Режим головоломки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Режим головоломки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
puzzle mode
Translate
режим головоломки -

- режим [имя существительное]

имя существительное: mode, regime, regimen, behavior, behaviour, schedule, duty, sked



Это режим Головоломки, в котором игрок должен устранить все ТРИЗ в наименьшее количество возможных ходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the device is ineffective, lost and left in a toilet before he returns to Dr. Evil's island.

Это режим Головоломки, в котором игрок должен устранить все ТРИЗ в наименьшее количество возможных ходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a puzzle mode whereby the player must eliminate all of the trisms in the least number of moves possible.

Действует как режим Головоломки,но со счетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acts like Puzzle Mode, but with a score.

Режим головоломки состоит из нескольких различных сценариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puzzle Mode is made up of several different scenarios.

Новый культурный шок отрывает таджика от решения этической головоломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fresh burst of culture shock rattles the jeek out of his ethical conundrum.

Он снизил скорость, спустился через кратер и перевел корабль в режим парения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slowed, descended through the crater, and set the ship to hover.

Она выглядела так, словно только что нашла недостающую часть головоломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She only looked as if she had found another piece that fit in a puzzle.

Кусочки конкретно этой головоломки не так трудно сложить вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not hard to put together the pieces of that particular Jigsaw puzzle.

Хотя бы один человек, значащий больше, чем просто интересный кусок сложной головоломки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One person who's more than just an interesting puzzle to be solved.

Режим Хамелеон полностью адаптирует вставленный фрагмент под фоновое изображение: сглаживаются края и изменяется цвет всего фрагмента, подстраиваясь под окружающие его цвета фона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tool is very easy to handle as it does not require precise selection of objects.

В настоящее время к аэрокосмическим объектам, находящимся вне атмосферы Земли, мог бы применяться унифицированный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the time being, a unified space regime could be applicable to aerospace objects outside the Earth's atmosphere.

Довольно рано, в начале работы с компьютерными играми, я узнал что могу составлять головоломки, заставляющие человека изменить восприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, one thing I found early on, when I started doing computer games, is that I could create puzzles that will alter your perception.

Режим выбора используется для выбора элементов управления текущей формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The select mode is used to select the controls of the current form.

Колониальный режим сохраняется с помощью избирательных ухищрений, противоречащих любым этическим и нравственным нормам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colonial regime was maintained with the help of electoral devices that were contrary to all ethical and moral standards.

А потом я перейду в неформальный режим, чтобы представить нашу оценку и представить также документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I will switch to the informal to present our evaluation and to present a document also.

Если он потерпит неудачу и сенат отвергнет один или оба договора, то это может оказать сильное негативное воздействие на режим нераспространения ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he fails and the Senate rejects one or both of the treaties, it could have a strong negative effect on the non-proliferation regime.

Большое удовольствие - видеть такой сон: опасности тебе нипочём, самые головоломные подвиги ты совершаешь легко и всегда в высшей степени удачно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's fun to have such a dream: no dangers frighten you, and you always succeed in the most hazardous feats.

Но куда вывозить ее - вот новая головоломка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whither to take her was the next puzzle.

Нет необходимости в стирке белья, но если у вас найдется время, только детский режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No laundry required, but if you do have time, baby detergent only.

Делать больше нечего, ни карт, ни журналов, ни головоломок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing else to do, with no cards or magazines or picture puzzles.

Ложь в моей жизни уже как стандартный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lying's like the default mode in my world.

Моя мозаика была закончена: все кусочки головоломки встали на свое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had my mosaic now - each piece beautifully fitted into its place.

Нет. Это головоломка с вознаграждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. 'Tis a rewarding puzzle.

Когда режим апартеида рухнул, свернули и ядерные исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the apartheid regime collapsed, so did their nuclear program.

Письма не достаточно, чтобы обвинить Грейсонов, но у Паскаля есть часть головоломки, которой нет у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letter's not enough to incriminate the Grayson's, but Pascal has a piece of the puzzle that I don't.

Нет, это поиск слов, спасибо, такие головоломки помогают сохранять острый ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, it's a word search, thank you, and it helps to keep my intellect razor-sharp.

Недостающие часть головоломки - это что-то типа наших шаблонных уловок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Missing pieces of the puzzle are sort of our stock in trade.

Сама посуди, у нас есть выбор - мы можем или надорваться обдумывая эту головоломную логику, или можем расслабиться и получать удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we have two simple choices. We can get all bent out of shape intellectualizing or bench-pressing logic, or we can simply relax and enjoy it.

Затем мы поставили режим sport, который усилил подвеску и передний дифференциал, и сделал руль тяжелее, и более отзывчивым газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We then put it in sport which beefed up the suspension and the front differential and it made the steering heavier and it quickened the throttle, OK?

Это должна быть демократия, а не диктаторский режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be a democracy, not a dictatorship.

