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, stories can create an illusion of solidarity.

Рассказы моряков отличаются простотой, и смысл их как бы заключен в скорлупу ореха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The yarns of seamen have a direct simplicity, the whole meaning of which lies within the shell of a cracked nut.

У вас тут есть унылые рассказы, где у людей головы слетают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any depressing novels about people's heads falling off?

Он читал исторические хроники, слышал рассказы, передаваемые из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd read accounts in the history texts and heard the stories handed down from generation to generation.

Миг терпенья. Я по порядку, госпожа моя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good madam, stay awhile, I will be faithful.

Компания перевозчик, которой выдан этот билет, настаивает, чтобы дети в возрасте от 5 до 16 лет путешествующие в одиночку, ехали согласно особому порядку для несовершеннолетних без сопровождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train company that this ticket represents insists that children ages 5 through 16 who are traveling alone travel pursuant to special unaccompanied minor procedures.

Обновление ваших квартир, рассказы о ваших звездных войнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your apartment renovations and your overpriced Star Wars memorabilia.

Следующим по порядку выступил пассажир, который не был ничем особенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next in order came the passenger who was nobody in particular.

Беззаботные, удалые, они напоминали мне дедушкины рассказы о бурлаках, которые легко превращались в разбойников и отшельников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careless, audacious, they reminded me of grandfather's stories about the bargemen who so easily transformed themselves into brigands or hermits.

Детские рассказы ее умиляли, трогали до такой степени, что смешно и радостно было на нее глядеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stories for children moved her, touched her to such a degree that it was laughable and joyous to look at her.

И заставил их читать вслух французские романы и морские рассказы, где вещи назывались своими именами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he made them read him French novels and seafaring tales, containing realistic language.

Она начала писать свои собственные рассказы, и в 1943 она опубликовала роман Источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She started to write her own stories, and in 1943 she published a novel called The Fountainhead.

Справедливость второстепенна по отношению к закону и порядку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice is incidental to law and order.

Полно, успокойтесь, повторила я, и расскажите мне все по порядку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more nonsense, I said. Tell me calmly and sensibly all about it.

что ты пишешь лучшие рассказы о любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard that you're the best storyteller on love.

— Погодите. Выходит, куратор знал ваши вкусы? Она кивнула:— Извините. Надо было рассказать все по порядку. Дело в том, что Соньер и я...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold on. You're saying the curator knew your favorite piece of art? She nodded. I'm sorry. This is all coming out of order. Jacques Sauniere and I...

Филип любил посидеть с ней в пустой комнате, где стояли лишь две набитые волосом кушетки, и послушать при свете газового рожка ее рассказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It interested Philip to sit with her in the bare room, with its two horse-hair couches and the flaring gas, and listen to her.

Надо по порядку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't we go in order?

Сегодня ставим слова по порядку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today we put the words in order.

Мы на самом деле говорим об истине как об образе жизни в противоположность пониманию истины как некоторого набора утверждений, отсылающих к некоему порядку положения вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're really talking about truth as a way of life... as opposed to simply truth as a set of propositions... that correspond to a set of things in the world.

Картины, рассказы, документальные фильмы, программы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pictures, stories, documentaries, films, programs, television things.

Ещё ребёнком он воспринял от отца, инженера путей сообщения, жажду постоянной деятельности и любовь к точности и порядку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father had been a communications engineer. From him he had imbibed in childhood a passion for constant activity and a love of order and accuracy.

А также противоречит законному порядку, это игра не по правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also flies in the face of legal precedence and basic fair play.

Э, слушай, до сегодняшнего дня у меня не было шанса послушать чьи-нибудь рассказы о войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, listen, up to now I never had a chance to listen to anybody's war experience.

Что ж, так бывает, когда каждый свободный ото сна час поглощают убийства, и ... рассказы об убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's what happens when one's every waking hour is consumed with murder and... tales of murder.

Мир основанный на сотрудничестве и уважении к закону и порядку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a peace built upon cooperation. And a respect for law and order.

Эти источники включают в себя баллады певцов... ...рассказы пиратов, заключенных войнов и удивительно умного продавца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sources include singing nomads, pirates, prisoners of war and a surprisingly knowledgable merchant of cabbage.

Выбор этот я сделал не без тайного умысла: подобные рассказы лучше чего бы то ни было другого придавали смелость моей робкой ученице, в то же время внушая ей глубочайшее презрение к ее матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My design in this, was to encourage my timid scholar, and inspire her with a most despicable opinion of her mother.

Опи-Куон видел, что его соплеменникам не терпится послушать чудесные рассказы, да и его самого разбирало любопытство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Opee-Kwan knew that his people were eager, and further, he was aware himself of an itching curiosity concerning those untold tales.

Все время писала стихи, рассказы, и сама по ролям у себя в комнате читала свои пьесы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's always writing her poems and stories. And acting out her plays by herself in her room.

Я сам пойду и узнаю, насколько верны ваши рассказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will go myself and learn the truth of these reports.

Мне нравятся рассказы Питера Ранда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like stories by Peter Rand.

Дель Торо чувствовал, что опыт Толкина в той войне повлиял на его рассказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Del Toro felt Tolkien's experiences in that war influenced his stories.

Его произведения включают романы, рассказы, пьесы, диалоги и политические трактаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His works include novels, short stories, plays, dialogues, and political tracts.

