Сдержанные аплодисменты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сдержанные аплодисменты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
restrained applause
Translate
сдержанные аплодисменты -

- аплодисменты

имя существительное: applause, clapping, cheering, cheers, cheer, plaudit, handclap, hand



Общественность...заставил зал огласиться своими справедливо сдержанными аплодисментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public...made the hall resound with its justly reserved applause.

Мама говорила, что я должна стать сдержанной...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother would tell me that I... I had to get tough.

Знаю, для тебя эта запись большой лакомый кусок, но прояви сдержанность и дай фактам говорить за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I know this looks like a big, juicy rib-eye to you, but show some restraint now and let the facts speak for themselves.

Братья и сестры продолжали ссориться, хотя и в несколько более сдержанной манере, в то время как она шантажировала его за его роль в смерти Филиппа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The siblings continued their fighting, if in a somewhat more low-key fashion, while she blackmailed him for his role in Phillip's death.

Аплодисменты, шампанское, празднование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applause, champagne, celebration.

Хитрый черный тан не хуже самого Фритти умел проявлять осторожность и сдержанность при первом знакомстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wily black Thane was no more willing to abandon all caution and discretion at first meeting than Tailchaser himself had been.

Топ едва ли почуял присутствие человека, иначе он бы возвестил об этом сдержанным злобным лаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not probable that Top scented the presence of man, for in that case, he would have announced it by half-uttered, sullen, angry barks.

Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue.

Он также призывает обе стороны проявлять сдержанность в своих публичных заявлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also calls on both parties to exercise restraint in their public statements.

Музыка Аплодисменты Я Джон М. Чу, и я не танцор, и не хореограф, я снимаю фильмы - рассказываю истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Jon M. Chu. And I'm not a dancer, I'm not a choreographer - I'm actually a filmmaker, a storyteller.

укреплением европейских ориентаций населения Украины, которое на сегодня дает сдержанно-положительную оценку планам расширения ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strengthening of a European outlook among Ukrainians, who currently take a cautiously optimistic view of European Union enlargement plans.

«Не буду гадать», — говорит Алан Стерн. Да и его коллеги столь же сдержанны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I don’t make predictions,” says Stern, and most of his teammates are just as reticent.

Характерной чертой таких обществ является социальное недоверие и сдержанность институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their societies are characterized by a lack of social trust and institutional constraint.

Она поблагодарила его с подобающей сдержанностью,- ведь он понес тяжелую утрату,-и удалилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thanked him with just so much effusiveness as was seemly in presence of the grief he might be supposed to feel, and left him.

В воздухе пахло гульбой, бесшабашной, но пока еще сдержанной гульбой, началом кутежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a breath of merrymaking in the air -deuced fine revelry, but not objectionable so far.

Он также сказал вам, что мы предлагаем сдержанную роскошь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he also tell you that we offer discreet luxury?

Гримм несся вперед, и мысль его работала быстро, логично, с каким-то яростным и сдержанным восторгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grimm wheeled on, thinking swiftly, logically, with a kind of fierce and constrained joy.

Чарли, у тебя сдержанная мать и критикующий отец, и поэтому у тебя огромная потребность быть любимым всеми...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie, you have a distant mother and a critical father, and at is why you have an overwhelming need to be loved by everyone...

Уж нормальнее, чем твоё сдержанное отношение к чувственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly healthier than your grudging attitude towards sensuality.

Она сдержанна, она более сдержанна, чем это необходимо, а мне нравится открытый нрав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is reserved, she's more reserved than she used to be and I like an open temperament.

Peut-etre, - сказал он, принимая вид какой-то особенной сдержанности и смотря на меня каким-то особенным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, said he, assuming a look of great forbearance, but gazing at me in a meaning way.

Или ты сдал меня... и ты хочешь прощения, или ты не сдавал меня и ты хочешь аплодисментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either you screwed me and you want absolution, or you didn't and you want applause.

Он слишком сдержанный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's way too standoffish.

Взаимная сдержанность помогла братьям прожить в мире два года, но потом копившееся раздражение опять прорвалось наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this guarded way they lived for two years before their irritation grew beyond control again.

Хрюша улыбался сдержанно, радуясь против воли хоть такому признанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piggy grinned reluctantly, pleased despite himself at even this much recognition.

Мистер Тейт не такой сдержанный, он так и рубит сплеча, но он такой же упорный, как мой отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Tate's was unschooled and blunt, but it was equal to my father's.

Ты хотел аплодисменты, и ты получил аплодисменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanted a showstopper, and you got a showstopper.

Я боялся изменить родине, отсюда моя сдержанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was afraid to become a traitor. Hence, my self-restraint.

Подбодрим адвоката аплодисментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An applause to cheer up the Lawyer.

Иисус до самого конца прямо-таки олицетворял сдержанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus was very composed his whole live and right up to the end.

Ты знаешь, сдержанность не мой конёк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know restraint is not my strong suit.

Ты должен научиться сдержанности, мирно жить среди других, и неважно, как ты себя чувствуешь, но ты должен научиться сдерживать свои чувства агрессии и жестокости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to learn restraint, to live peacefully among others, regardless of how you may feel, learn to contain your feelings of aggression and violence.

