Связаны между - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Связаны между - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are related among
Translate
связаны между -

- связаны

be related

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth



] конфликт между различными интересами, так что дебаты неизбежно связаны с политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] conflict between different interests, so that the debate necessarily involves politics.

Противоречия между двумя странами связаны не только с религиозными вопросами, но и с геополитическими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the animosity is not only about religious observance but also about geopolitics.

Большинство приматов связаны между собой отношениями между самками, что также наблюдается во многих человеческих семьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most primates are bonded together by the relationship between females, a pattern also seen in many human families.

Архитекторы проектировали школьные здания, в которых классы, кабинеты, мастерские и другие помещения связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Architects designed school buildings in which the classrooms, offices, workshops and other facilities related together.

Она совершила несколько визитов между британской королевской семьей и Орлеанским домом, которые были связаны браком через Кобургов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made and hosted several visits between the British royal family and the House of Orleans, who were related by marriage through the Coburgs.

Скорее, истории о падших ангелах связаны с соперничеством между людьми и ангелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, the stories about fallen angels are related to a rivalry between humans and angels.

Крупные проблемы, которые нам придется решать, тесно связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The major problems with which we will have to deal are all closely linked.

Хотя евреи напрямую не связаны с историческим конфликтом между христианами и мусульманами в этой части мира, последний затронул также и их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Jews have no direct involvement in the historical conflict between Christians and Muslims in this part of the world, they have been impacted by it.

Эти действия тесно связаны между собой, так как правильно разработанный проект СО ценится на рынке гораздо дороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both activities are closely linked to each other as a proper developed JI project will get a higher price on the market.

Его интересовало, связаны ли как-то между собой убийство инженера Рансибла и уничтожение двух железок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wondered if there were any connection between the murder of Runcible's engineer and the taking out of these two leadies.

Отношения между божествами также могли быть выражены в процессе синкретизма, в котором два или более различных Бога были связаны, чтобы сформировать составное божество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationships between deities could also be expressed in the process of syncretism, in which two or more different gods were linked to form a composite deity.

Они могут быть связаны между собой на больших расстояниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be interconnected over great distances.

Обширные территории Аляски, Канады, Гренландии и Сибири слабо связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large areas of Alaska, Canada, Greenland, and Siberia are sparsely connected.

Хотя пластиды, вероятно, имели одно происхождение, не все пластидсодержащие группы тесно связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although plastids probably had a single origin, not all plastid-containing groups are closely related.

Смерти, о которых вы говорите, не связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deaths you are talking about are all unrelated.

Эффективность региональных учреждений и роль региональных держав связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effectiveness of regional institutions and the role of regional powers are interlinked.

Таким образом, электрокоагуляция, электроосушение и электрокюретаж тесно связаны между собой и при желании могут происходить в одной и той же процедуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus electrocautery, electrocoagulation, electrodesiccation, and electrocurettage are closely related and can co-occur in the same procedure when desired.

Обе теории связаны с текстуалистской и формалистской школами мышления, однако между ними существуют ярко выраженные различия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both theories are associated with textualist and formalist schools of thought, however there are pronounced differences between them.

Наибольшие угрозы для детей создают нищета и война, которые в большинстве случаев связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest threats to children are poverty and war, which in most cases go hand in hand.

Большинство эусоциальных сообществ насекомых имеют гаплодиплоидную половую детерминацию, а это означает, что рабочие необычайно тесно связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most eusocial insect societies have haplodiploid sexual determination, which means that workers are unusually closely related.

Миграция и развитие неразрывно связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship between migration and development cannot be separated.

Пострадавшие подстанции трех электроэнергетических компаний находились в разных областях страны, в сотнях километров друг от друга, и никак не были связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three power companies’ substations that had been hit were in different regions of the country, hundreds of miles from one another and unconnected.

Могли ли эти события быть связаны между собой каким-то фантастическим, чудовищным узлом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could these disparate incidents be related in some fantastic, grisly plot?

В Центральной Африке железнодорожный транспорт играет менее важную роль в международных транзитных перевозках, поскольку национальные сети железных дорог развиты слабо и не связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rail plays a less important role in international transit transport in Central Africa, as national railway lines are limited and not interconnected.

Глобализация затронула все регионы планеты и способствовала преобразованию мира в малую деревню, все компоненты которой неразрывно связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globalization has impacted every region and transformed the world into a small village, no part of which can be separated from the other parts.

Ядерное нераспространение и ядерное разоружение органично связаны между собой, и попытка достижения одних лишь целей нераспространения неосуществима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuclear non-proliferation and nuclear disarmament are intrinsically linked, and trying to advance only non-proliferation goals is not feasible.

Зимние температуры значительно различаются между различными пустынями и часто связаны с расположением пустыни на континентальной части суши и широтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winter temperatures vary considerably between different deserts and are often related to the location of the desert on the continental landmass and the latitude.

Позвольте мне в завершение сказать, что мир и правосудие неразрывно связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me conclude by saying that peace and justice are inextricable.

Где все ваши мечты сбываются... до тех пор, пока фланцевые заглушки и крепежи связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where all your dreams can come true... as long as they're flange stopper or fastener related.

