Ресурсы, которые могут быть использованы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ресурсы, которые могут быть использованы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
resources that can be used
Translate
ресурсы, которые могут быть использованы -

- ресурсы [имя существительное]

имя существительное: resources, exchequer

- быть

глагол: be, exist, fare, play



НКВД использовал систему постановки нереально высоких производственных целей, напрягая ресурсы в попытке стимулировать более высокую производительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NKVD employed a system of setting unrealistically high production goals, straining resources in an attempt to encourage higher productivity.

Их распространение по всей стране позволяло королю использовать их ресурсы по мере необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their spread throughout the country enabled the king to draw upon their resources as occasion demanded.

Теоретический эффект на уровень занятости, несомненно, является положительным, потому что людские ресурсы, находящиеся на границе рентабельности, будут более продуктивными, если будут использоваться дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theoretical effect on employment is unambiguously positive, because marginal workers will be more productive as they work longer.

Некоторые посетители могут не знать, как в полной мере использовать ресурсы библиотеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some patrons may not know how to fully use the library's resources.

Известно, что были построены три прототипа, но разработка была прекращена, чтобы позволить использовать ресурсы для программы развития R-3350.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three prototypes are known to have been built, but development was abandoned to allow resources to be used for the R-3350 development programme.

Южноафриканские ресурсы, миллионы долларов, были доступны мне для использования в таком проекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South African resources, millions of dollars, were available to me to be used for such a project.

Тот факт, что KMS является частью ядра, позволяет ему использовать ресурсы, доступные только в пространстве ядра, такие как прерывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that KMS is part of the kernel allows it to use resources only available at kernel space such as interrupts.

Закон, игнорируемый большинством, сложно ввести в практику, пока государство не начнет использовать значимое наказание в некоторых случаях или существенные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A law ignored by most is difficult to enforce, unless the state employs excessive punishment in a few cases or substantial resources.

Некоторые участники также подчеркнули, что необходимые ресурсы могут использоваться более эффективно для активизации работы в других, более важных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some participants also felt that the resources required could be better used to improve other, more significant, areas.

Демонтаж и обеспечение возможности повторного использования позволяют сохранить нетронутые природные ресурсы и избежать загрязнения воздуха и воды, вызванного опасными выбросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By dismantling and providing reuse possibilities, intact natural resources are conserved and air and water pollution caused by hazardous disposal is avoided.

Но использовал для этого ресурсы компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he used company assets to do so.

Совершенно очевидно, что использование современных технологий позволяет сэкономить значительные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, lots of resources could be saved when modern technologies were used.

Напористость Китая в отношении своих притязаний на суверенитет отражает нечто большее, чем желание использовать ресурсы морского дна или получить расширенные стратегические ворота в западной части Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China’s assertiveness over its sovereignty claim reflects more than a desire to exploit seabed resources, or to gain a widened strategic gateway into the western Pacific.

При выполнении шага 2, т.е. при определении способов продвижения вперед, страны также должны использовать свои собственные ресурсы, но могут запросить и дополнительную поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In step 2, i.e. when defining ways forward, countries should similarly use their own resources, but can request additional support.

Мы не можем использовать Организацию Объединенных Наций и отказываться предоставлять необходимые ресурсы для ее эффективного функционирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot simply use the United Nations and then withhold from it the resources needed for its effective functioning.

Некоторые ресурсы (например, большинство ресурсов API Ads) не могут использовать расширения полей на некоторых или на всех подключениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain resources, including most of Ads API, are unable to utilize field expansion on some or all connections.

Держатели прав на водные ресурсы постоянно препятствуют осуществлению специальных планов по оптимизации использования различных источников воды на благо всех заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical plans to optimize the use of different water sources for the benefit of all involved parties have been consistently impaired by water rights holders.

Было решено, что ресурсы ACO могут быть использованы для проведения миссий ЕС по СВБО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been agreed that ACO resources may be used for the conduct of the EU's CSDP missions.

Ресурсы должны использоваться таким образом, чтобы имеющиеся ограниченные средства достигали максимально позитивных результатов и отвечали наиболее насущным потребностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resources must be used in such a manner that the limited means available achieve the most positive results and meet the most pressing needs.

Для производства использовались ресурсы российской компании Bazelevs, принадлежащей Бекмамбетову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production used resources from the Russian-based company Bazelevs, owned by Bekmambetov.

Большие и разнообразные лесные ресурсы страны, которые в конце 1980-х годов покрывали 70 процентов территории страны, не были широко использованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nation's large and varied forest resources, which covered 70 percent of the country in the late 1980s, were not utilized extensively.

Мы разрабатываем эти ресурсы, чтобы использовать во время нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we develop these assets to use them as needed.

Я могу использовать ресурсы Энтерпрайза, чтобы определить, действительно ли Эдем существует, и вычислить его местоположение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can use the resources of the Enterprise to determine whether or not Eden actually exists and to plot its exact location.

Скорость передачи информации достигает 256 килобит в секунду, что более чем достаточно для того, чтобы свободно загружать web-страницы и проверять почту, а также использовать другие ресурсы сети Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data transfer speed may reach up to 256 kbps, which is more than enough to download web pages, check email, and use other Internet resources.

Технологические инновации подразумевают, что люди способны использовать технологии для заполнения пробелов в ситуациях, когда ресурсы не могут быть полностью заменены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technological innovation implies that humans are able to use technology to fill the gaps in situations where resources are imperfectly substitutable.

Она становится вовлеченной в план Нормана Осборна, чтобы использовать ресурсы домашнего измерения ее друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She becomes involved in the plan of Norman Osborn to exploit the resources of her friend's home dimension.

