Срывать аплодисменты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: tear, pluck, pick, tear off, frustrate, foil, disrupt, tear down, dismantle, sabotage
срываться - break
срывать дискуссию - guillotine
срывать резьбу - strip
срывать наступательный порыв - break up momentum
срывать забастовку - sabotage a strike
срывать выполнение плана работы - sabotage a scheme of work
срывать вас - pluck you
срывать листья - haul off the leaves
срывать аплодисменты - to get / receive an ovation
срывать на ком-л. свою злость - to vent one's fury on / upon smb.
Синонимы к срывать: рвать, рваться, разрываться, изнашиваться, драть, срывать, ощипывать, щипать, собирать, выдергивать
имя существительное: applause, clapping, cheering, cheers, cheer, plaudit, handclap, hand
слабые аплодисменты - poor applause
аплодисмент - applause
крики и аплодисменты - shouts and applause
аплодисменты меня - cheering me up
волнообразно распространяющиеся аплодисменты - ripple applause
выходить три раза на аплодисменты - take three curtain calls
встретить аплодисментами - to greet with applause
громкие аплодисменты публики - noisy plaudit of the audience
выйти на сцену под аплодисменты - walk out on the stage to an ovation
получить аплодисменты - get applause
Синонимы к аплодисменты: аплодисменты, эклат, признание, одобрение
Значение аплодисменты: Рукоплескания в знак одобрения или приветствия.
Я не могу срывать с него сливы. |
I can't pick the plums off the plum tree. |
Get it over with as fast as you can, like ripping off a band-aid. |
|
You wanted a showstopper, and you got a showstopper. |
|
У них невероятно длинные шеи, которые они используют, чтобы срывать листья с ветвей более высоких деревьев. |
They have incredibly long necks which they use to tear leaves from the branches higher up trees. |
If we keep stalling on Russia, gas prices will... |
|
Нападками на крупный бизнес или МВФ теперь не так легко сорвать аплодисменты, как раньше. |
Easy applause can no longer be had by attacking big business or the IMF. |
По моему подсчету 23 аплодисмента были за идеи, взятые у Республиканцев. |
By my count, 23 of the interruptions for applause were for co-opted Republican ideas. |
(Аплодисменты) Мы все на протяжении жизни нуждаемся в помощи, и очень важно, чтобы мы могли поддержать друг друга. |
We all need help throughout our lifetime, but it is just as important that we are part of other people's support systems. |
(Аплодисменты) И в знак признания этих важных реформ, что мы смогли осуществить за такой короткий срок, Кения была признана два года подряд одной из тройки стран мировых реформаторов. |
And in recognition of the significant reforms we've been able to implement in such a short time, Kenya was recognized to be among the top three global reformers in the world two years in a row. |
Аплодисменты, шампанское, празднование. |
Applause, champagne, celebration. |
Вся церковь взорвалась аплодисментами, а Джуд и Ричард сияли счастливыми улыбками. |
The whole church burst into applause and Jude and Richard beamed happily. |
Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное. |
But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised. |
Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное. |
But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised. |
Собравшиеся на церемонии выпуска курсанты и их родители сидели молча, скудно чествуя президента жидкими аплодисментами. |
The cadets and the parents gathered for the graduation ceremony sat silently through several of the president’s applause lines. |
Он так рявкнул: О моя прекрасная подруга! (эти слова относились к вороной кобыле воина), что все пришли в восторг и разразились аплодисментами, не дожидаясь конца песни. |
All the hearts skipped a beat when he cried, Ah, my noble comrade! referring to the warrior's black mare. They burst into applause even before the end. |
Тут он заметался, как и Малышев перед уходом, и стал срывать погоны. |
He jumped into action, as Malyshev had done before leaving and began tearing off his shoulder-straps. |
Если кто-то доставляет тебе неприятности, не нужно срывать концерт. Нужно прийти и поговорить со мной. |
If there's somebody causing you problems, we don't disrupt the assembly, m'kay, you come and talk to me. |
Но вот так срываться на Аляску никого не зная? |
But to just blindly go up to Alaska without knowing anyone? |
А тебе не кажется, что она заслуживает большего, чем табличка с именем и порция аплодисментов, за 15 лет управления этой помойкой? |
Don't you think she deserves more than a plaque and a round of applause for 15 years of running this dump ? |
Украшенные детские коляски и велосипеды, редкие аплодисменты. |
Decorated prams and bicycles, a smattering of applause. |
Пит, что если она хочет подарить своему дедушке последние аплодисменты. |
Pete, what if Rose wanted to give her grandfather a last hurrah. |
So far we have thwarted their plan. |
|
To begin with there was a furious volley of applause. |
|
Это как срывать пластырь. |
It's like ripping off a band-aid. |
Ему доставляет наслаждение срывать наши планы. |
It delights in frustrating our plans. |
Пуассон встал, снял с торта розу и очень галантно, под общие аплодисменты, преподнес ее хозяйке. |
Poisson got up and took the rose from the cake and presented it in his most gallant manner to the hostess amidst applause from the other guests. |
Или ты сдал меня... и ты хочешь прощения, или ты не сдавал меня и ты хочешь аплодисментов. |
Either you screwed me and you want absolution, or you didn't and you want applause. |
Пьер де Кубертен, основатель современных Олимпийских Игр, сказал, что Игры должны быть посвящены только мужскому атлетизму, сопровождаемому женскими аплодисментами. |
Except Pierre de Coubertin, who founded the modern Olympics, he said that it should just be about male athleticism, applauded by women. |
И что-то, что просто в конечном счёте вызывало аплодисменты. |
