Редкое явление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
rarity | редкость, раритет, редкое явление, диковина, разреженность, антикварная вещь | ||
словосочетание | |||
rara avis | редкое явление, диковинка, редкость, вещь, редко встречающаяся |
имя прилагательное: rare, uncommon, sparse, thin, occasional, infrequent, scarce, unusual, unwonted, far between
редкий человек или предмет - oner
редкий пульс - infrequent pulse
редкий соскок - rare dismount
Синонимы к редкий: редкий, разреженный, инертный, негустой, редкостный, необычный, разбросанный, случайный, случающийся время от времени, случающийся иногда
Значение редкий: Такой, в к-ром части расположены на известном расстоянии, с промежутками.
сверхъестественное явление - supernatural phenomenon
застойное явление - development of stagnation
исключительное явление - rare phenomenon
странное явление - strange thing
экономическое явление - economic event
явление индукции - induction phenomenon
явление природы - natural phenomenon
вторичные явление - second-order effects
магнитомеханическое явление - magnetomechanical phenomena
естественное явление - natural entity
Синонимы к явление: случай, событие, картина, сцена, появление, эффект, изображение, проявление, приход
Значение явление: То, в чём сказывается, обнаруживается сущность, а также вообще всякое проявление чего-н., событие, случай.
мало, редки, редких, редкостный, необычный, незаурядный, немногие
Фактически данные КМГС показывают, что отказ в ежегодном повышении окладов чрезвычайно редкое явление. |
Indeed, ICSC figures show that withholding of annual increments is extremely rare. |
Послеродовая преэклампсия - это очень редкое явление. |
Post-natal pre-eclampsia is so very rare. |
Loyalty is a scarce commodity in my line of business. |
|
Редкое явление подобной сцены в этом районе собрало несколько тысяч зрителей. |
The rare occurrence of such a scene in that neighbourhood drew together several thousands of spectators. |
Это не такое уж и редкое явление, вообще-то, если говорить честно. Я делаю это всё время. |
a rare occurrence, I mean, I do that all the time, |
Усыновление детей из Туркменистана иностранными гражданами явление крайне редкое и носит единичный характер. |
It is extremely rare for foreigners to adopt Turkmen children; any such adoptions are isolated occurrences. |
Nexus vorti - редкое явление что-то настолько редкое, что похоже на чудо. как астрологическое событие или |
Nexus vorti- a rare occurrence, something so infrequent it's almost a miracle like an astrological event or... |
Появление Медиканов было описано как не особенно редкое явление. |
The occurrence of Medicanes has been described as not particularly rare. |
Группа крови ДжЕйсона - четвёртая отрицательная. Редкое явление... меньше, чем у одного процента населения. |
Jason's blood type is AB negative, it's rare, something like, less than one percent of the population. |
This hyper-accelerated aging doesn't seem to be too rare. |
|
Цветовые мутации-естественное, но очень редкое явление, которое встречается как в неволе, так и в дикой природе. |
Colour mutations are a natural but very rare phenomenon that occur in either captivity or the wild. |
Альбинизм - чрезвычайно редкое явление в природе, как знак предостережения миру. |
Albinoism is exceedingly rare in nature, a sign of caution to the world. |
Однако это редкое явление все еще привлекало много посетителей, потому что впервые затопленные поселения были снова видны. |
This rare occurrence still drew many visitors, however, because for the first time the drowned settlements were visible again. |
Это очень редкое явление, и, скорее всего, его описывают люди, страдающие шизофренией. |
This is very rare and most likely to be described by people suffering from schizophrenia. |
Катабатические ветры-довольно редкое явление, и они могут быть чрезвычайно сильными. |
Katabatic winds are somewhat rare events, and can be extremely violent. |
Йа, я слышал, в Англии это редкое явление. |
Ja, I heard it's quite a rarity in England. |
И тот астроном — я брал у него интервью — объяснил, что должно было произойти и как на это смотреть, но он отметил, что каким бы интересным частичное солнечное затмение ни казалось, более редкое полное затмение — абсолютно другое явление. |
And the astronomer - I interviewed him, and he explained what was going to happen and how to view it, but he emphasized that, as interesting as a partial solar eclipse is, a much rarer total solar eclipse is completely different. |
Туман сравнительно редкое явление и бывает 11-14 дней в году. |
During summer the humidity is low and the average temperature is 22 C. Springs and autumns are warm and mild. |
Должен с сожалением признать, что нечистоплотные юристы - явление не такое уж редкое. |
Defaulting solicitors, I regret to say, are not entirely uncommon. |
Острая фосфатная нефропатия - это редкое, серьезное побочное явление, связанное с применением ОСП. |
Acute phosphate nephropathy is a rare, serious adverse event that has been associated with the use of OSPs. |
Существует редкое явление, когда речь заходит о вкусовых ощущениях. |
There is a rare phenomenon when it comes to the Gustatory sense. |
Клэр, самовозгорание человека - редкое явление. |
Claire, spontaneous human combustion is very rare. |
In the developed world it is very uncommon. |
|
У Шопенгауэра замалчивание воли-редкое явление. |
With Schopenhauer, the silencing of the will is a rare event. |
На самом деле это редкое явление, так как овердрафты выгодны для банка и дороги для клиента. |
In reality this is a rare occurrence as the overdrafts are profitable for the bank and expensive for the customer. |
Редкое явление само по себе. |
It's a rare condition on its own. |
Преследования военнослужащих и сотрудников милиции - крайне редкое явление, а их осуждение является просто анекдотичным. |
Prosecutions of military and police authorities are extremely rare and convictions merely anecdotic. |
Редкое явление для католической страны. |
Something very rare in Catholic countries. |
