Сдавать донорскую кровь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сдавать донорскую кровь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
donated blood
Translate
сдавать донорскую кровь -

- сдавать [глагол]

глагол: hand over, turn in, surrender, deliver, cede, pass, yield, render, give way, check

- донорский [имя прилагательное]

имя прилагательное: donor

- кровь [имя существительное]

имя существительное: blood, gore, lifeblood, claret, sap



Я не стану сдавать друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not ratting out my friends.

Пригласи Чейза, и я буду сдавать карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and invite Chase and let me be the dealer.

Битва за Карлоса началась ночью , когда он сделал предложение, с тех пор Габриэль начала сдавать позиции Хуаните.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war for control of Carlos began the night he proposed, and Gabrielle had been losing ground to Juanita ever since.

Существует несколько уровней терапевтов, и те, кто находится на самом высоком уровне, могут сдавать экзамены, чтобы продвинуться до ранга аристоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of levels of therapontes, and those at the highest level are allowed to take the examinations to advance to aristos rank.

Вовремя сдавайте донорскую кровь и вы получите комплексное медицинское обслуживание совершенно бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep your blood donations up to date and comprehensive health care will be yours at absolutely no cost.

Студент-платник - ежемесячно сдавать в фонд профсоюза взнос в размере 0,5% минимальной стипендии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also you are obligated to execute the statute of trade union, take part in its activity and to adhere to the terms of collective agreement.

Притом сдавать придется не только язык, но и российскую историю, и основы законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to language, Russian history and basics of the legal system will be tested.

Я остаюсь и Ларисса согласилась сдавать мне лофт в аренду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm staying, and Larissa agreed to let me sublet her place.

Я проверяю всё сама, прежде чем сдавать комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did my background check before I rented the room.

Тем более, завтра мы идём сдавать анализы на бесплодие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, tomorrow we're doing those fertility tests.

Морскому клерку не нужно сдавать никаких экзаменов, но предполагается, что он должен отличаться сноровкой и проявляет ее на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A water-clerk need not pass an examination in anything under the sun, but he must have Ability in the abstract and demonstrate it practically.

Эта катастрофа отразилась и на его кармане, и на состоянии духа, здоровье его стало сдавать, и он пророчил близкую гибель империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was both out of pocket and out of spirits by that catastrophe, failed in his health, and prophesied the speedy ruin of the Empire.

Ведь уж во всяком случае вам придется сдавать станок и буквы и старые бумажки, вот о том и поговорим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case you'll have to give up the printing press and the old type and papers-that's what we must talk about.

Никто не просит, сдавать ваши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody's asking you to give up yours.

Теперь требовали изветшавшее свозить и сдавать в определённое место, где авторитетная комиссия актировала его и потом рвала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they required all worn-out linen to be carried up and delivered to an office where an authorized commission could check it before tearing it up.

Но мало-помалу терпение, закалившееся под плетью палача, стало сдавать и отступило перед этими комариными укусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But little by little that patience which had borne up under the lash of the torturer, yielded and gave way before all these stings of insects.

Я не собираюсь вас никому сдавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not interested in turning you over to anyone.

Морган пользуется сервисом, чтобы их сдавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morgan uses a service to rent out the properties.

А почему бы тебе не сдавать в аренду дедушкин старый дом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, why don't you rent out Grandpa's old apartment house?

Это удивительно. Вы могли бы сдавать это в аренду как место для рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's remarkable, you could rent it out as billboard space.

Знаешь, ты могла бы сдавать в аренду место под кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you can rent this space out down here.

С годами мистер Эрншо начал сдавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IN the course of time Mr. Earnshaw began to fail.

Зачем ему сдавать мне всех этих крыс, если он не на нашей стороне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would he turn over all these rats for me to slice up if he wasn't on our side?

Не бойся, я не буду тебя сдавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry, I'm not ratting you out.

Знаешь, я ценю тот факт что ты не хочешь никого сдавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I appreciate that fact that you don't wanna snitch on anyone.

Как видите, профессор, я приготовил всё, включая медпрепараты и донорскую кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and as you can see, Professor, I've taken care of everything, including medical supplies and blood storage.

Поскольку оба ваших родителя умерли, вы остаетесь в этом доме или же будете сдавать его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that both your parents are deceased will you be remaining in the residence or return at the housing for credit?

Дыхание лета уже чувствовалось в воздухе -первое дуновение зноя, который придет на смену весне, начинавшей мало-помалу сдавать свои позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already summer was in the air, the first hint of Georgia summer when the high tide of spring gives way reluctantly before a fiercer heat.

