Садитесь в машину и прогнать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Садитесь в машину и прогнать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get in your car and drive away
Translate
садитесь в машину и прогнать -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- и [частица]

союз: and

- прогнать

глагол: drive away, turn back, kick away, kiss off

словосочетание: send packing, turn out-of-doors



А нельзя его прогнать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But can't we make him go away?

В то же время по-прежнему не садитесь за руль и не намерены садиться в любое время в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time still don't drive or intend to anytime in the future.

Садитесь, - сказал человек, который, по всей видимости, был у них главным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit down, said the man who seemed to be the leader of the small group.

Нужно прогнать фото через Брюса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to run it through Bruce.

Вы взлетаете и садитесь в местном аэропорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take off and land at a local airport.

Садитесь в свою машину отправляйтесь по 79 до конца границы Западной Вирджинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get in your car and take the 79 to the West Virginia state line.

Затем вы садитесь за компьютер в поисках других молекул, связанных или не связанных, имеющих подобные вибрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you start cranking the computer to find other molecules, related or unrelated, that have the same vibrations.

Когда вы входите и садитесь в одном из классов, с первого взгляда все очень ненормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you actually go and sit in one of these classrooms, at first it's very bizarre.

Садитесь сюда, господин Моррель, - сказал Вильфор, уступая ему свое место. - Я вам продиктую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit down there, said Villefort, giving up his place to Morrel, and write what I dictate.

Дорогие гости, милости просим! Садитесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear visitors, please be seated!

Садитесь в ракету и пристёгивайтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then get to the rocket and strap yourselves in.

Только, сударыня, не приказывайте закладывать карету, а садитесь-ка со мной в фиакр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, madame, do not wait for your carriage, but get into my hackney coach.

Спасибо, мои милые, теперь садитесь по местам, раскрыла книгу и повергла весь первый класс в недоумение длиннейшим рассказом про жабу, которая почему-то жила в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, darlings, dispersed us, opened a book and mystified the first grade with a long narrative about a toadfrog that lived in a hall.

Садитесь, инспектор. - Мисс Доув указала на кресло. - Подождите минутку, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do sit down. Inspector. Miss Dove indicated a chair. Could you wait just one moment?

Садитесь в машину, пожалуйста, мистер Питчфорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get in the car, please, Mr Pitchfork.

Садитесь сюда,- сказал хозяин, указывая на кожаный чемодан в углу.- Он понадежней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try that, said his host, pointing to the leathern portmanteau in the corner: you'll find it a firmer seat.

Садитесь и сыграйте мне еще раз этот ноктюрн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go back and give me the nocturne over again.

Садитесь в директорское кресло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, have a sit in the headmaster's chair.

И это не было похоже на то, что она хочет его прогнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't look like she was telling him off.

— Пожалуйста, садитесь, — сказала графиня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please to sit yourself, the contessa said.

Садитесь на раму...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hop on, I'll take you home.

Если используете такси, закажите машину, а не садитесь в ту, что видите на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If using a taxi, please call the company to order one in lieu of hailing one in the street.

Но если хотите стать свободными, садитесь в машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to be free, get in the car.

Нет, если ты собираешься прогнать демонов, то тебе нужно идти туда где они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. If you're going to chase away the demons, you have to go to where the demons are.

Раш звал меня на мостик, чтобы прогнать диагностику...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rush had me up on the bridge running diagnostics...

Я хочу прогнать тьму и впустить свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to drive out the darkness and bring in the light.

Я не смог даже прогнать своего ортопеда, когда он сделал операцию не на той ноге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't fire my podiatrist who operated on my wrong foot.

Здравствуйте, - ответила мать и, встав с колен, пододвинула ей ящик. - Садитесь, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afternoon, said Ma, and she got up from her knees and pushed a box forward. Won't you set down?

Теперь тебе все известно, и если ты хочешь прогнать меня с глаз долой, скажи сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you know all, and if you wish to have seen the last of me, say so at once.

Когда назовут ваш номер, садитесь на стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your number is called, sit in the chair.