Это не редкое явление, и последнее произошло в начале 2012 года, проходя без событий. |
This is not a rare occurrence and last happened in early 2012, passing without event. |
Способность передается от одного человека до другого - это редкое явление. |
The ability to transfer power from one vessel to another is extremely rare. |
Веришь или нет, но хороший вкус довольно редкое явление для этого магазина, по обе стороны прилавка, так что, когда ты наконец встречаешь такое, мы должны поддержать это. |
Believe it or not, good taste is very rare here at the general store on both sides of the counter, so when we find it, we have to defend it. |
Следовало ожидать,- согласилась Дорс.-Аскетизм среди правящей элиты (исключая показ на публике) - достаточно редкое явление. |
As would be expected, said Dors. Asceticism among a ruling class-except for public show-is very rare. |
Прозрения-относительно редкое явление,и обычно они следуют за процессом осмысления проблемы. |
Epiphanies are relatively rare occurrences and generally follow a process of significant thought about a problem. |
В то время как воздействие всего за две секунды может привести к травмам, в целом это редкое явление. |
While exposures as short as two seconds may cause injury, overall this is an uncommon occurrence. |
Воспаление кровеносных сосудов в мозге чрезвычайно редкое явление. |
Inflammation of the blood vessels in the brain is awfully rare. |
Стервятники у нас довольно редкое явление. |
It's rare that we get vultures around here. |
Существует также случай преднамеренного короткого бега, когда судья запрещает все пробежки, хотя это довольно редкое явление. |
There is also a case of deliberate short running, where the umpire will disallow all runs, although this is a rather rare occurrence. |
Это редкое и часто упускаемое из виду клиническое явление. |
It is a rare and an often overlooked clinical phenomenon. |
Владение оружием очень редкое явление, однако его число растет. |
Gun ownership is very rare, however numbers are on the rise. |
Балконы - редкое явление в больнистве деревень Лас Хурдес. |
Balconies are rare in Las Hurdes. |
В других случаях это редкое явление; селфинг у таких видов более распространен в неблагоприятных условиях окружающей среды или в отсутствие партнера. |
In others, it is a rare event; selfing in such species is more common in adverse environmental conditions, or in the absence of a partner. |
Напротив, это редкое явление в Северной Европе по нескольким причинам. |
In contrast, it is a rare phenomenon in northern Europe for several reasons. |
Тропические циклоны-редкое явление в Южной Атлантике и на дальнем юго-востоке Тихого океана. |
Tropical cyclones are rare events across the south Atlantic Ocean and the far southeastern Pacific Ocean. |
Инсульт вертебробазилярной артерии-редкое явление в популяции. |
Vertebrobasilar artery stroke is a rare event in the population. |
Сложные галлюцинации-относительно редкое явление у пациентов с височной эпилепсией. |
Complex hallucinations are a relatively uncommon finding in temporal lobe epilepsy patients. |
Ни Сан-Паулу, ни близлежащее побережье никогда не подвергались воздействию тропического циклона, и торнадо-явление редкое. |
Neither São Paulo nor the nearby coast has ever been hit by a tropical cyclone and tornadic activity is uncommon. |
Согласно этой точке зрения, Азия, возможно, и процветает в экономическом отношении сегодня, но это временное явление. |
Asia may be doing well economically now, according to this view, but just wait. |
Это не погодное явление. |
This is not the weather of the world. |
Понимаете, мистер Саттерсвейт, я верю в христианство - не так, как мама с ее молитвенниками и заутренями, а по-настоящему, как в историческое явление. |
You see, Mr. Satterthwaite, I really believe in Christianity - not like Mother does, with little books and early service, and things - but intelligently and as a matter of history. |
И единодушие и полное выражение общественного мнения есть заслуга прессы и вместе с тем радостное явление. |
And the single-hearted and full expression of public opinion is the service of the press and a phenomenon to rejoice us at the same time. |
Was... it was not something that we heard very often, but here... |
|
It's just one more thing they've taken for granted. |
|
Здесь нечего стесняться. Это распространенное явление. |
It's nothing to be ashamed of- it's quite common. |
Журнал Карлтонского колледжа описал это явление в негативном ключе, связав его с рок-культурой, пьянством и разрушением. |
The magazine of Carleton College described the phenomenon in negative terms associating it with rock culture, drinking and destruction. |
Это очень распространенное явление в переходный период менопаузы. |
This is a very common occurrence during the menopausal transition years. |
По словам Росса, это явление будет наблюдаться примерно раз в год среди возможных пар игроков. |
According to Ross, this phenomenon would be observed about once per year among the possible pairs of players. |
Хроматическая поляризация, как это явление стало называться, была более тщательно исследована в 1812 году Жан-Батистом био. |
Chromatic polarization, as this phenomenon came to be called, was more thoroughly investigated in 1812 by Jean-Baptiste Biot. |
Есть ли предпочтение между тем, чтобы называть это явление не консенсусом или подобным, а дефектным или ложным консенсусом или подобным? |
Is there a preference between calling the phenomenon no consensus or similar vs. defective or false consensus or similar? |
Это же явление может привести к значительному завышению содержания В12 и в других видах пищевых продуктов. |
This same phenomenon can cause significant over-reporting of B12 content in other types of foods as well. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «редкое явление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «редкое явление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: редкое, явление . Также, к фразе «редкое явление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.