Сдавать донорскую кровь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: hand over, turn in, surrender, deliver, cede, pass, yield, render, give way, check
сдавать карты - deal cards
сдавать экзамен - to take the exam
сдавать кулак - hand over fist
сдавать в ремонт - take to repare
сдавать жильё - lease housing
сдавать сильно - be weakened
сдавать вступительный экзамен - pass entrance exam
сдавать экзамены на ученую степень - take exams for the degree of
сдавать билет обратно - return ticket
сдавать вещи в багаж - register the luggage
Синонимы к сдавать: отвечать, слабеть, терять силы, изнемогать
донорский ген - donor gene
донорский орган - organ donor
донорский пункт - blood donor center
донорский капитал - endowment capital
Синонимы к донорский: донор, даритель, жертвователь
молодая кровь - young blood
останавливать кровь - stop a wound
пищевая кровь - alimentary blood
тело и кровь Христова - divine body and blood
кровь отлила от лица у кого-то - the blood drained from their faces someone
вражеская кровь - enemy blood
всем кровь - all the blood
льющаяся кровь - blood flowing
пульсирующая кровь - throbbing blood
портить себе кровь - worry needlessly
Синонимы к кровь: экстравазат, ихор, убийство, кровопролитие, порода, кровушка, юшка, кровища, руда, происхождение
Значение кровь: Обращающаяся в организме красная жидкость, обеспечивающая питание и обмен веществ всех клеток тела.
I'm not ratting out my friends. |
|
Пригласи Чейза, и я буду сдавать карты. |
Oh, and invite Chase and let me be the dealer. |
Битва за Карлоса началась ночью , когда он сделал предложение, с тех пор Габриэль начала сдавать позиции Хуаните. |
The war for control of Carlos began the night he proposed, and Gabrielle had been losing ground to Juanita ever since. |
Существует несколько уровней терапевтов, и те, кто находится на самом высоком уровне, могут сдавать экзамены, чтобы продвинуться до ранга аристоса. |
There are a number of levels of therapontes, and those at the highest level are allowed to take the examinations to advance to aristos rank. |
Вовремя сдавайте донорскую кровь и вы получите комплексное медицинское обслуживание совершенно бесплатно. |
Just keep your blood donations up to date and comprehensive health care will be yours at absolutely no cost. |
Студент-платник - ежемесячно сдавать в фонд профсоюза взнос в размере 0,5% минимальной стипендии. |
Also you are obligated to execute the statute of trade union, take part in its activity and to adhere to the terms of collective agreement. |
Притом сдавать придется не только язык, но и российскую историю, и основы законодательства. |
In addition to language, Russian history and basics of the legal system will be tested. |
Я остаюсь и Ларисса согласилась сдавать мне лофт в аренду. |
I'm staying, and Larissa agreed to let me sublet her place. |
I did my background check before I rented the room. |
|
Besides, tomorrow we're doing those fertility tests. |
|
Морскому клерку не нужно сдавать никаких экзаменов, но предполагается, что он должен отличаться сноровкой и проявляет ее на практике. |
A water-clerk need not pass an examination in anything under the sun, but he must have Ability in the abstract and demonstrate it practically. |
Эта катастрофа отразилась и на его кармане, и на состоянии духа, здоровье его стало сдавать, и он пророчил близкую гибель империи. |
He was both out of pocket and out of spirits by that catastrophe, failed in his health, and prophesied the speedy ruin of the Empire. |
Ведь уж во всяком случае вам придется сдавать станок и буквы и старые бумажки, вот о том и поговорим. |
In any case you'll have to give up the printing press and the old type and papers-that's what we must talk about. |
Никто не просит, сдавать ваши. |
Nobody's asking you to give up yours. |
Теперь требовали изветшавшее свозить и сдавать в определённое место, где авторитетная комиссия актировала его и потом рвала. |
Now they required all worn-out linen to be carried up and delivered to an office where an authorized commission could check it before tearing it up. |
Но мало-помалу терпение, закалившееся под плетью палача, стало сдавать и отступило перед этими комариными укусами. |
But little by little that patience which had borne up under the lash of the torturer, yielded and gave way before all these stings of insects. |
I'm not interested in turning you over to anyone. |
|
Морган пользуется сервисом, чтобы их сдавать. |
Morgan uses a service to rent out the properties. |
Well, why don't you rent out Grandpa's old apartment house? |
|
Это удивительно. Вы могли бы сдавать это в аренду как место для рекламы. |
That's remarkable, you could rent it out as billboard space. |
You know, you can rent this space out down here. |
|
IN the course of time Mr. Earnshaw began to fail. |
|
Зачем ему сдавать мне всех этих крыс, если он не на нашей стороне? |
Why would he turn over all these rats for me to slice up if he wasn't on our side? |
Не бойся, я не буду тебя сдавать. |
Don't worry, I'm not ratting you out. |
You know, I appreciate that fact that you don't wanna snitch on anyone. |
|
Как видите, профессор, я приготовил всё, включая медпрепараты и донорскую кровь. |
Yes, and as you can see, Professor, I've taken care of everything, including medical supplies and blood storage. |
Поскольку оба ваших родителя умерли, вы остаетесь в этом доме или же будете сдавать его? |
Now that both your parents are deceased will you be remaining in the residence or return at the housing for credit? |