Мифические рассказы заставляют ее бушевать после того, как ее узнали; ее биограф Слак говорит, что она оплатила свой счет и отвела сына к другим врачам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mythic accounts have her storming away after being recognized; her biographer Slack says that she paid her bill and took her son to other doctors.

Фольклор включает в себя рассказы о том, как невидимые привязываются к определенным людям, если они считаются уважительными, и выбирают, чтобы сделать их чем-то вроде домашнего животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folklore includes stories of Unseelies becoming fond of particular humans if they are viewed as respectful, and choosing to make them something of a pet.

После возвращения Эсгилла в Англию в кофейнях и прессе стали появляться мрачные рассказы о том, что он пережил, будучи заключенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following Asgill's return to England, lurid accounts of his experiences whilst a prisoner began to emerge in the coffee houses and press.

Исследователи записали пациентов, которые давали длинные рассказы с большим количеством деталей, которые напоминали воспоминания, которые пациенты имели до травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The researchers recorded patients giving long narratives with a fair amount of detail that resembled memories that the patients had prior to the trauma.

Тем не менее, рассказы, напечатанные под именем Гримма, были значительно переработаны, чтобы соответствовать письменной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the stories printed under the Grimm name have been considerably reworked to fit the written form.

Однако рассказы Дональдсона демонстрируют широкий спектр других влияний, включая Мервина Пика, К. С. Льюиса, Роберта Э. Говарда и оперы Рихарда Вагнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Donaldson's stories show a wide range of other influences, including Mervyn Peake, C. S. Lewis, Robert E. Howard, and the operas of Richard Wagner.

Освобожденные страницы содержат рассказы свидетелей и заключенных о пытках, сожжениях и сексуальных надругательствах над заключенными со стороны тюремных властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The released pages contain accounts from witnesses and inmates describing torture, burning, and sexual abuse of inmates by prison authorities.

Эта работа использует многочисленные рассказы и анекдоты, чтобы проиллюстрировать свои основные идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work uses numerous short stories and anecdotes to illustrate its main ideas.

Это может быть связано с комодскими драконами на индонезийских островах, рассказы о которых были довольно распространены по всей Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might be related to the Komodo dragons on the Indonesian islands, tales of which were quite common throughout East Asia.

Некоторые критики говорят, что его романы эпизодичны и напоминают связанные рассказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some critics have said that his novels are episodic and resemble linked short stories.

Большинство ученых отвергают эти рассказы как не более чем слухи, предпочитая вместо них рассказ современника Аттилы Приска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most scholars reject these accounts as no more than hearsay, preferring instead the account given by Attila's contemporary Priscus.

Рассказы об Адане были в каждом Усте; рассказы также об узкой полосе, которая лежала между самими говорящими и резней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tales of Adana were in every mouth; tale, too, of the narrow margin which had lain between the speakers themselves and massacre.

Рассказам Диодора, например, приписывают больше доверия, чем Геродоту, потому что Диодор, очевидно, собирал рассказы с гораздо большим скепсисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The narrations of Diodorus, for example, are credited with more trust than those of Herodotus, because Diodorus obviously collected the tales with much more scepsis.

Николай начал писать рассказы, когда был подростком, и после прочтения Властелина колец в начале 1980-х он стал фанатом фэнтези.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolai began writing short stories when he was a teenager, and after reading The Lord of the Rings in the early 1980s, he became a fantasy fan.

Таким образом, рассказы являются неконфронтационными, что позволяет ребенку самостоятельно выяснить, что он сделал не так и что он может сделать, чтобы скорректировать свое поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, stories are non-confrontational, which allows the child to discover for themselves what they did wrong and what they can do to adjust the behavior.

Из Ротсея он прислал несколько статей в шотландский ежемесячный журнал и объявил о новой работе - рассказы о людях Баннока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Rothesay he contributed some papers to the Scottish Monthly Magazine, and announced a new work, Tales of the Bannock Men.

Рассказы Ачебе не так широко изучены, как его романы, и сам Ачебе не считал их важной частью своей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I want to add a link to an external site, is it required to ask them permission first?

Он побудил ведущих вождей записывать свои рассказы о традициях, легендах и обычаях маори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He induced leading chiefs to write down their accounts of Māori traditions, legends and customs.

Рассказы о похищении инопланетянами иногда предполагают контакт с рептильными существами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alien abduction narratives sometimes allege contact with reptilian creatures.

Опиум был для него тем же, чем для моряка стали скитания и нравственные рассказы, - личной формой принуждения к повторению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opium was for him what wandering and moral tale-telling became for the Mariner – the personal shape of repetition compulsion.

В журнале были представлены короткие рассказы, которые вошли в шорт-лист и получили литературные премии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magazine has featured short stories which have been short-listed and won literary awards.

В конце тридцатых годов он вернулся в Англию и начал писать рассказы о сверхъестественном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his late thirties, he moved back to England and started to write stories of the supernatural.

Однако другие рассказы наводили на мысль, что встреча произошла в другой день и, возможно, при других обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other stories, though, suggested that the meeting occurred on another day, and perhaps under other circumstances.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассказывать все по порядку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассказывать все по порядку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассказывать, все, по, порядку . Также, к фразе «рассказывать все по порядку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information