Рисовать в своем воображении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рисовать в своем воображении - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
draw in one’s imagination
Translate
рисовать в своем воображении -

- рисовать

глагол: draw, depict, design, pencil, depicture, feature, take

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- свое [местоимение]

местоимение: their, his, my, our

- воображение [имя существительное]

имя существительное: imagination, fancy, fantasy, phantasy, idea, make-believe

  • воображение воображения - figment of the imagination

  • распалять воображение - fire up imagination

  • поражать воображение - catch fancy

  • Синонимы к воображение: воображение, фантазия, творческая фантазия, образ, мысленный образ, прихоть, пристрастие, каприз, фантастика, игра воображения

    Значение воображение: Способность воображать, фантазировать; мысленное представление.


представить, воображать, представлять себе


Девушка очень боялась, что воображение завело ее слишком далеко, но при одном взгляде на Джорджа все сомнения рассеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexandra had been filled with a fear that her imagination might have led her to expect too much, but the moment she saw George Mellis again, all her doubts were swept away.

Страх - это плод нашего воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a product of our imagination.. .

Я не видела дерева в течение всех этих лет И теперь у меня сильное желание рисовать много деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't see a tree for all those years so now I have this great urge to paint too many trees.

Много ли среди вас изобретателей, дизайнеров, инженеров, предпринимателей, художников или просто людей с незаурядным воображением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many of you are creatives, designers, engineers, entrepreneurs, artists, or maybe you just have a really big imagination?

Он начал рисовать ее на сцене, чтобы сделать ей приятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started drawing her on stage, to flatter her.

Она называет это «смешением цветов, чтобы рисовать голоса».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She calls it mixing colors to paint voices.

Ему очень нравится рисовать, и разливать, и размазывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's currently into drawing and spilling and smearing.

У них нет ни воображения, ни словарного запаса, чтобы говорить с тобой об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't have the imagination or the vocabulary to converse with you about it.

Воображением мятежным, Умом и волею живой,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To have some quick and restless fancy? Because her will and wit has had

Когда-то я была молодой и милой и немного веселой, и... я умела рисовать те милые маленькие карикатуры

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to be young and cute and sort of funny, and... I could do those cute, little cartoons.

Дорогой, под действием воображения, пораженного ужасным зрелищем, свидетелем которого он был, в нем разгорелось негодующее чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The awful scene through which he had just passed quickened his imagination, and he grew fiercely indignant.

Должен признать, что столь неожиданное возвышение ...превосходит моё воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I confess I find this sudden elevation beyond my imagining.

А всеотдайный Д-р Мэрсэр продолжает с этим неуклюжим, лишенным воображения подходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the dedicated Dr. Mercer goes on with this plodding, unimaginative approach.

У меня богатое воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a rich imaginative life.

Исчезало и чувство одиночества, потому что теперь было легко населить свое воображение друзьями, легко отыскать врагов и разделаться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there was no loneliness, for a man could people his brain with friends, and he could find his enemies and destroy them.

Я могу показаться старомодным, но я уверен, что художник должен научиться рисовать натуралистические картины, прежде чем решаться на... рискованные эксперименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be old-fashioned but I believe an artist should master the naturalistic forms before...venturing forth.

Вообще-то это называется буйное воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, it's called wild exaggeration.

Дай-ка, друг аптекарь, унцию цибета - очистить воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me an ounce of civet, good apothecary, to sweeten my imagination.

Твой дядя был прав о больном воображении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your uncle was right about that overactive imagination.

по большей части всё это игра воображения... но порой случаются вещи необъяснимые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most are the result of overactive imaginations... but every now and then you get something that's kinda hard to explain away.

Нестабильность воображения, отношений, настроений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An instability of self-image, relationships and mood.

Конечно же, есть. У всех есть воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course you do. everybody got an imagination.

За ними скрывается вход в безграничное воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hold the entry to unlimited imagination.

Такие выдумывают штуки, которые никакое воображение не может себе представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They think up such things that no imagination can picture to itself.

Он рисовал в своем воображении муки ада и спрашивал себя, что ждет его и его близких в последний час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pictured to himself the torments of hell, and wondered how it would be with him and his in the final hour.

А кто научил вас рисовать ветер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who taught you to paint wind?

Чего это ты вдруг стала рисовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's up with all the drawing?

Видеть демона в каждом тёмном но я не даю своему воображению взять над собой верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easy to see a demon in every dark corner. But I refuse to let this thing take possession of my good senses.

