Рекомендации и обязательства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рекомендации и обязательства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recommendations and commitments
Translate
рекомендации и обязательства -

- рекомендации

recommendations

- и [частица]

союз: and



Предпочтительна принадлежность к унитарианской церкви. Рекомендация обязательна. Обращаться к А.Б. ... и т.д..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unitarian preferred.-Apply, with references, to A. B., etc.

Обязательно изучите рекомендации по несвободному контенту перед загрузкой файла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be sure to examine the guidelines on non-free content before uploading the file.

Хотя эти реформы и не носят обязательного характера, они обязывают работодателей обеспечить предоставление работникам, работающим сверхурочно, медицинских рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although non-binding, these reforms mandate employers to arrange for overtime workers to be provided with health guidance.

Рекомендации ABMC, как правило, не имеют обязательной юридической силы, и существует девять сводов законов штата о кино с различными возрастными положениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recommendations made by the ABMC are generally not legally binding and there are nine sets of state laws on the cinema sector with different age provisions.

Кроме того, рекомендация (d) согласуется с Руководством в том смысле, что она устанавливает правило на случай неисполнения обязательств в отношении прав сторон в рамках применимого законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, recommendation (d) is compatible with the Guide in that it sets forth a default rule for the rights of the parties within the limits of the applicable law.

Он рекомендовал что бы с Джуаны Фостер сняли обязательства приемной матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recommends that Joanne Connors be terminated as a foster mother.

Возможно, это слишком резко, чтобы идти до конца, запрещая редактирование COI, но я бы рекомендовал сделать раскрытие COI обязательным для вовлеченных редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe its too abrupt to go all the way banning COI edits, but I would recommend making disclosure of COI mandatory for involved editors.

Объединенный апелляционный совет не выносит обязательных решений, а формулирует заключения и рекомендации, которые представляются Генеральному секретарю для принятия решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Joint Appeals Board does not render binding decisions but issues opinions and recommendations which are submitted to the Secretary-General for decision.

И пояс на позвоночнике рекомендуется, но не обязателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And back braces are recommended, but not required.

Рекомендации, вынесенные Мальтийским управлением омбудсмена, не имеют обязательной юридической силы, но имеют убедительную ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recommendations issued by the Maltese Office of the Ombudsman are not binding legally but do have a persuasive value.

· Прямые и публичные рекомендации МВФ, Большой двадцатки или других стран, следующие за обязательными консультациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

· Direct and public recommendations by the IMF, the G-20, or others, following mandatory consultation.

Наша задача состоит в том, чтобы определить проблемы и трудности и выработать рекомендации для достижения дальнейшего прогресса в осуществлении наших обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is our task to identify problems and constraints and to formulate recommendations to achieve further progress in implementing our commitments.

Я очень рекомендую это, хотя вам и не обязательно соглашаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I highly recomend that, while you dont have to agree.

В 2013 году индонезийский Совет улемов постановил, что он поддерживает КЖПО, заявив, что, хотя это и не является обязательным, это все еще”морально рекомендуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, the Indonesian Ulema Council ruled that it favors FGM, stating that although it is not mandatory, it is still “morally recommended”.

Он завершил свой обзор, назвав его обязательным для тех, кто играл в I3 и настоятельно рекомендуется для всех остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He concluded his review by calling it “a must for those who have played I3 and highly recommended for anyone else.

Любые рекомендации, которые нужно обязательно увидеть, тоже были бы классными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any must-see recommandations would be cool as well.

Поскольку сумма всех сил представляет собой центростремительную силу, рисовать центростремительную силу на диаграмме свободного тела не обязательно и обычно не рекомендуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the sum of all forces is the centripetal force, drawing centripetal force into a free body diagram is not necessary and usually not recommended.

Дополнительная рекомендация по вопросу о регистрации уступки обеспеченных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional recommendation on the registration of assignments of secured obligations.

