Режим головоломки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: mode, regime, regimen, behavior, behaviour, schedule, duty, sked
режим работы печи - furnace conditions
визовый режим - visa regime
режим исходящих звонков - originate mode
ввести визовый режим - introduce a visa regime
санаторный режим - sanatorium regime
ИНТ режим - int mode
режим 6 - mode 6
режим извлечения - extraction mode
Режим деятельности - mode of activity
режим непрограммируемого терминала - dumb-terminal mode
Синонимы к режим: система, организация, порядок, положение, государственное устройство, механизм, общественный порядок, строить, устав
Значение режим: Государственный строй.
головоломка - puzzle
головоломный - puzzling
Головоломок - puzzles
головоломка (жанр компьютерных игр) - puzzle (a genre of computer games)
головоломка по поиску слов - puzzle to find words
кусочек головоломки - puzzle piece
10.8V головоломки - 10.8v jigsaw
какие головоломки - what puzzle
ключ к решению головоломки - clew to a puzzle
это забавная игра-головоломка - this fun puzzle game
Синонимы к головоломки: закрытые книги, загадки, тайны, мистификации
Это режим Головоломки, в котором игрок должен устранить все ТРИЗ в наименьшее количество возможных ходов. |
However, the device is ineffective, lost and left in a toilet before he returns to Dr. Evil's island. |
Это режим Головоломки, в котором игрок должен устранить все ТРИЗ в наименьшее количество возможных ходов. |
This is a puzzle mode whereby the player must eliminate all of the trisms in the least number of moves possible. |
Действует как режим Головоломки,но со счетом. |
Acts like Puzzle Mode, but with a score. |
Режим головоломки состоит из нескольких различных сценариев. |
Puzzle Mode is made up of several different scenarios. |
Новый культурный шок отрывает таджика от решения этической головоломки. |
This fresh burst of culture shock rattles the jeek out of his ethical conundrum. |
Он снизил скорость, спустился через кратер и перевел корабль в режим парения. |
He slowed, descended through the crater, and set the ship to hover. |
Она выглядела так, словно только что нашла недостающую часть головоломки. |
She only looked as if she had found another piece that fit in a puzzle. |
Кусочки конкретно этой головоломки не так трудно сложить вместе. |
It's not hard to put together the pieces of that particular Jigsaw puzzle. |
Хотя бы один человек, значащий больше, чем просто интересный кусок сложной головоломки? |
One person who's more than just an interesting puzzle to be solved. |
Режим Хамелеон полностью адаптирует вставленный фрагмент под фоновое изображение: сглаживаются края и изменяется цвет всего фрагмента, подстраиваясь под окружающие его цвета фона. |
The tool is very easy to handle as it does not require precise selection of objects. |
В настоящее время к аэрокосмическим объектам, находящимся вне атмосферы Земли, мог бы применяться унифицированный режим. |
For the time being, a unified space regime could be applicable to aerospace objects outside the Earth's atmosphere. |
Довольно рано, в начале работы с компьютерными играми, я узнал что могу составлять головоломки, заставляющие человека изменить восприятие. |
So, one thing I found early on, when I started doing computer games, is that I could create puzzles that will alter your perception. |
Режим выбора используется для выбора элементов управления текущей формы. |
The select mode is used to select the controls of the current form. |
Колониальный режим сохраняется с помощью избирательных ухищрений, противоречащих любым этическим и нравственным нормам. |
The colonial regime was maintained with the help of electoral devices that were contrary to all ethical and moral standards. |
А потом я перейду в неформальный режим, чтобы представить нашу оценку и представить также документ. |
Then I will switch to the informal to present our evaluation and to present a document also. |
Если он потерпит неудачу и сенат отвергнет один или оба договора, то это может оказать сильное негативное воздействие на режим нераспространения ядерного оружия. |
If he fails and the Senate rejects one or both of the treaties, it could have a strong negative effect on the non-proliferation regime. |
Большое удовольствие - видеть такой сон: опасности тебе нипочём, самые головоломные подвиги ты совершаешь легко и всегда в высшей степени удачно. |
It's fun to have such a dream: no dangers frighten you, and you always succeed in the most hazardous feats. |
Whither to take her was the next puzzle. |
|
Нет необходимости в стирке белья, но если у вас найдется время, только детский режим. |
No laundry required, but if you do have time, baby detergent only. |
There's nothing else to do, with no cards or magazines or picture puzzles. |
|
Ложь в моей жизни уже как стандартный режим. |
Lying's like the default mode in my world. |
Моя мозаика была закончена: все кусочки головоломки встали на свое место. |
I had my mosaic now - each piece beautifully fitted into its place. |
Нет. Это головоломка с вознаграждением. |
No. 'Tis a rewarding puzzle. |
Когда режим апартеида рухнул, свернули и ядерные исследования. |
When the apartheid regime collapsed, so did their nuclear program. |
Письма не достаточно, чтобы обвинить Грейсонов, но у Паскаля есть часть головоломки, которой нет у меня. |
The letter's not enough to incriminate the Grayson's, but Pascal has a piece of the puzzle that I don't. |
Нет, это поиск слов, спасибо, такие головоломки помогают сохранять острый ум. |
Okay, it's a word search, thank you, and it helps to keep my intellect razor-sharp. |
Недостающие часть головоломки - это что-то типа наших шаблонных уловок. |
Missing pieces of the puzzle are sort of our stock in trade. |
Сама посуди, у нас есть выбор - мы можем или надорваться обдумывая эту головоломную логику, или можем расслабиться и получать удовольствие. |
Look, we have two simple choices. We can get all bent out of shape intellectualizing or bench-pressing logic, or we can simply relax and enjoy it. |