И даже если вас не было рядом, вы незримо присутствовали в моем воображении, когда я творил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you were away from me you were still present in my art....

Ведь, когда в жизни всё есть, вряд ли захочется идти рисовать на поездах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when life is at its best, you don't really want to run around in the trains.

Иногда я думаю, поэтому Анри начинает снова рисовать, если нет на то видимых причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I think that's why Henri, even if there is other reasons, started drawing again.

Говорят, я никогда больше не смогу рисовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THEY SAY I MAY NEVER DRAW AGAIN.

Большинство фантазий – это полет воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, most fantasies are flights of fancy.

Пришлось рисовать их несмываемым маркером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had to draw them on in magic marker.

Если ты освободишь свое воображение, пойдем в мою редакцию сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're gonna let your imagination run wild, come to the paper with me tonight.

Твое воображение разыгралось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You let your imagination run wild.

Это правда, что говорит Беатрис, Вы позволяете своему воображению разыграться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true what Beatriz says, you let your imagination run wild.

Утром меня здесь не будет а тебе по утрам нравится рисовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not here in the morning and that's when you like to draw your pictures and stuff.

Он уже не был тем беспечным Эшли, который поразил ее воображение много лет тому назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He no longer looked the debonaire Ashley who had caught her fancy so many years before.

Послушай, а если все это - плод твоего воображения, Хьюммен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much of this might just be your imagination, Hummin?

Воображение девушки разыгралось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate's imagination was inflamed.

Я — плод твоего воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a figment of your imagination.

Но он и не глядя видел в воображении эти деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even without looking, he could see those trees in his imagination.

В его воображении промелькнула эта сцена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A picture of Joan and Tommy flashed through his mind.

Это моё воображение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are these my illusions?

Я имею ввиду, ваше отсутствие воображения спасло наши жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your lack of imagination saved our lives.

И прежде ему случалось думать о будущем и рисовать себе всякого рода перспективы, но это были всегда перспективы дарового довольства и никогда - перспективы труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been accustomed in thinking of his future to picture various prospects, but always prospects of wealth coupled with idleness, never prospects of work.

Какими чертами осмеливаетесь вы рисовать госпожу де Турвель!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a picture have you drawn of Madame de Tourvel!

Они будут улучшать сложность своего текущего рисунка, но они больше не практикуют свою способность правильно рисовать из мгновенного впечатления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will be improving the complexity of their current drawing, but they are no longer practicing their ability to draw correctly from an instant impression.

К сожалению, две шкалы чисел на одностороннем транспортире часто сбивают с толку учащихся, когда они впервые учатся измерять и рисовать углы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the two number scales on a one-sided protractor often confuse learners when first learning to measure and draw angles.

Он должен был рисовать свои карикатуры в 4 часа утра, чтобы работать полный день в компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to draw his cartoons at 4 a.m. in order to work a full day at the company.

Именно в это время дизайнеры в Германии, Франции и Англии начали рисовать маленькие фигурки вокруг точек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at this time that designers in Germany, France and England began to draw small figures around the pips.

Однако газеты сочли Рата слишком удручающим, и Пастис перестал рисовать полосу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Rat was deemed too depressing by newspapers and Pastis stopped drawing the strip.

Дали продолжал рисовать ее, пока они оба старели,создавая сочувственные и обожающие образы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dalí continued to paint her as they both aged, producing sympathetic and adoring images of her.

Мацуи как-то сказал, что она будет рисовать только женщин, так как сама как женщина может понять только женские чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matsui once said that she will only paint women, as she herself as a woman can only understand women's feelings.

Таким образом, он начал рисовать новую версию прямо на сцене павильона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus he started to paint the new version right on the stage of the pavilion.

Он был вялым и рассеянным, все попытки рисовать ни к чему не приводили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was lethargic and absent-minded, all attempts to paint led to nothing.

Стены были восстановлены, когда люди могли легально рисовать на них в 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walls were restored when people could legally paint on them in 2000.

Некоторые коллективы-это просто люди, которым нравится рисовать с кем-то другим и у которых нет других целей или мотиваций для формирования своего коллектива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some collectives are simply people who enjoy painting with someone else and have no other goals or motivations for forming their collective.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рисовать в своем воображении». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рисовать в своем воображении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рисовать, в, своем, воображении . Также, к фразе «рисовать в своем воображении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information