Кстати, ты уже решила, будешь ты из сдавать или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you decide whether or not you're taking them?

Как будто я должен сдавать экзамен... Главное - нужно решиться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if I must pass examination... main thing - it is necessary to be decided!

Лучший способ для шулера - это сдавать со дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best technique for a card shark is dealing from the bottom.

Я должна сдавать экзамен по юриспруденции в эту пятницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to be taking the bar again friday.

Барни, я не буду сдавать экзамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barney, I'm not taking the test.

Тренер сказал, что вышвырнет меня из команды! И не будет помогать сдавать экзамены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coach said he'd throw me off the team, wouldn't help me pass my classes.

Так почему я должен сдавать вас ему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why should I hand you to him?

Такое нельзя сдавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't hand this in.

Ты не дашь мне карты сдавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sure won't let me deal the cards.

Я не могу его вот так сдавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't give him up like that.

Я не обязан сдавать кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have to give blood.

Сразу не сдавать позиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't give away your position early.

ты должен сдавать отпечатки пальцев и снимать свою одежду и это все очень...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you have to give your finger prints and take your clothes off and it's all very...

Я хотел спросить, как ты отнесешься если я не буду сдавать выпускной экзамен и ...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to ask, is it OK if I drop out of my A-levels and...?

Никто не хочет сдавать свои карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never want to tip your hand.

Во время операции на гландах, нам нужно было поддерживать тебя, переливая тебе донорскую кровь, но по нелепой случайности тебе дали кровь, зараженную ВИЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the tonsil surgery, we had to supply you with donor blood, a mistake was made and you were given blood contaminated with HIV.

В некоторых юрисдикциях нет ограничений на то, кто может получить донорскую сперму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some jurisdictions have no restrictions on who can receive donated sperm.

После этого учащиеся могут сдавать эти предметы на GCSE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this pupils may take these subjects for GCSE.

Вистар построил дома рядом с фабрикой, чтобы сдавать их в аренду главным ремесленникам и другим рабочим, которые обычно были наемными иммигрантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wistar had houses built near the factory to rent for the key artisans and other workers that were usually indentured immigrants.

Столкнувшись с растущим спросом на донорскую сперму, банки спермы могут попытаться максимально использовать донора, одновременно снижая риск кровного родства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faced with a growing demand for donor sperm, sperm banks may try to maximise the use of a donor whilst still reducing the risk of consanguinity.

Когда женщина обнаруживает, что ей запрещено получать донорскую сперму в пределах ее юрисдикции, она может отправиться в другую юрисдикцию для получения спермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a woman finds that she is barred from receiving donor sperm within her jurisdiction, she may travel to another jurisdiction to obtain sperm.

Местное самоуправление может также собирать доход за услуги или сдавать в аренду землю, которой оно владеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local government can also collect revenue for services, or by leasing land that it owns.

Стратегия игр сосредоточена вокруг того, когда играть и когда сдавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strategy of the games centered around when to play and when to pass.

Люди, проходящие системное лечение, должны регулярно сдавать анализы крови и функции печени для проверки токсичности лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People undergoing systemic treatment must have regular blood and liver function tests to check for medication toxicities.

Например, некоторые юрисдикции не разрешают незамужним женщинам получать донорскую сперму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, some jurisdictions do not allow unmarried women to receive donor sperm.

Многие люди, узнав о случившемся, сразу же шли сдавать кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people, on finding out what had happened, went straight away to offer blood.

20 января 1887 года Соединенные Штаты начали сдавать в аренду Перл-Харбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 20, 1887, the United States began leasing Pearl Harbor.

После раскрытия еще одного сложного дела об убийстве Морс отказывается сдавать экзамен на сержанта и остается в Оксфорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After solving another complex murder case, Morse refuses to be affected by failing his sergeant's exam and stays in Oxford.

Примером резидентного разработанного приложения является Mobypark, который позволяет владельцам парковочных мест сдавать их в аренду людям за определенную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of a resident developed app is Mobypark, which allows owners of parking spaces to rent them out to people for a fee.

Если это так, то выпускники этих школ, как правило, могут сдавать экзамен на звание адвоката только в том государстве, в котором их школа аккредитована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that is the case, graduates of these schools may generally sit for the bar exam only in the state in which their school is accredited.

Это предложение было отклонено, хотя ему было разрешено сдавать отдельные экзамены в колледже, где он получил отличия первого класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He supported Thomas Garrigue Masaryk Czechoslovak legions especially in Russia as well.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сдавать донорскую кровь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сдавать донорскую кровь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сдавать, донорскую, кровь . Также, к фразе «сдавать донорскую кровь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information