Они переходят на автоматический режим после десяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put it on self-service after ten.

Хорошо, скажи Свони, что Боден может вернуться в себя в любое время... и когда это случится - я решу эту головоломку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you tell Swanee, Boden's apt to snap back to sanity at any moment... and when that happens - I'll crack that jigsaw.

Ведьма Люсьена Алексис оставила свои подсказки в виде загадочных головоломок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucien's witch Alexis left her clues in a rather cryptic puzzle.

Включаем гоночный режим для подвески, это сделает ее более жесткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to put the suspension in race, that firms it right up.

Думаю, в этой головоломке - ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this puzzle box is the key.

Придумывание и взлом головоломок это самая важная задача безопастности в наши дни, и я управляю консалтинговой фирмой, которая специализируется на таких проблемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puzzle making and breaking is the preeminent security issue of our day, and I run a consulting firm that deals specifically with those issues.

Мистер Джонсон, продолжайте с головоломкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Mr Johnson, proceed with this puzzle, will you?

Но если удается раздобыть угловой кусочек, или другую понятную деталь, то головоломка начинает обретать форму... и иногда вдруг понимаешь, что все детали отлично сходятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you can get your hands on a corner piece, the part where the puzzle starts to take shape... som etimes you realize all your pieces fit together.

Последний кусок Теории Всего возможно, находится в ожидании последнее кусочка головоломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final piece in the theory of everything is potentially hovering over the last hole in the jigsaw.

Всем понятно, куда он гнет и к чему эта канитель со всеобщим рукопожатием, но это все равно интересней, чем разбирать головоломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody can make out what he's driving at, or why he's making such a fuss with meeting everybody, but it's better'n mixing jigsaw puzzles.

Я опубликовал книгу с математическими головоломками. и,..довольно скоро получил от Ноя и-мэйл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I published a book of number puzzles, and, uh, shortly after, Noah e-mailed me.

Это намного тяжелей в виртуальной области создать международный режим, основанный на договорных обязательствах, правилах дорожного движения и т.п.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's much more difficult in the cyber area to construct an international regime based on treaty commitments and rules of the road and so forth.

Я считаю, что вы разыгрываете всю эту... китайскую головоломку, чтобы отвлечь внимание... от вашей неспособности....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you play up the whole... ancient Chinese wisdom thing to deflect from your lack of ability.

Режим чрезвычайного положения все еще в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The declared state of emergency is still in effect.

И Джордж Майкл вернулся в режим соблазнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And George Michael slipped back into seduction mode.

Раньше эти дарвиновские дела были просто головоломкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before, these Darwin cases werejust a puzzle to solve.

У нее постельный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She needed bed rest.

Мы полностью нарушили её режим дня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just by treating her, we've completely disrupted her schedule.

Эбби — часть головоломки, но это превосходит какие-то личные интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abby is a part of the puzzle, but this is bigger than any personal imperative.

Это была головоломка, сконструированная таким образом, что лишь немногие люди могли обнаружить вехи и понять, где находится Храм Света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A puzzle, constructed in such a way that only certain people would have the ability to track the markers and figure out where the Illuminati church was hidden.

Эй, мы должны поставить наши телефоны в беззвучный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, hey, we should put our phones on airplane mode.

Я не могу отключить у этой дурацкой штуки беззвучный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't get this stupid thing off mute.

Головоломки размера N×N, где N-простое число, могут быть выложены только нерегулярными N-омино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puzzles of size N×N, where N is prime can only be tiled with irregular N-ominoes.

Я никогда не слышал, чтобы слово националистический режим использовалось в отношении армии Мустафы Кемаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never heard of the word 'nationalist regime' used for the Mustafa Kemal's army.

Пересмотр концепции Стансифера удалил цвет и изменил наложенный текст в одну букву или символ на кусочек головоломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revision of Stansifer's concept removed the color and changed the overlaid text into one letter or symbol per puzzle piece.

Поиск всех решений головоломки восемь Королев - хороший пример простой, но нетривиальной задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finding all solutions to the eight queens puzzle is a good example of a simple but nontrivial problem.

Кьелльберг также был включен в качестве NPC в инди-игру, Party Hard, и имел озвучивающую роль в Pinstripe, приключенческой игре-головоломке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kjellberg was also included as an NPC in the indie game, Party Hard, and had a voice acting role in Pinstripe, a puzzle adventure game.

Беспорядок-это головоломка, найденная во многих газетах в Соединенных Штатах, требующая расшифровки букв, чтобы найти решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jumble is a puzzle found in many newspapers in the United States requiring the unscrambling of letters to find the solution.

Если принять во внимание только подписанное законодательство, то можно предположить, что режим был достаточно мягким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only the signed legislation is taken into account, one might suppose the regime was quite lenient.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «режим головоломки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «режим головоломки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: режим, головоломки . Также, к фразе «режим головоломки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information