Сначала я разверну здесь виртуальную машину, потому что если прогнать по открытой системе, сработает сигнализация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to create a virtual machine here first, because if I run this in the open system, all sorts of alarm bells are gonna go off.

Берите стулья и садитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone take a chair and sit around here.

Давай, садитесь, садитесь, сестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, board it, board it, Sister.

Садитесь поудобнее и наслаждайтесь финалом 'Там, где живут медведи'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, sit back, relax and enjoy the Season Finale of Where the Bears Are.

Уберите с лица это нелепое выражение и садитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take that absurd expression off your face and sit down.

Так, через 20 минут я должен быть в суде так что садитесь, приступим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I gotta be in court in about 20 minutes, so sit down, let's get started.

Садитесь, выпейте вина, сказал нотариус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a seat, and here is a glass of wine for you, said the lawyer.

В нее все садитесь, в Святую Землю плыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of us stepped aboard to reach the Holy Land.

Мы собираемся прогнать его, сэр, - герцог уже в Бельгии, и мы со дня на день ждем приказа о выступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going to hunt him out, sir-the Duke's in Belgium already, and we expect marching orders every day.

Вот так, хорошо, кучкуйтесь там, сзади, согревайте друг друга теплом своих тел, садитесь на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, nice, huddle up the back there, keep each other warm with your bodies, take a seat on the floor.

Прогнать боль и дать тебе другую жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pluck out the pain and give you another life?

Уверен, ты ещё долго будешь сожалеть, что такое сказала, и ты на многое пойдёшь, чтобы прогнать эти мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know those words are gonna choke in your ears a good, long while and you're gonna wanna make up for even thinking that.

Почему не попытаться прогнать через интернет поисковик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not try running one just against Internet images?

Здравствуйте, мистер Стумп! - ответил мустангер, вставая навстречу гостю.- Заходите и садитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good evening', Mr Stump! rejoined the owner of the hut, rising to receive him. Step inside, and take a seat!

Ни ночные видения, осаждавшие меня, ни ночные звуки не в силах были прогнать эти слова: Не ходите домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever night-fancies and night-noises crowded on me, they never warded off this DON'T GO HOME.

Садитесь! - велел Харли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit down, Dr. Harley said.

Садитесь, пожалуйста, мистер Меллис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please sit down, Mr. Mellis.

Ладно, садитесь, давайте продолжим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, settle down, now. Let's get on with it.

или же просто прогнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or capture it, exterminate it, or just chase it off.

Садитесь, я еще раз прочту заметку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit down, and I will read it again.

Садитесь и отдохните.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit down and rest your feet.

И твои гости будут здесь меньше, чем через 27 часов, так, мы могли бы спорить об этом, либо я могу начать, прожигать твои деньги и прогнать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your guests are gonna be here in less than 27 hours, so we could either debate this or I could get started, stick to your budget and blow you away.

Так что, пор фавайво, садитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, por favivo, sit down.

Усилием воли ему удалось прогнать эти дьявольские образы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shook the fiendish images from his mind.

Если ваша фотография будет сделана, когда вы садитесь в такси по дороге в медицинское учреждение, то вы честная игра, чтобы быть на вершине кахексии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your picture gets taken as you get into a taxi en route to a medical facility, then you're fair game to be at the top of Cachexia.

Пожалуйста, садитесь,продолжайте сидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please sit down, keep remaining seating.

Мог ли ребенок прогнать толпу линчевателей в такое время и в таком месте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could a child turn away a lynch mob at that time, in that place?

Если их прогнать ритуальной нечистотой, то Кираман Катибин, записывающий поступки людей, и Ангел-Хранитель не будут выполнять возложенные на них задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If driven away by ritual impurity, the Kiraman Katibin, who record people's actions, and the Guardian angel, will not perform their tasks assigned to the individual.

Электра сумела уничтожить Артура и прогнать зверя ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elektra managed to destroy Arthur and drive away the Beast of the Wind.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «садитесь в машину и прогнать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «садитесь в машину и прогнать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: садитесь, в, машину, и, прогнать . Также, к фразе «садитесь в машину и прогнать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information