And something that will just basically be a showstopper. |
К утру от этих моделей и следа не останется, и ты снова сможешь снимать девчонок на одну ночь, целоваться и срывать лифчики одной левой. |
By the morning, the models will all be gone and you'll be back to one-night stands, making out and popping off bras. |
Может, будешь срываться на папу? |
Are you screwing around on Daddy? |
Подбодрим адвоката аплодисментами. |
An applause to cheer up the Lawyer. |
Мне не следовало срываться на тебе из-за Молли. |
I shouldn't have snapped at you about Molly. |
Когда вишни созрели, их можно срывать, - когда девушкам 16, их можно... |
When cherries are red, they're ready for plucking, when girls are 16, they're... |
Ну прости, не думала, что у того Уго, который только приехал, могли вздуться волдыри от чего-то ещё, кроме аплодисментов. |
I'm sorry. I never thought the Hugo who came to Berlin would get blisters except from applauding himself. |
Yes, the RT started to break up and the transponder signal just faded from the screen. |
|
Читайте, читайте! - подхватило несколько восторженных дамских голосов, и наконец-то прорвался аплодисмент, правда мелкий, жиденький. Кармазинов криво улыбнулся и привстал с места. |
Read, read! several enthusiastic ladies' voices chimed in, and at last there was an outburst of applause, sparse and feeble, it is true. |
Освободите меня, сударыня. Освободите от страданий, что терзают меня вот уже тринадцать лет, и которых не могут облегчить ни успех, ни аплодисменты. |
Deliver me from the pain that's eaten away at me for years, which neither success nor applause have relieved. |
Для неё, нашей дорогой матери настоятельницы! Аплодисменты Иоланде Белл! |
For her, our beloved Mother Superior and for Yolanda Bell, a big hand! |
A round of applause for the bride, guys. |
|
И группа этого года... давайте попросим их встать и наградим их аплодисментами за их достижения. |
And this year's group... so let's bring them up, and let's give them a round of applause for their achievement. |
And a supportive round of applause when I told them the name was Caroline. |
|
My first standing O. |
|
Взрыв аплодисментов: это миссис Родон Кроули -восхитительная маркиза в пудреном парике и с мушками. |
More applause-it is Mrs. Rawdon Crawley in powder and patches, the most ravissante little Marquise in the world. |
В марте 1615 года он провел диспут на степень LL.До Джеймса I в Кембридже, что вызвало бурные аплодисменты. |
In March 1615, he held a disputation for the degree of LL.D. before James I at Cambridge, which earned great applause. |
Eddie then sets out to foil the kidnapping himself. |
|
Его речь была встречена бурными аплодисментами, и даже давний соперник Тургенев обнял его. |
His speech was met with thunderous applause, and even his long-time rival Turgenev embraced him. |
И его вход, и выход сопровождаются долгими аплодисментами студии. |
Both his entrance and exit are followed by a long studio applause. |
Это последний кусочек аплодисментов перед началом музыки, и, возможно, он был оставлен в качестве буфера перед началом произведения. |
This is the final bit of applause before the music started, and was possibly left as a buffer before the start of the piece. |
Аплодисментом стала обновленная замена Плимута как для аналогичного размера E-body Caravelle, так и для K-body Reliant. |
The Acclaim was Plymouth's updated replacement for both the similarly sized E-body Caravelle and the K-body Reliant. |
Премьера фильма состоялась 18 марта 1975 года под аплодисменты зрителей. |
The film premiered on 18 March 1975 to a standing ovation. |
В эпизоде 11 января доклада Кольбера Кольбер спросил своих слушателей, следует ли ему баллотироваться в президенты Южной Каролины, на что получил бурные аплодисменты. |
On the January 11 episode of The Colbert Report, Colbert asked his audience if he should run for President in South Carolina, to which he received strong applause. |
После выступления Руиза представили публике, и он вышел на сцену, сопровождаемый братом, под аплодисменты, которые длились несколько минут. |
Ruiz was introduced to the audience following a speech, and walked onstage aided by his brother to cheers that lasted for minutes. |
Когда он тушит пожар, его видят бегущим в горящий дом и спасающим маленького ребенка, в котором он получает аплодисменты, когда он берет ребенка в безопасное место. |
While putting out a fire, he is seen running into a burning house and rescuing a small child, in which he receives applause when he takes the child to safety. |
Call-and-response cheering amongst the crowd is commonplace. |
|
Вслед за этим раздался гул аплодисментов, и Пафлагонцы спросили, сражаются ли также греческие женщины бок о бок со своими мужчинами. |
Thereupon there was a roar of applause, and the Paphlagonians asked if the Greek women also fought side by side with their men. |
Единственное техническое описание говорит о том, что они используют маскировку, то есть заглушают Боос аплодисментами. |
The only technical description suggests they are using masking, ie drowning out the boos with applause. |
Он вернулся в армию в долине Фордж, штат Пенсильвания, в мае 1778 года под аплодисменты людей, которые служили под его началом в Саратоге. |
He returned to the army at Valley Forge, Pennsylvania in May 1778 to the applause of men who had served under him at Saratoga. |
Те, кто срывает опросы, предпочитают срывать опросы, а не комментировать их в других местах, как это предусмотрено. |
Those who disrupt polls choose to disrupt polls rather than comment elsewhere as provided for. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «срывать аплодисменты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «срывать аплодисменты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: срывать, аплодисменты . Также, к фразе «срывать аплодисменты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.