Руки вверх - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Руки вверх - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hands up
Translate
руки вверх -

- рука [имя существительное]

имя существительное: hand, mitt, paw, arm, fist, claw, wing, flipper, fin

словосочетание: bunch of fives

- вверх [наречие]

наречие: up, upwards, upward, aloft, endwise, endways



Теперь поставь портфель и подними руки вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now put the briefcase down and hands up.

Руки неподвижно застыли на коленях ладонями вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hands lay motionless, palm-up on her lap.

Ключичная часть большой грудной клетки нацелена через наклонные мушки, когда руки поднимаются вверх по мере их аддукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clavicular portion of the pectoralis major is targeted through incline flies, when the arms rise upward as they adduct.

Руки вверх, согните и отпустите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both arms straight up, bend on the down.

Руки вверх, выйти из машины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands in plain sight! Step out of the vehicle!

Хардинг вздрагивает, я вижу, что руки его, зажатые между коленями, выползают, как два белых паука из-за двух замшелых сучьев, и -вверх по сучьям к рогатке ствола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harding flinches, and I see his hands begin to creep out from between his knees like white spiders from between two moss-covered tree limbs, up the limbs toward the joining at the trunk.

В этой вариации исполнитель наклоняется вперед из положения рычага, опуская ноги вниз и поднимая руки вверх, пока он не достигнет вершины обычного подтягивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this variation the performer leans forward from the lever position, bringing the legs down and arms up until he/she reaches the top of a regular pullup.

Если у кого-то есть возражения против этого шага, то я в отчаянии вскидываю руки вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone has any objection to this move, then I throw my hands up in despair.

Если ты скажешь, что я издевался, я поднимаю руки вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you say I was nasty to you, then I hold my hands up.

Он посмотрел вверх, увидел ее и, широким взмахом руки сняв панаму, склонился в поклоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked up, saw her and swept off his hat in a wide gesture, bowing as he did.

Копья часто снабжались пластиной vam-небольшой круглой пластиной, чтобы предотвратить скольжение руки вверх по древку при ударе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lances were often equipped with a vamplate – a small circular plate to prevent the hand sliding up the shaft upon impact.

Руки вверх, или я разорву тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stick them up, or I'll blow you in two.

Начав с первого вагона, мы помещали человека у каждой двери и приказывали пассажирам стать в проходах между сиденьями и поднять вверх руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning with the first one, we placed a man at each door and ordered the passengers to stand between the seats with their hands up.

Бросьте оружие и поднимите руки вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw down your weapons and keep your hands in sight!

Руки вверх, Не стреляйте-это лозунг, используемый движением Black Lives Matter и использовавшийся во время протестов после принятия решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands up, don't shoot is a slogan used by the Black Lives Matter movement and was used during protests after the ruling.

Руки вверх, или я выстрелю вам в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands in the air, or I'll shoot you in the head.

Голову вниз, глаза смотрят вверх, руки в карманах, плечи вверх, голова немного наклонена, выражая стеснительную ранимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Head down, eyes looking up, hands in pockets, shoulders up, head slightly tilted, conveying shy vulnerability.

Как только банкир и представитель игрока приняли свое решение, руки поворачиваются лицом вверх и сравниваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once both the banker and the representative player have made their decision, the hands are turned face-up and compared.

Правительству надо было взять и совсем запретить сигареты, мы бы тогда сказали: что же делать, ладно, все кончено, закрываем магазин, - говорит он, вскидывая руки вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government should have just banned them altogether and then we'd go OK, fine, we're done, we'll shut up shop, he said, throwing his hands up in the air.

В этот поздний час, при лунном свете, тень походит на зловещие руки, поднятые вверх и с каждым дуновением ветра угрожающие прекрасному лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this hour and by this light it changes into threatening hands raised up and menacing the handsome face with every breath that stirs.

Руки вверх и садитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your hands up and sit down.

Со скоростью именно в две мили в час, не три, и ты только, пам, руки поднимаются вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only two miles an hour, not three miles an hour, and you just, pah, your hand goes up.

Руки всех, кто не в хоре, кроме Хрюшиной, тут же взлетели вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every hand outside the choir except Piggy's was raised immediately.

Банкир и игрок смотрят на свои карты; если у одного из них есть восьмерка или девятка, это немедленно объявляется, и руки поворачиваются лицом вверх и сравниваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The banker and player both look at their cards; if either has an eight or a nine, this is immediately announced and the hands are turned face-up and compared.

Все еще лежа на боку, подняла руки вверх, за голову, приставив зазубренное лезвие топорика к толстому, туго натянутому канату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still on her side, Rachel struggled to raise her arms over her head, placing the ax's serrated edge against the thick cord.

Он не поднял руки вверх, Майк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't put his hands up, Mike.

Его недостаток заключается в том, что верхняя часть руки не может быть направлена вверх или вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its disadvantage is that the upper arm cannot point up or forwards.

Мне поднять руки вверх или еще что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I be putting my hands up or something?