Затем мы поставили режим sport, который усилил подвеску и передний дифференциал, и сделал руль тяжелее, и более отзывчивым газ. |
We then put it in sport which beefed up the suspension and the front differential and it made the steering heavier and it quickened the throttle, OK? |
Это должна быть демократия, а не диктаторский режим. |
This should be a democracy, not a dictatorship. |
Они переходят на автоматический режим после десяти. |
They put it on self-service after ten. |
Хорошо, скажи Свони, что Боден может вернуться в себя в любое время... и когда это случится - я решу эту головоломку. |
Well, you tell Swanee, Boden's apt to snap back to sanity at any moment... and when that happens - I'll crack that jigsaw. |
Ведьма Люсьена Алексис оставила свои подсказки в виде загадочных головоломок. |
Lucien's witch Alexis left her clues in a rather cryptic puzzle. |
Включаем гоночный режим для подвески, это сделает ее более жесткой. |
I'm going to put the suspension in race, that firms it right up. |
Думаю, в этой головоломке - ключ. |
I think this puzzle box is the key. |
Придумывание и взлом головоломок это самая важная задача безопастности в наши дни, и я управляю консалтинговой фирмой, которая специализируется на таких проблемах. |
Puzzle making and breaking is the preeminent security issue of our day, and I run a consulting firm that deals specifically with those issues. |
Мистер Джонсон, продолжайте с головоломкой. |
Oh, Mr Johnson, proceed with this puzzle, will you? |
Но если удается раздобыть угловой кусочек, или другую понятную деталь, то головоломка начинает обретать форму... и иногда вдруг понимаешь, что все детали отлично сходятся. |
But if you can get your hands on a corner piece, the part where the puzzle starts to take shape... som etimes you realize all your pieces fit together. |
Последний кусок Теории Всего возможно, находится в ожидании последнее кусочка головоломки. |
The final piece in the theory of everything is potentially hovering over the last hole in the jigsaw. |
Всем понятно, куда он гнет и к чему эта канитель со всеобщим рукопожатием, но это все равно интересней, чем разбирать головоломки. |
Nobody can make out what he's driving at, or why he's making such a fuss with meeting everybody, but it's better'n mixing jigsaw puzzles. |
Я опубликовал книгу с математическими головоломками. и,..довольно скоро получил от Ноя и-мэйл. |
I published a book of number puzzles, and, uh, shortly after, Noah e-mailed me. |
Это намного тяжелей в виртуальной области создать международный режим, основанный на договорных обязательствах, правилах дорожного движения и т.п. |
It's much more difficult in the cyber area to construct an international regime based on treaty commitments and rules of the road and so forth. |
Я считаю, что вы разыгрываете всю эту... китайскую головоломку, чтобы отвлечь внимание... от вашей неспособности.... |
I think you play up the whole... ancient Chinese wisdom thing to deflect from your lack of ability. |
Режим чрезвычайного положения все еще в силе. |
The declared state of emergency is still in effect. |
И Джордж Майкл вернулся в режим соблазнения. |
And George Michael slipped back into seduction mode. |
Раньше эти дарвиновские дела были просто головоломкой. |
Before, these Darwin cases werejust a puzzle to solve. |
У нее постельный режим. |
She needed bed rest. |
Just by treating her, we've completely disrupted her schedule. |
|
Эбби — часть головоломки, но это превосходит какие-то личные интересы. |
Abby is a part of the puzzle, but this is bigger than any personal imperative. |
Это была головоломка, сконструированная таким образом, что лишь немногие люди могли обнаружить вехи и понять, где находится Храм Света. |
A puzzle, constructed in such a way that only certain people would have the ability to track the markers and figure out where the Illuminati church was hidden. |
Oh, hey, we should put our phones on airplane mode. |
|
I can't get this stupid thing off mute. |
|
Головоломки размера N×N, где N-простое число, могут быть выложены только нерегулярными N-омино. |
Puzzles of size N×N, where N is prime can only be tiled with irregular N-ominoes. |
Я никогда не слышал, чтобы слово националистический режим использовалось в отношении армии Мустафы Кемаля. |
I have never heard of the word 'nationalist regime' used for the Mustafa Kemal's army. |
Пересмотр концепции Стансифера удалил цвет и изменил наложенный текст в одну букву или символ на кусочек головоломки. |
The revision of Stansifer's concept removed the color and changed the overlaid text into one letter or symbol per puzzle piece. |
Поиск всех решений головоломки восемь Королев - хороший пример простой, но нетривиальной задачи. |
Finding all solutions to the eight queens puzzle is a good example of a simple but nontrivial problem. |
Кьелльберг также был включен в качестве NPC в инди-игру, Party Hard, и имел озвучивающую роль в Pinstripe, приключенческой игре-головоломке. |
Kjellberg was also included as an NPC in the indie game, Party Hard, and had a voice acting role in Pinstripe, a puzzle adventure game. |
Беспорядок-это головоломка, найденная во многих газетах в Соединенных Штатах, требующая расшифровки букв, чтобы найти решение. |
The Jumble is a puzzle found in many newspapers in the United States requiring the unscrambling of letters to find the solution. |
Если принять во внимание только подписанное законодательство, то можно предположить, что режим был достаточно мягким. |
If only the signed legislation is taken into account, one might suppose the regime was quite lenient. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «режим головоломки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «режим головоломки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: режим, головоломки . Также, к фразе «режим головоломки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.