Ремеслу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ремеслу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
craft
Translate
ремеслу -


Он научился своему ремеслу на голландской службе у Мориса Оранского и к 1603 году дослужился до капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He learnt his trade in Dutch service under Maurice of Orange, rising to the rank of captain by 1603.

Нынешнее возрождение печатной печати привело к появлению множества мастерских, которые управляются владельцами и движимы любовью к ремеслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current renaissance of letterpress printing has created a crop of hobby press shops that are owner-operated and driven by a love of the craft.

Или очень хорошо обученная своему ремеслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or very well trained in her craft.

Этому надо научиться, как всякому ремеслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a trade to be learned like all other trades.

И знает об этом, - подумал мистер Энтуисл, с предубеждением относившийся к актерскому ремеслу. - Интересно, кто его родители и какое у него прошлое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And knows he is, thought Mr Entwhistle, who was prejudiced against the stage as a profession. Wonder what sort of a background he has and where he comes from.

Но работников необходимо обучать их ремеслу, а найти наставника, готового обучать, также трудно, как найти работника, готового учиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, tradesmen need to be taught their trades. And finding a willing teacher might be just as difficult as finding a willing employer.

Джефферсон обучил трех своих сыновей от Хемингса плотничьему ремеслу - искусному ремеслу, - чтобы они могли зарабатывать себе на жизнь после того, как он освободит их, когда они достигнут совершеннолетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jefferson had his three mixed-race sons by Hemings trained as carpenters - a skilled occupation - so they could earn a living after he freed them when they came of age.

Несмотря на сомнения, окружавшие отдельных видящих, греки хорошо относились к этому ремеслу в целом и доверяли ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the doubt surrounding individual seers, the craft as a whole was well regarded and trusted by the Greeks.

Он подошел к этому как к ремеслу, беря уроки ораторского искусства, чтобы его записи текли свободно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He approached this as a craft, taking speaking lessons so that his recordings flowed freely.

Она могла лишь молча корить себя за свою безвкусную шутку. Совет гангстерам вернуться к своему ремеслу, если им придется туго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could but reproach herself for her joke to the gangsters about resorting to their former occupation if things got tight.

Он был посвящен в подмастерья 22 мая 1861 года, перешел на степень товарища по ремеслу 12 июня и поднялся до степени мастера-Каменщика 10 июля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was initiated an Entered Apprentice on May 22, 1861, passed to the degree of Fellow Craft on June 12, and raised to the degree of Master Mason on July 10.

В интервью Filmfare она объяснила, что выросшая в кино семья помогла ей развить чувство профессионализма и преданности своему ремеслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an interview with Filmfare, she explained that growing up in a film family helped her develop a sense of professionalism and dedication towards her craft.

Я поступил сюда всего две недели назад и до сих пор учусь этому ремеслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Chinese Kapitan, he was vested with wide powers on a par with Malay community leaders.

Тиффани, Даффнер и Кимберли, вместе с Ла Фаржем, учились своему ремеслу в тех же стекольных мастерских в Бруклине в конце 1870-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiffany, Duffner and Kimberly, along with La Farge, had learned their craft at the same glasshouses in Brooklyn in the late 1870s.

Он учит мальчика немного травному ремеслу и в конце концов берет его в ученики к колдовству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He teaches the boy a little herbcraft, and eventually takes him as apprentice in sorcery.

Сначала к этому ремеслу обратились женщины, не имевшие других средств к существованию, а затем юноши обоего пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First women with no other means of support turned to the trade, then youths of both genders.

Супруги ждали до 1790 года, чтобы родить своего единственного ребенка, Армана Густава, который, к сожалению, не следовал семейному ремеслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple waited until 1790 to have their only child, Armand Gustave, who unfortunately did not follow the family trade.

У Аусбильдера есть несколько обязанностей, таких как обучение ремеслу и технике, а также привитие характера и социальных навыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ausbilder has several duties, such as teaching the craft and the techniques, and instilling character and social skills.

Я совсем не умел писать маслом и обучался этому ремеслу, по мере того как работал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew little of oil painting and learned its ways as I worked.

Единственные упомянутые моменты истории Укбара относятся к религии, литературе и ремеслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only points of Uqbar's history mentioned relate to religion, literature, and craft.

Морган вернулся к своему старому ремеслу... пиратству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morgan's returned to his old trade... buccaneering.

Она умоляла научить его ремеслу, но ни одно хорошее дело не остается безнаказанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She begged me to teach him a craft, but no good deed goes unpunished.