Эффективная система менеджмента качества и протоколы проверки и валидации являются обязательными для некоторых типов упаковки и рекомендуются для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An effective quality management system and Verification and Validation protocols are mandatory for some types of packaging and recommended for all.

При возврате или иной борьбе с вандализмом рекомендуется, но не обязательно указывать тип вандализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When reverting or otherwise fighting vandalism, it is recommended but not required that the type of vandalism be cited.

Читать их в определенном порядке лишь рекомендуется, но это вовсе не обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It helps to have read them in some kind of order, but it is not essential.

Я бы рекомендовал сделать раскрытие COI обязательным для вовлеченных редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would recommend making disclosure of COI mandatory for involved editors.

В докладе, опубликованном в 2010 году, агентство встало на сторону экологической организации и представило перечень рекомендаций и необходимых мер для выполнения государством своих обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a report released in 2010, the agency sided with the environmental organization and provided a list of recommendations and required action for the state to meet.

Обязательно напишу тебе отменное рекомендательное письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make sure I'll write you a hell of a recommendation letter.

Хотя это и не обязательно, вам рекомендуется объяснить, почему вы возражаете против удаления, либо в вашем резюме редактирования, либо на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although not required, you are encouraged to explain why you object to the deletion, either in your edit summary or on the talk page.

Во-вторых, как отмечалось, рекомендации Комитета не обязательны к исполнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, as stated, the Committee's recommendations are not obligatory.

Таким образом начальница пансиона примирила свою рекомендацию с требованиями совести; договорные обязательства были расторгнуты, и воспитанница получила свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so the schoolmistress reconciled the recommendation to her conscience, and the indentures were cancelled, and the apprentice was free.

Мнения генеральных адвокатов носят рекомендательный характер и не являются обязательными для суда, но тем не менее они очень влиятельны и соблюдаются в большинстве случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opinions of the Advocates General are advisory and do not bind the Court, but they are nonetheless very influential and are followed in the majority of cases.

Однако возникла некоторая неясность в том, является ли рекомендация Совета Министров обязательной для президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there was a slight ambiguity whether the advice of the Council of Ministers is binding on the President.

Первое, что она мне рекомендовала, чтобы решить мои проблемы с обязательствами связаться со всеми женщинами, которых я обидел и извиниться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First thing she recommended I do to tackle my commitment issues, is contact all the women I've hurt from my past and make amends with them.

Но эти рекомендации не обязательны по международному праву, и ясно, что они будут реализованы через национальные механизмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But neither of these guidelines is binding under international law, and the understanding is that they will be implemented through national mechanisms.

Эти рекомендации, как правило, считаются не имеющими обязательной силы, поскольку в них отсутствует механизм принудительного исполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These recommendations are generally considered to not be binding, as they lack an enforcement mechanism.

Весь смысл этого подраздела заключается в рекомендациях / передовой практике, а не в обязательном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire tenor of the subsection is advisory / best practices, not mandatory.

Если обязательство рассмотреть данный вопрос не было выполнено, обычно давалась рекомендация рассмотреть возможность криминализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the obligation to consider had not been met, a recommendation to consider criminalization was usually made.

В рекомендациях настоятельно предлагается для обеспечения равных прав мужчин и женщин в обязательном порядке провести правовые реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recommendations stress the need to undertake legal reforms to guarantee equal rights for men and women.

Столкнувшись с этим, ЮНТКОК в конечном итоге рекомендовал, чтобы выборы состоялись только на юге, но чтобы их результаты были обязательными для всей Кореи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faced with this, UNTCOK eventually recommended the election take place only in the south, but that the results would be binding on all of Korea.

Она должна контролироваться с точки зрения качества и быть направлена на выполнение договорных обязательств и осуществление последующей деятельности в связи с рекомендациями договорных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be subject to quality control and aimed at implementation of treaty obligations and follow-up to recommendations of treaty bodies.

