Респондентов опроса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
доля респондентов - the proportion of respondents
респондентов - respondents
более половин респондентов - over half the respondents
другие респонденты - other respondents
значительное число респондентов - significant number of respondents
использование респондентов - respondents use
Респонденты отметили, что - interviewees noted that
опрошенные респонденты - surveyed respondents
правомочные респондентов - eligible respondents
один респондент - one respondent
опросами - polls
время опроса - polling time
анкеты опроса - survey questionnaires
антенна Данные опроса - aerial survey data
на основе опроса - on the basis of a survey
Участники опроса - participants in the survey
период опроса - interrogation period
Совет опроса - board of survey
обмотка опроса - interrogate winding
на основе опроса, проведенного - based on survey conducted by
В стране в целом 69% респондентов, по данным другого недавнего опроса «Левада-Центра», считают присутствие мигрантов в их городе или регионе избыточным. |
Nationwide, fully 69 percent of Russians thought that the presence of migrants in their city or region was excessive, according to another recent Levada poll. |
Кроме того, в ходе опроса для Университета Кента, Англия, 29% респондентов заявили, что они страдали от дискриминации по возрасту. |
In addition, In a survey for the University of Kent, England, 29% of respondents stated that they had suffered from age discrimination. |
В ходе опроса британских подростков, проведенного в 2008 году, 58 процентов респондентов считали, что Шерлок Холмс был настоящим человеком. |
In a 2008 survey of British teenagers, 58 percent of respondents believed that Sherlock Holmes was a real individual. |
В ходе проведенного в июле 2015 года опроса 64% респондентов поддержали вступление в Альянс, тогда как 28,5% высказались против. |
In a July 2015 poll, 64 percent of respondents supported joining the alliance, with 28.5 percent speaking out against it. |
Многие исследователи и респонденты опроса поддерживают стремление к эффективному обучению rater. |
Many researchers and survey respondents support the ambition of effectual rater training. |
Если бы выборы состоялись в следующее воскресенье, то 46% респондентов проголосовали за «Единую Россию» (это на 2% больше, чем в ходе предыдущего опроса). |
If elections were held next Sunday, then 46% of respondents would vote for United Russia (this is 2% more than the last survey). |
В ходе публичного онлайн-опроса респондентам предлагалось проголосовать за тех, кто, по их мнению, заслуживает вышеупомянутой награды. |
A public online survey asked responders to vote for whom they believe deserved the above-mentioned accolade. |
Наши текущие результаты опроса показывают, что около 62% респондентов считают уведомления полезными - против 20%, которые не считают их полезными. |
Our ongoing survey results suggest that about 62% of respondents find notifications useful - versus 20% who do not find them useful. |
В ходе опроса более 70% респондентов Bohra заявили, что эту процедуру им выполнил неподготовленный профессионал. |
In a survey, over 70% Bohra respondents said an untrained professional had performed the procedure on them. |
В 1991 году в ходе опроса, проведенного для Библиотеки Конгресса и клуба книга месяца, члены клуба спросили, какая книга является самой влиятельной в жизни респондента. |
In 1991, a survey conducted for the Library of Congress and the Book-of-the-Month Club asked club members what the most influential book in the respondent's life was. |
Согласно данным вышеупомянутого опроса общественного мнения от 2015 года, 51% респондентов заявили, что информация о собственниках телеканалов «полностью» или «в основном» недоступна. |
In the 2015 poll cited above, 51 percent of respondents said information about the ownership of TV channels is “completely” or “mostly” inaccessible. |
В ходе опроса общественного мнения, организованного польским правительством, 89% респондентов поддержали Солидарность. |
In a public opinion poll organised by the Polish government, 89% of the respondents supported Solidarity. |
Ни одна другая версия не была одобрена более чем 3% респондентов опроса. |
No other version was favoured by more than 3% of the survey respondents. |
Она также сказала, что уровень смертности, скорее всего, не будет репрезентативным для всех случаев, потому что респонденты опроса имели больше информации, чтобы представить для животных, которые умерли. |
She also said the mortality rate is not likely to be representative of all cases, because survey respondents had more information to submit for animals that had died. |
50% респондентов в Украине в ходе аналогичного опроса, проведенного в феврале 2005 года, заявили, что сожалеют о распаде Советского Союза. |
50% of respondents in Ukraine in a similar poll held in February 2005 stated they regret the disintegration of the Soviet Union. |
В ходе глобального опроса 40% респондентов согласились с тем, что мужчины имеют больше прав на трудоустройство в случае ограниченных возможностей трудоустройства. |
In a global survey 40% of respondents agreed that men have more right to employment in case of scarce employment opportunities. |