Мы связаны, существует граница между нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We connected, there was a bound between us.

С этой же проблемой связаны такие вопросы, как право на владение землей, противоречие между степенью пригодности земель и формой их использования и необходимость обеспечения более полного соблюдения требований, касающихся районирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Related issues include land tenure, land suitability and land use conflict, and the need to strengthen enforcement capacity as regards zoning.

Две команды докторов признали, что их недомогания не связаны между собой и с работой в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two sets of doctors concluded that their conditions were unrelated to one another and to their duties in Iraq.

От них расходилось звонкое дрожание, словно бы все они были связаны между собой железными нитями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They emitted a resonant quiver, as if they were all connected with tin threads.

Быть хорошим судьей и делать карьеру - это две вещи, которые не обязательно связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a good judge and having a career are two things that are not necessarily linked.

Так как дисплеи не связаны с каждым пользователем, SAR естественным образом масштабируется до групп пользователей, что позволяет осуществлять совместную работу между пользователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the displays are not associated with each user, SAR scales naturally up to groups of users, allowing for collocated collaboration between users.

Это означает, что эти два вопроса тесно связаны между собой и взаимозависимы и не могут быть отделены один от другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the two questions are intertwined and interrelated and cannot be separated one from the other.

Две команды докторов признали, что их недомогания не связаны между собой и с работой в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two sets of doctors concluded that their conditions were unrelated to one another and to their duties in Iraq.

Серро коррида де кори и Серро Негро связаны с пересечениями между этим линеаментом и ЛИНЕАМЕНТАМИ ENE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cerro Corrida de Cori and Cerro Negro are associated with the intersections between this lineament and ENE lineaments.

Данные, информация, знание и мудрость тесно связаны между собой, но каждый из них играет свою роль по отношению к другому, и каждый термин имеет свое собственное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data, information, knowledge and wisdom are closely related concepts, but each has its own role in relation to the other, and each term has its own meaning.

Угловая скорость и частота связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angular velocity and frequency are related by.

Поскольку многие направления работы ЮНКТАД связаны с работой, проводимой МТЦ, сотрудничество между двумя организациями позволит избежать дублирования усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many areas of UNCTAD's work were connected to work undertaken by ITC, cooperation with ITC was necessary in order to avoid duplication of work.

Люди на этих фотографиях как-то связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People in that photo fit together somehow.

Поскольку подразделения ФМС связаны между собой, возможность считывания памяти одного из них означала, что следствие могло определить действия, выполняемые обоими подразделениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the FMS units are linked together, being able to read the memory of one meant the investigation was able to determine the actions performed by both units.

Форд не решается предложить конкретную идею будущего, которое ожидает автомобили, однако он предсказывает наступление такого мира, в котором все формы передвижения будут связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ford hesitates to offer a concrete vision for the future of transportation, but predicts a world in which all modes of moving around are connected.

Способ, которым они связаны между собой, определяется схемой шпалеры конкретного кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way in which they are connected between themselves is defined by a specific code's trellis diagram.

Необходимо отметить, что развитие потенциала и национальная ответственность тесно связаны между собой и их нельзя разделять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be noted that capacity development and ownership go hand-in-hand and cannot be separated.

Она смешивает в этом предложении две различные идеи, которые не связаны между собой и скорее противоположны друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is mixing two different ideas in this sentence which are not related and rather opposites to each other.

Все эти сумки связаны между собой, кроме этой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these bags are linked with that security chain, except for that one.

Эти структурные режимы в широком смысле связаны с конвергентными границами, дивергентными границами и трансформационными границами, соответственно, между тектоническими плитами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These structural regimes broadly relate to convergent boundaries, divergent boundaries, and transform boundaries, respectively, between tectonic plates.

Следовательно, магнитные моменты связаны между угловым и орбитальным импульсами и влияют друг на друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the magnetic moments are related between angular and orbital momentum and affect each other.

У нас есть даже религиозный ритуал, поза, которая олицетворяет противоречие между бесправием и властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We even now have a religious ritual, a posture, that holds the paradox between powerlessness and power.

Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities.

Основные экологические проблемы в городах связаны с качеством воздуха, водоснабжением и удалением твердых отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main environmental issues in urban areas relate to the quality of air, the water supply and the management of solid waste.

Свидетельства гарантировали, что спонсор и кандидат связаны навеки, словно сиамские близнецы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence ensured that candidates and donors were joined at the hip forever-like Siamese twins.

Застрелил, когда они были связаны и беззащитны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shot them while they were tied and helpless.

В Кастилии дела о содомии не рассматривались, если только они не были связаны с ересью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Castile, cases of sodomy were not adjudicated, unless related to heresy.

Маниакальные преследования, например, классически связаны с психозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persecutory delusions are, for instance, classically linked to psychosis.

Холодные руки, кисти и ступни также могут быть связаны с MFS из-за недостаточного кровообращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cold arms, hands, and feet can also be linked to MFS because of inadequate circulation.

По слухам, эти двое были романтически связаны во время производства EP, но вскоре после его выхода расстались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two were rumored to have been romantically involved during the production of the EP but separated shortly after its release.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «связаны между». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «связаны между» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: связаны, между . Также, к фразе «связаны между» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information