Энни подняла руки вверх и раскачивала ими из стороны в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annie raised her arms and swayed from side to side.

Нам нужно, чтобы Вы вытянули руки вперед ладонями вверх, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna need you to hold out your hands, please.

Руки вверх, выйти из машины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your hands in the air and step out of the vehicle now.

У несчастного просто голова пошла кругом.— Пожалуйста... не надо! Ведь это Мадонна в гроте! — И он бросил на пол рацию и револьвер и поднял руки вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grouard felt dizzy. Please... no. That's Madonna of the Rocks! He dropped his gun and radio, raising his hands over his head.

Поднимите руки вверх, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your arms up in the air, sir.

Президент прошел вдоль этой очереди, с первого этажа вверх по лестнице, пожимая руки и лично поблагодарив каждого за поддержку в этот трудный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president went along this queue, from the ground floor up the stairs, shaking hands and thanking everyone personally for their support in that difficult moment.

Руки - вверх, пальцы - раздвинуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arms straight up, fingers spread apart.

Ну ладно, все! Руки вверх, головы вниз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alright everybody, hands up heads down!

Поднимаем руки вверх от локтей так, как будто они привязаны веревками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lifting up from the elbows like they got strings attached.

Арон дотянулся до девочкиной руки, ухватил, трижды качнул вверх-вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aron reached out and grabbed her hand and pumped it up and down three times.

Он не поднял руки вверх в знак подчинения, когда офицер Фостер вошел и выстрелил в него, как нас и учили действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not have his hands up in surrender when Officer Foster entered and fired on him, as we were trained to do.

Игроки должны следовать примеру старшей руки, положив карту лицевой стороной вверх и набрав одно очко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players must follow suits with the elder hand placing a card face up and scoring one point.

Показываете большие пальцы, затем лицо, руки вверх и вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll go thumb and face and hand and drop.

Так что делатьруки вверх, на землю или ни с места?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, which is it, hands up, down on the ground, or don't move?

Сильные руки подхватили его и потащили вверх по разбитым, скользким ступеням, прямо по телам погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy arms caught him as he staggered and dragged him up and backward over the broken stairs, the bodies, the treacherous, sliding footing, and the dropped weapons of the slain.

Так вот, мистер Флорес проигнорировал приказы детектива Босха - поднять руки вверх и держать их на виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Mr. Flores ignored Detective Bosch's orders to put up his hands and keep them in plain sight.

Самое большое из трех фото - вопящая женщина на середине мостовой, поднимающая вверх окровавленные руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biggest of four photos shows a screaming woman standing in the middle of a street and holding up her bloody hands.

Но в начальном состоянии, при старте и заходе в воду руки перемещаются вверх прямо к телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at initial condition, while start and going into the water hands are moved up straight to the body.

Первоначальные блоки руки были обучены с ладонью вверх, запястье согнуто, чтобы сформировать захватное движение, а также блокировать и / или ударить лучевой костью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original arm blocks were taught with palm up, wrist bent, to form a trapping motion as well as to block and/or strike with the radius bone.

Поставь саженцы на землю и подними руки вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the sapling down and your hands in the air.

На месте рта у маски была узкая прорезь, из нее вырывались мелодичные звуки, а руки, маска, одежда то всплывали вверх, то опускались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mask mouth was a slot from which musical sounds issued now as the robes, the mask, the hands increased to a height, decreased.

Свидетели утверждали, что Браун поднял руки вверх и сдавался, когда Уилсон смертельно ранил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witnesses claimed that Brown had his hands up and was surrendering when Wilson fatally shot him.

У него большие сильные руки и голубые глаза, которые обещают авантюры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had big strong hands and blue eyes that promised wild adventures.

Желваки проступили сильнее, и руки на мгновение сжались в кулаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His jaw grew harder still, and his hands clenched into fists for a moment.

То, что человек не может видеть, или ровно держать руки, еще не делает его плохим стрелком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because a man can't see or hold his hands steady doesn't make him any less of a marksman.

Для полноты картины в руки ему дали полено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stick of stovewood completed the picture.

Не выпуская моей руки, она заставила меня встать и повела в соседнюю комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And still holding my hand she made me rise, and led me into the inner room.

Он закинул ей руки за голову, связав запястья, а конец ремня привязал к спинке кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He raised her arms over her head and lashed her wrists to the iron bedpost. He picked up the half-empty bottle from the bed where it had fallen.

Поистине прекрасный, о отец чудес,-отозвался Адам, опасливо простерши к нему руки.- В такие-то ясные, тихие вечера ваше заведение и являет себя миру во всей своей красе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, indeed, strange Father, said Adam, stretching his hands somewhat forward. It is on such clear and mellow nights that your shop is most itself.

Зато, посмотрев вверх, я увидел над городом чистое небо; у себя над головой я отчетливо различал звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I glanced up and saw that the city was open to the sky, for I could make out the stars overhead.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «руки вверх». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «руки вверх» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: руки, вверх . Также, к фразе «руки вверх» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information