Гарри проводил все свое свободное время со мной, обучая меня ремеслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry had his hands full teaching me a trade.

Леннрот совершил свою восьмую экскурсию в русский пограничный город Лапукка, где великий певец Архиппа Перттунен учился своему ремеслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lönnrot made his eighth field trip to the Russian border town of Lapukka where the great singer Arhippa Perttunen had learned his trade.

Значит, он обучил тебя своему ремеслу и послал за границу, и все такое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he has brought you up to follow in his ways and has sent you into foreign countries and the like?

По-видимому, он был плотником, а после рыбаком, и его товарищи по рыбацкому ремеслу побросали свои невода и последовали за ним в его бродячей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that he had been a carpenter, and after that a fisherman, and that his fellow-fishermen had ceased dragging their nets and followed him in his wandering life.

В школе тебя обучат какому-нибудь ремеслу, и ты сможешь зарабатывать свой хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At school they would teach you to earn your living in some trade.

Я учился кукольному ремеслу в Париже, во Дворце

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I studied puppetry in Paris at the Palais

Да, ремеслу, грубому ремеслу, чтобы у них был кусок хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes! A trade! A simple trade! A bread-winner!

Но внештатные копирайтеры сегодня могут научиться этому ремеслу на курсах копирайтинга или у наставников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But freelance copywriters today can learn the craft from copywriting courses or mentors.

Я хотел подключить канал по искусству и ремеслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to subscribe to the arts and crafts channel.

Я учу тебя своему ремеслу, но тебе это вряд ли пригодится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm teaching you a trade, but you'll never take it up. You'll have better to do.

Хотела бы я научиться этому ремеслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I had the skill for such a trade.

В возрасте 15 лет он отправился в Лондон, чтобы обучиться ремеслу мастера печати, ученика Даниэля Пакмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of 15 he went to London to learn the trade of master printing, apprenticed to Daniel Pakeman.

Дженкинс замечает отвращение Уидмерпула к ремеслу своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenkins observes Widmerpool's aversion to his father's trade.

Постояв таким образом и позубоскалив над работающими, он отходил успокоенный, - это утоляло его ненависть к своему ремеслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being able to stand about and mock others while they were working satisfied his spite against hard work.

В 1943 году, в разгар войны, ему пришлось бросить школу, чтобы научиться ремеслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1943, in the midst of war, he had to leave school to learn a trade.

В то время христианские монахи учили жителей города ремеслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, Christian monks taught how to make craft to the city's residents.

После смерти Денхема Франклин вернулся к своему прежнему ремеслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon Denham's death, Franklin returned to his former trade.

В фильме она играет неопытного мошенника, обучающегося ремеслу у персонажа Смита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the film, she plays an inexperienced grifter learning the craft from Smith's character.

Компаньон моего наставника, который учил меня этому ремеслу, так что я знала его много лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to be pals with the guy who trained me so I've known him for years.

Члены группы являются музыкантами по своему армейскому ремеслу, и это их основная роль в полку и армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the band are musicians by their Army trade, and this is their primary role within the Regiment and the Army.

Особенно выгодно в технических профессиях, чтобы рабочие были чрезвычайно преданы своему ремеслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is particularly advantageous in technical occupations for workers to be extremely devoted to their craft.

Когда древоухий приезжает на свой первый рабочий день, он чувствует большое волнение при мысли о том, чтобы научиться ремеслу Гончара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Tree-ear arrives for his first day of work, he feels a great deal of excitement at the idea of learning the craft of the potter.

Около 1830 года Фридрих Вильгельм Буш, незаконнорожденный сын фермера, поселился в Виденсале после завершения обучения ремеслу в соседней деревне Локкум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 1830 Friedrich Wilhelm Busch, the illegitimate son of a farmer, settled in Wiedensahl after completing a business apprenticeship in the nearby village of Loccum.

Он не находит работы, его роковым образом толкают к прежнему ремеслу, а оно ведет на эшафот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cannot get work, and is inevitably dragged into his old ways, which lead to the scaffold.

Пчелка отвечает, что она предпочитает учить детей полезному ремеслу, которое спасет их от голода и холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bee's reply is that she prefers to teach the children a useful trade that will preserve them from hunger and cold.

Среди переживания этих ужасающих жизненных ужасов в детстве, его трудные учителя жестоко требовали, чтобы он быстро учился своему ремеслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the U.S. increased its presence in the region to protect its interest and its allies.


0You have only looked at
% of the information