Таким образом, предки ели бы всегда, когда это было возможно, и эффективно запасали бы энергию, поглощенную в виде жира, чтобы использовать ее, когда ресурсы были скудны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, ancestors would eat whenever possible and efficiently store the energy absorbed as fat to use when resources were scarce.

ЭЛТ пытается определить условия, при которых лидеры и члены группы будут эффективно использовать свои интеллектуальные ресурсы, навыки и знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CRT tries to identify the conditions under which leaders and group members will use their intellectual resources, skills and knowledge effectively.

Сегодня Европе недостаёт военных мускулов, т.к. полвека назад она приняла решение о том, что её будут защищать США и что она будет использовать сохраняемые от этого ресурсы для построения своего «государства всеобщего благосостояния».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe currently lacks military muscle because it made a decision a half-century ago to be protected by the US and devote the saved resources to building up its welfare state.

Сдача Белграда 6 сентября, казалось, предвещала крах Османской империи, который освободит австрийские ресурсы для использования в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surrender of Belgrade on 6 September seemed to presage an Ottoman collapse that would release Austrian resources for use in Germany.

И мы будем более рационально использовать... природные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could... we could split the planet's resources more fairly...

Это всё очень разные примеры того, как люди использовали свои возможности и ресурсы в образовании, технологиях и СМИ, чтобы заявить о своей поддержке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are all very different examples of people who drew upon their platforms and resources in academia, tech and media, to actively express their allyship.

Мы должны предоставить адекватные ресурсы развивающимся странам и странам с переходной экономикой, с тем чтобы они могли использовать возможности цифровой технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must provide adequate resources to realize digital opportunities for developing countries and countries with economies in transition.

Отходы-это ресурсы, которые могут быть повторно использованы, переработаны, восстановлены или обработаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste is a resource that can be reused, recycled, recovered, or treated.

Я надеюсь, что люди не стесняются использовать ресурсы целевой группы и вносить в них свой вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope people feel free to use and contribute to the resources of the task force.

Я здесь, чтобы попросить эту группу ведьм использовать их значительные ресурсы чтобы найти ведьму-старейшину Агнесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've come to ask this group to utilize its considerable resources to find a witch elder named Agnes.

Его озабоченность по поводу их функционирования объясняется желанием как можно лучше использовать имеющиеся у них ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its concerns about their functioning were driven by the desire to make the best possible use of their resources.

Маркс использовал эту поездку как возможность изучить экономические ресурсы, доступные для изучения в различных библиотеках Лондона и Манчестера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marx used the trip as an opportunity to examine the economic resources available for study in various libraries in London and Manchester.

Она направлена на то, чтобы помочь людям развить свои навыки и способность использовать свои собственные ресурсы и ресурсы сообщества для решения проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It aims to help people develop their skills and their ability to use their own resources and those of the community to resolve problems.

Томакс в конце концов заключает сделку с Джи Джо, предлагая использовать его ресурсы через обширные предприятия, чтобы помочь группе найти членов Кобры для захвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomax eventually cuts a deal with GI Joe, offering to use his resources through Extensive Enterprises, to help the group find members of Cobra for captured.

Большая часть Украинской ССР была организована в рамках рейхскомиссариата Украина с намерением использовать ее ресурсы и в конечном итоге заселить Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the Ukrainian SSR was organised within the Reichskommissariat Ukraine, with the intention of exploiting its resources and eventual German settlement.

Это также добавило систему рецептов, которая может использовать различные ресурсы для создания полезных элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also added a recipe system that can use various resources to create beneficial items.

Запрещено повторно использовать те же ресурсы для мобильной версии игры или давать на них ссылку на внешних сайтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may not link to these assets from external sites or applications.

Выпуск продукции - это результат экономического процесса, который использует ресурсы для производства продукта или услуги, доступных для продажи или использования в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Output is the result of an economic process that has used inputs to produce a product or service that is available for sale or use somewhere else.

Многие функции экзоскелета, мультитула и космического аппарата нуждаются в дозаправке после длительного использования, используя собранные ресурсы в качестве источника топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many features of the exosuit, multitool, and spacecraft need to be refuelled after prolonged use, using collected resources as a fuel source.

ФБР почти использовало все ресурсы, поэтому.. они дали Сэму и Кензи отследить машину по местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the FBI's resources are strained, so... they're letting Sam and Kensi track the vehicle on the ground.

Это дает фирме возможность использовать критические ресурсы для производства именно того, что ищут клиенты, а также возможность ориентироваться на группы клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows the firm the ability to use critical resources to produce exactly what customers are looking for, and the ability to target customer groups.

Япония считала расточительным такой подход, при котором фирмы имеют возможность использовать реальные ресурсы для вытеснения конкурентов из бизнеса или для дублирования затрат на исследования и разработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan viewed this approach as wasteful, with firms using real resources to drive others out of business or duplicate R&D costs.

использовать ресурсы наших брендов как наиболее значимый или привлекающий внимание элемент вашего приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Present our brand assets in a way that make them the most distinctive or prominent feature of what you're creating

Мы использовали все доступные нам ресурсы в этом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have allocated absolutely every available resource to this case.

Проблема в том, что мы вкладываем все наши ресурсы в долгосрочную процедуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is we're putting All of our resources on a long shot.

Вы должны использовать свои собственные ресурсы для предотвращения этого преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to use your own resources to stop this crime.

Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised.

Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers.

Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I think I have used up my 'assume good faith' with this item.

Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War.

Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has described a method which he has used that he says gave him success.

Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial.

До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ресурсы, которые могут быть использованы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ресурсы, которые могут быть использованы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ресурсы,, которые, могут, быть, использованы . Также, к фразе «ресурсы, которые могут быть использованы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information