Читайте, читайте! - подхватило несколько восторженных дамских голосов, и наконец-то прорвался аплодисмент, правда мелкий, жиденький. Кармазинов криво улыбнулся и привстал с места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Read, read! several enthusiastic ladies' voices chimed in, and at last there was an outburst of applause, sparse and feeble, it is true.

Хоттабыч буквально плескался в аплодисментах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hottabych wallowed in the applause.

В зале послышалось оживление. Однако показания сыщика отличались сдержанностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a little stir of interest, but M. Poirot's evidence was very restrained.

Болтливость Люсетты на минуту взяла верх над ее сдержанностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucetta's tongue had for a moment outrun her discretion.

Мне следовало б сдержаннее быть, Но я ж не знала, что ты мое признание услышишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have been more strange, I must confess, but that thou overheard'st, ere I was ware, my true love's passion;

Могу заверить вас, сэр, в своей сдержанности и сделаю все возможное, чтобы не нервировать леди Диттишем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only assure you, Lord Dittisham, that I shall be as discreet as possible, and do all I can not to distress Lady Dittisham.

Тогда почему же менингит? - спросил майор, сдержанно хихикнув.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Then why pick meningitis?' inquired a major with a suave chuckle.

Поверь мне, сейчас я сдержанно шокирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, I'm moderately shocked right now.

Волна рокота слева окрепла, налилась хоть и сдержанной, но мрачной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bunch of keys jangled, now the iron door was shut again; now he heard the approach of steps, accompanied by sliding and slipping noises on the tiles.

Ее спокойное, сдержанное выступление послужило Дейвису противовесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her quiet, restrained performance provided a counterbalance to Davis.

И его вход, и выход сопровождаются долгими аплодисментами студии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both his entrance and exit are followed by a long studio applause.

Мэнни реагирует на такое плохое обращение крайне сдержанно и порой даже гордо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manny reacts to such poor treatment in an extremely laid back and, at times, even proud fashion.

Таким образом, аргумент состоит не в том, что сексуальная свобода является благом для человека, а в том, что мужчины, как и женщины, должны проявлять сексуальную сдержанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The argument, then, is not that sexual freedom is a human good, but that men as well as women should exercise sexual restraint.

Некоторые Харедимы также сдержанно или отрицательно оценивают более ортодоксальных модернистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Haredim also hold a lukewarm or negative assessment of the more modernist Orthodox.

Они в целом поддерживали правительственную версию событий, показывая, что солдаты ведут себя сдержанно при провокации и приветствуются обычными гражданами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These generally favoured the government version of events, showing soldiers behaving with restraint under provocation and being welcomed by ordinary citizens.

Озвучка сериала относительно сдержанна, и намерение состояло в том, чтобы сделать большинство персонажей естественными и разговорными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voice acting of the series is relatively low-key, and the intention was to make most of the characters sound natural and conversational.

Сдержанные, ироничные, иногда дикие, но настойчиво сострадательные, эти истории составляют новый голос в художественной литературе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understated, ironic, sometimes savage, but insistently compassionate, these stories constitute a new voice in fiction.

В 1975 году Полатин описал параноидальную личность как жесткую, подозрительную, настороженную, эгоцентричную и эгоистичную, внутренне сверхчувствительную, но эмоционально сдержанную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1975, Polatin described the paranoid personality as rigid, suspicious, watchful, self-centered and selfish, inwardly hypersensitive but emotionally undemonstrative.

Оба этих бамбуковых изделия красивы по цвету, сдержанны в навыках и модны в узоре, что делает их слишком привлекательными, чтобы их можно было выпустить из рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both these two bamboo products are beautiful in color, discreet in skills, and fashionable in pattern, which makes it too attractive to be released from one’s hands.

Когда отчаявшиеся домохозяйки проявляли сдержанность без скрытых мотивов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When has Desperate Housewives exercised restraint without an ulterior motive?

Заявление Наны на Weibo, на котором у нее более 14 миллионов подписчиков, было встречено аплодисментами ее поклонников в материковом Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nana's statement on Weibo, on which she has more than 14 million followers, received a round of applause from her fans in mainland China.

В эпизоде 11 января доклада Кольбера Кольбер спросил своих слушателей, следует ли ему баллотироваться в президенты Южной Каролины, на что получил бурные аплодисменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the January 11 episode of The Colbert Report, Colbert asked his audience if he should run for President in South Carolina, to which he received strong applause.

После выступления Руиза представили публике, и он вышел на сцену, сопровождаемый братом, под аплодисменты, которые длились несколько минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruiz was introduced to the audience following a speech, and walked onstage aided by his brother to cheers that lasted for minutes.

Она-естественная женщина, которая проявляет правильную сдержанность, и наблюдать за ней приятно тем более, что она не слишком старается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is a natural who displays the right restraint, pleasing to watch all the more since she doesn’t try too hard.

Доро Пеш всегда была очень сдержанной и осторожной в защите своей личной жизни вне сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doro Pesch has always been very reserved and careful in protecting her privacy off-stage.

Ватсон также представлен как очень сдержанный персонаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watson is also represented as being very discreet in character.

Вы можете подумать,что люди, родом из других стран, будут сдержанны, чтобы предложить это, но сдержанность здесь не распространена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, Miki had reached the pinnacle of his pre-war political career when a disaster befell him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сдержанные аплодисменты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сдержанные аплодисменты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сдержанные, аплодисменты . Также, к фразе «сдержанные аплодисменты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information