В ходе анонимного опроса, проведенного в 2003 году среди 1971 учащегося средней школы мужского пола, 1% респондентов сообщили о том, что у них был бойфренд, а 2%-что они влюбились в мужчину. |
In an anonymous survey of 1,971 male high school students performed in 2003, 1% self-reported having had a boyfriend and 2% having fallen in love with a man. |
В ходе опроса 2011 года 34% респонденток из эмиратов заявили, что им делали КЖПО, и объяснили эту практику обычаями и традициями. |
In a 2011 survey, 34% of Emirati female respondents said FGM had been performed on them, and explained the practice to customs and tradition. |
Основываясь на ответах респондентов на вопросы опроса, домохозяйство может быть помещено в континуум продовольственной безопасности, определенный Министерством сельского хозяйства США. |
Based on respondents' answers to survey questions, the household can be placed on a continuum of food security defined by the USDA. |
Респонденты могут указывать более чем на одну национальную принадлежность. |
Respondents could indicate more than one national identity. |
Во втором опросе в 2006 году он занял 89-е место. В знаменитом варианте опроса он занял 15-е место. |
In a second poll in 2006, it ranked 89. In a celebrity version of the poll, it ranked 15. |
Группа признала, что сбор данных, необходимых для оценки прироста капитала, посредством проведения обзоров был бы затруднительным и возложил бы дополнительное бремя на респондентов. |
The Group recognized that collecting data needed to estimate capital gains through surveys would be difficult and increase respondent burden. |
Говоря о позитивном, свыше двух третей респондентов, 67,8 процента, оценили конференционные помещения как хорошие или отличные. |
On a positive note, more than two thirds of the respondents, 67.8 per cent, rated the conference facilities as good or excellent. |
В ходе этого обследования выяснилось, что такие программы реализуются в 42 странах, причем 40 процентов респондентов находятся за пределами Северной Америки и Западной Европы19. |
The survey found compliance-style programmes in 42 countries, with 40 per cent of the respondents being based outside North America and Western Europe. |
Закрытые вопросы требуют наличия списка с вариантами готовых ответов, при этом респондент может выбрать один или несколько ответов. |
Closed-ended questions require a list of predefined response options, and a respondent can select one or more responses. |
Если респонденты, давая ответы на бумаге, поступали так, чтобы они были приемлемы с точки зрения общества, это значит, что социально приемлемые черты они должны были показывать в преувеличенном виде. |
If people completing the measure offline were answering in a socially desirable manner, this means they were over-representing traits they believe to be socially desirable. |
Что касается ситуации в стране в целом, только 34% респондентов настроены положительно, но это существенно больше, чем в прошлом году, а в 2015 году положение в стране позитивно оценивали всего 18%. |
Regarding the situation in the country as a whole, only 34% were positive about it, but that's a heck of a lot better than the adverse response last year and just 18% in 2015. |
Она дала мне одно во время опроса... |
She gave me another one during the interrogation... |
We never discussed this line of questioning. |
|
Судя по вашему блеклому внешнему виду, Вы только что увидели результаты сегодняшнего опроса |
Judging from your lackluster appearance, you've yet to see today's exit polls. |
Да. Это напечатают сразу после новых цифр опроса. |
Right next to the poll numbers. |
you want me to listen in on the interview? |
|
Ты была выбрана участником короткого опроса. |
You've been selected to take a short survey. |
Однако эти эксперименты, как правило, показывают, что предлагающие обычно предлагают 40% х, а предложения ниже 20% будут отклонены респондентами. |
However, what these experiments tend to find is that the proposers tend to offer 40% of x, and offers below 20% would get rejected by the responders. |
Например, респонденты, которые считают, что интервьюер не считает их компетентными, могут быть более обеспокоены и чувствовать, что им нужно доказать, что они квалифицированы. |
For example, interviewees who feel the interviewer does not think they are qualified may be more anxious and feel they need to prove they are qualified. |
Первоначальная оценка исходит из дружеского опроса или интервью. |
The initial assessment comes from friendly debriefing or interview. |
В ходе опроса участникам разного возраста предлагалось оценить определенное количество высказываний от наиболее важных до наименее важных. |
A survey asked participants of varying ages to rate a set number of statements from most important to least important. |
Как мужская, так и женская бисексуальность чаще встречалась среди респондентов в возрасте до 20 лет. Мужская бисексуальность также была чрезмерно распространена среди мужчин в возрасте шестидесяти лет. |
Both male and female bisexuality were more common among respondents under the age of 20. Male bisexuality was also overrepresented among men in their sixties. |