Дыхание лета уже чувствовалось в воздухе -первое дуновение зноя, который придет на смену весне, начинавшей мало-помалу сдавать свои позиции. |
Already summer was in the air, the first hint of Georgia summer when the high tide of spring gives way reluctantly before a fiercer heat. |
Did you decide whether or not you're taking them? |
|
Как будто я должен сдавать экзамен... Главное - нужно решиться! |
As if I must pass examination... main thing - it is necessary to be decided! |
The best technique for a card shark is dealing from the bottom. |
|
Я должна сдавать экзамен по юриспруденции в эту пятницу. |
I'm supposed to be taking the bar again friday. |
Барни, я не буду сдавать экзамен. |
Barney, I'm not taking the test. |
Тренер сказал, что вышвырнет меня из команды! И не будет помогать сдавать экзамены. |
Coach said he'd throw me off the team, wouldn't help me pass my classes. |
So why should I hand you to him? |
|
Такое нельзя сдавать. |
You can't hand this in. |
Ты не дашь мне карты сдавать. |
You sure won't let me deal the cards. |
Я не могу его вот так сдавать. |
I can't give him up like that. |
Я не обязан сдавать кровь. |
I don't have to give blood. |
Сразу не сдавать позиций. |
Don't give away your position early. |
ты должен сдавать отпечатки пальцев и снимать свою одежду и это все очень... |
you have to give your finger prints and take your clothes off and it's all very... |
Я хотел спросить, как ты отнесешься если я не буду сдавать выпускной экзамен и ...? |
I just wanted to ask, is it OK if I drop out of my A-levels and...? |
You never want to tip your hand. |
|
Во время операции на гландах, нам нужно было поддерживать тебя, переливая тебе донорскую кровь, но по нелепой случайности тебе дали кровь, зараженную ВИЧ. |
During the tonsil surgery, we had to supply you with donor blood, a mistake was made and you were given blood contaminated with HIV. |
В некоторых юрисдикциях нет ограничений на то, кто может получить донорскую сперму. |
Some jurisdictions have no restrictions on who can receive donated sperm. |
After this pupils may take these subjects for GCSE. |
|
Вистар построил дома рядом с фабрикой, чтобы сдавать их в аренду главным ремесленникам и другим рабочим, которые обычно были наемными иммигрантами. |
Wistar had houses built near the factory to rent for the key artisans and other workers that were usually indentured immigrants. |
Столкнувшись с растущим спросом на донорскую сперму, банки спермы могут попытаться максимально использовать донора, одновременно снижая риск кровного родства. |
Faced with a growing demand for donor sperm, sperm banks may try to maximise the use of a donor whilst still reducing the risk of consanguinity. |
Когда женщина обнаруживает, что ей запрещено получать донорскую сперму в пределах ее юрисдикции, она может отправиться в другую юрисдикцию для получения спермы. |
When a woman finds that she is barred from receiving donor sperm within her jurisdiction, she may travel to another jurisdiction to obtain sperm. |
Местное самоуправление может также собирать доход за услуги или сдавать в аренду землю, которой оно владеет. |
Local government can also collect revenue for services, or by leasing land that it owns. |
Стратегия игр сосредоточена вокруг того, когда играть и когда сдавать. |
The strategy of the games centered around when to play and when to pass. |
Люди, проходящие системное лечение, должны регулярно сдавать анализы крови и функции печени для проверки токсичности лекарств. |
People undergoing systemic treatment must have regular blood and liver function tests to check for medication toxicities. |
Например, некоторые юрисдикции не разрешают незамужним женщинам получать донорскую сперму. |
For example, some jurisdictions do not allow unmarried women to receive donor sperm. |
Многие люди, узнав о случившемся, сразу же шли сдавать кровь. |
Many people, on finding out what had happened, went straight away to offer blood. |
20 января 1887 года Соединенные Штаты начали сдавать в аренду Перл-Харбор. |
On January 20, 1887, the United States began leasing Pearl Harbor. |
После раскрытия еще одного сложного дела об убийстве Морс отказывается сдавать экзамен на сержанта и остается в Оксфорде. |
After solving another complex murder case, Morse refuses to be affected by failing his sergeant's exam and stays in Oxford. |
Примером резидентного разработанного приложения является Mobypark, который позволяет владельцам парковочных мест сдавать их в аренду людям за определенную плату. |
An example of a resident developed app is Mobypark, which allows owners of parking spaces to rent them out to people for a fee. |
Если это так, то выпускники этих школ, как правило, могут сдавать экзамен на звание адвоката только в том государстве, в котором их школа аккредитована. |
If that is the case, graduates of these schools may generally sit for the bar exam only in the state in which their school is accredited. |
Это предложение было отклонено, хотя ему было разрешено сдавать отдельные экзамены в колледже, где он получил отличия первого класса. |
He supported Thomas Garrigue Masaryk Czechoslovak legions especially in Russia as well. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сдавать донорскую кровь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сдавать донорскую кровь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сдавать, донорскую, кровь . Также, к фразе «сдавать донорскую кровь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.