Эта группа также рекомендует всем жителям Альберты пройти обязательное медицинское обследование до вступления в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This group would also recommend compulsory medical examination before marriage for all Albertans.

Это только рекомендация, но она не обязательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a recommendation, not a requirement.

В рекомендации 35/23 Комитет по выполнению отметил, что Лесото не представила информацию о положении дел с выполнением этих обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recommendation 35/23, the Implementation Committee had noted that Lesotho had not reported on the status of those commitments.

Кроме того, NTSB рекомендовал сделать обязательной модернизацию запирающего механизма и электрической системы запирающего привода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the NTSB recommended that upgrades to the locking mechanism and to the latching actuator electrical system be made compulsory.

Однако на данном этапе я не обязательно рекомендую удалить этот текст, поскольку он вызывает критику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, at this point, I'm not necessarily recommending removing the text, as it is a criticism raised.

Чтобы похоронить, не обязательно убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need to kill anyone to bury them.

Новый вариант рекомендаций должен быть предложен на утверждение следующей сессии Генеральной ассамблеи Интерпола в 1996 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new version should be proposed for adoption at the next Interpol General Assembly in 1996.

Несмотря на то, что она не работала несколько лет, у нее были отличные рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her references were very good although she had not worked for several years.

Мы обязательно должны поехать на какой-то из выходных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should definitely go one weekend.

А я не совсем тот коп, который напрашивался сюда, но наверху сказали - обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not really the want to be here type of cop, but the CPD says it's mandatory.

Кто вам рекомендовал меня, мистер Мариот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who put in the pitch for me, Mr. Marriott?

Что, если зверь или человек помрет - обязательно они виноваты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any person or animal dies it's their fault?

SBAR-это аббревиатура для обозначения ситуации, фона, оценки, рекомендации; метод, который может быть использован для облегчения быстрого и надлежащего общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SBAR is an acronym for Situation, Background, Assessment, Recommendation; a technique that can be used to facilitate prompt and appropriate communication.

Медицинские рекомендации предоставляют техническую информацию должностным лицам общественного здравоохранения о воздействии на здоровье, методах химического анализа и методах лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health advisories provide technical information to public health officials about health effects, methods for chemical analysis, and treatment methods.

Это различие необходимо, поскольку оно имеет последствия для соответствующего лечения, включая различные рекомендации по антикоагуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This distinction is necessary since it has implications on appropriate treatment including differing recommendations for anticoagulation.

Некоторые утверждают, что консеквенциалистская и деонтологическая теории не обязательно являются взаимоисключающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some argue that consequentialist and deontological theories are not necessarily mutually exclusive.

На этой неделе я работаю над раскадровкой и обязательно буду использовать сценарии/макеты в качестве отправной точки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This week I'm working on the storyboard and will definitely use the scripts/mockups as a starting point.

Смысл не отражается непосредственно в произведении, потому что они полагают, что то, что находится в уме художника в момент создания, не обязательно может появиться в его работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning is not reflected directly in a work because they believe that what is in the artist's mind at the moment of creation may not necessarily appear in his work.

Оно даже не обязательно должно быть истинным, поскольку ложного, хотя и Связного объяснения было бы достаточно, чтобы показать логическую совместимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It need not even be true, since a false though coherent explanation would be sufficient to show logical compatibility.

Однако этот тип тегов презентационной разметки был признан устаревшим в текущих рекомендациях HTML и XHTML и является незаконным в HTML5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this type of presentational markup tags has been deprecated in current HTML and XHTML recommendations and is illegal in HTML5.

Конгресс принял большинство наших рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress adopted most of our recommendations.

Для обсуждения этого вопроса существует специальная лексика и рекомендации, в первую очередь различные соотношения, которые используются для оптимального приготовления кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specialized vocabulary and guidelines exist to discuss this, primarily various ratios, which are used to optimally brew coffee.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рекомендации и обязательства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рекомендации и обязательства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рекомендации, и, обязательства . Также, к фразе «рекомендации и обязательства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information