В ходе опроса около 1000 британцев, проведенного с помощью заполненного ими опросника, 2% от общей выборки были идентифицированы как бисексуалы, 4% - как гомосексуалисты и 92% - как гетеросексуалы. |
In a survey of around 1,000 Britons using a self-completed questionnaire, 2% of the total sample identified as bisexual, 4% as homosexual, and 92% as heterosexual. |
Из тех, кто сообщил о насилии, 74% респондентов сказали, что насилие произошло после раскрытия ее ВИЧ-статуса. |
Of those reporting violence, 74% of the respondents said the abuse occurred after the disclosure of her HIV status. |
Поэтому очень трудно интерпретировать результаты опроса. |
Therefore, it is very difficult to interpret the poll results. |
Что важно, так это этническая группа, с которой идентифицируют себя респонденты. |
What is important is the ethnic group with which the respondents identify. |
В 1997 году CICJ получил грант от Фонда наркополитики для проведения опроса в округе Франклин, штат Огайо по вопросу медицинского использования марихуаны и промышленной конопли. |
In 1997, the CICJ received a grant from the Drug Policy Foundation for polling in Franklin County, Ohio on the issue of medical use of marijuana and industrial hemp. |
Опрос Newsweek, проведенный в июне 2007 года, показал, что рекордные 73% респондентов не одобряют то, как Буш ведет войну в Ираке. |
A Newsweek poll taken in June 2007 showed a record 73% of respondents disapproving of Bush's handling of the war in Iraq. |
По данным интернет-опроса каталонской службы Racó Català, 77% опрошенных считают солдат Terç предателями. |
According to the internet poll by Catalanist Racó Català service, 77% of respondents consider the Terç soldiers traitors. |
На сегодняшний день, ни итоговый отчет о результатах опроса был опубликован Downwinders. |
To date, no final survey report has been published by the Downwinders. |
С 2002 года Уильям Гасарч провел три опроса исследователей по этому и смежным вопросам. |
Since 2002, William Gasarch has conducted three polls of researchers concerning this and related questions. |
Тот же опрос, проведенный в августе 2011 года, показал, что 20% респондентов положительно относятся к чаепитию, а 40% - отрицательно. |
The same poll retaken in August 2011 found that 20% of respondents had a favorable view of the Tea Party and 40% had an unfavorable view. |
Фонд клина сообщает, что каждый третий респондент признает себя жертвой насилия в семье. |
The CLEEN Foundation reports 1 in every 3 respondents admitting to being a victim of domestic violence. |
Среди зулусов, монголов, полинезийцев и американских южан антропологи задокументировали практику опроса путешественников для получения новостей в первоочередном порядке. |
Among Zulus, Mongolians, Polynesians, and American Southerners, anthropologists have documented the practice of questioning travelers for news as a matter of priority. |
Социальные расходы были намного выше, чем в США. В датском опросе 2007 года 76% респондентов ответили, что глобализация-это хорошо. |
Social spending was much higher than in the US. In a Danish poll in 2007, 76% responded that globalization is a good thing. |
Один опрос показал, что 68% респондентов считают ремонт неэффективным с точки зрения затрат и ищут альтернативные методы, такие как восстановление или восстановление. |
One survey found that 68% of the respondents believed repairing was not cost efficient and sought alternative methods such as reconditioning or remanufacturing. |
Педагоги, которые поддерживают использование Сократического опроса в образовательных учреждениях, утверждают, что он помогает студентам стать активными и независимыми учениками. |
Educators who support the use of Socratic Questioning in educational settings argue that it helps students become active and independent learners. |
Диана, Принцесса Уэльская, была признана более значимой исторической фигурой, чем Исаак Ньютон, Уильям Шекспир и Чарльз Дарвин, по мнению респондентов Би-би-си. |
Diana, Princess of Wales was judged to be a greater historical figure than Isaac Newton, William Shakespeare, and Charles Darwin by BBC respondents to the survey. |
In the present instance we have one respondent in Forum mode. |
|
Многие респонденты называли несоответствие и контроль качества основными проблемами, когда речь шла о переводе. |
‘Many of the respondents cited inconsistency and quality control as major issues when it came to translation. |
Интервью проводится неформально и естественно, когда респонденты могут свободно высказывать свое мнение с любой точки зрения. |
The interview is conducted informally and naturally where respondents are free to give views from any aspect. |
60% респондентов высказались за то, чтобы разрешить работу в помещении. |
60% of respondents supported allowing indoor work. |
Этот опрос показал, что 33% респондентов напрямую обвинили Обаму в действиях, лежащих в основе этого спора. |
This poll found 33% of respondents blamed Obama directly for the actions underlying the controversy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «респондентов опроса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «респондентов опроса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: респондентов, опроса . Также, к фразе «респондентов опроса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.