Сегодня воскресение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
за сегодня - for today
более сегодня - over tonight
Вы принять лекарства сегодня - did you take your meds today
которые сегодня используются - are today used
опыт сегодня - experience today
что ты делаешь сегодня - how you doing today
мертвым сегодня утром - dead this morning
что делает сегодня прекрасный день - making today a perfect day
так что сегодня - so that today
наш разговор сегодня утром - our conversation this morning
Синонимы к сегодня: сегодня, в настоящее время, в наши дни
Антонимы к сегодня: завтра, вчера, прошлое, анадысь
Значение сегодня: В этот, текущий день, когда идёт речь.
материнское воскресенье - mothering sunday
прощеное воскресение - shrove sunday
Воскресенский район - Voskresensky district
выходить каждое воскресенье - appear every Sunday
будучи воскресеньем - being sunday
Воскресенья проповедь - sunday sermon
дождливое воскресенье - rainy sunday
мое воскресенье - my sunday
масса в воскресенье - mass on sunday
последнее воскресенье перед актом в оксфордском университете - show sunday
Синонимы к воскресение: воскресенье, пасха, праздник, возрождение, оживление, оживание, возвращение к жизни, воскресение из мертвых, воскрешение, возжитие
Значение воскресение: В православии: возвращение к жизни Иисуса Христа.
А сегодня мы видели отдыхающих... Стало быть, сегодня воскресенье? |
And today we have seen excursionists. so this is Sunday. |
Весь денежный сбор сегодня и в следующие три воскресенья пойдёт Элен, его жене, чтобы она могла прокормить детей. |
The collection taken up today and for the next three Sundays will go to Helen - his wife, to help her out at home. |
This is Sunday, I told the kid. |
|
Так вот, сегодня утром от него пришла телеграмма: приглашает к себе в поместье, в Шропшир, кажется. На субботу и воскресенье. |
Well, anyhow, I had a telegram from him this morning. Wants me to come to his country place-Shropshire, I believe-over this coming week end. |
Но сегодня каждый из вас станет частью новой Воскресенской церкви. |
But today each of you will become part of the New Resurrection Church. |
Сильный запах жареного мяса и капусты проникал в ее комнату с соседней кухни вместе с летним ветерком. Этот запах напомнил ей, что сегодня воскресенье. |
The rich aroma of corned beef and cabbage, wafting into her room on the heavy summer breeze from the kitchen next door, told her it was Sunday. |
Я встал, хотел было идти, но вдруг вспомнил, что сегодня воскресенье. |
I got up and started to go, but then I suddenly remembered it was Sunday. |
Дамы и господа, сегодня поминальное воскресенье. |
'Ladies and gentlemen, today is Remembrance Sunday. |
Сегодня воскресенье, 16 апреля, семь дней после весеннего равноденствия. |
Well, it is Sunday, 16th of April, seven days after the vernal equinox. |
В воскресенье здесь должно быть довольно оживленно, ведь сегодня 11-е число. |
Sunday should be pretty busy here, what with it being the 11th of the 11th. |
Правда, сегодня воскресенье, но, наверно, есть утренние спектакли. |
It's Sunday, but there's always one or two matinees going on Sunday. |
В Эстонии сегодня люди записываются для участия в проводящихся по воскресеньям совместных тренировках с членами военизированных группировок. |
In Estonia, meanwhile, people are signing up for weekend training sessions with volunteer paramilitary groups. |
Но сегодня воскресенье ... Гран, спасибо. |
But it's Sunday... thanks Gran. |
Today is Saturday and tomorrow will be Sunday. |
|
Я заказала машину для перевозки на 10.30 в воскресенье, но кое-какую мелочь я хочу забрать сегодня. |
Listen, I've booked the removals van for 10:30, Sunday morning, but there's a few bits and bobs I need to pick up today. |
Сегодня многие из этих стран перешли от четверга–пятницы к пятнице–субботе или в основном к субботе–воскресенью. |
Today, many of these countries have shifted from Thursday–Friday to Friday–Saturday, or mostly to Saturday–Sunday. |
До 1980-х годов 6 января было государственным праздником, но сегодня мальтийцы празднуют Крещение в первое воскресенье года. |
Until the 1980s, January 6 was a public holiday, but today the Maltese celebrate Epiphany on the first Sunday of the year. |
Сегодня воскресенье, день когда ты можешь отдохнуть от всей этой гадости. |
It's Sunday, your day off from self-loathing. |
Боже, не чуди. Сегодня воскресенье, можно поваляться в постеле. |
God, don't freak, it's Sunday, we're allowed to get up late. |
Сегодня те, в чьих руках власть и на чьих плечах ответственность, должны решать двусторонние задачи: имея власть, вы ответственны не только за народ своей страны, но и за каждого мужчину, женщину, ребёнка и даже животное на всей планете. |
Today, I think everybody in a position of power and responsibility has got a dual mandate, which says if you're in a position of power and responsibility, you're responsible for your own people and for every single man, woman, child and animal on the planet. |
Жизнь в обществе, где нет социальных институтов, полна опасности и неопределённости, и на такой простой вопрос, как: А что мы сегодня будем есть? |
You see, life in a society where there are no social institutions is riddled with danger and uncertainty, and simple questions like, What are we going to eat tonight? |
Так деревья по сути сами создали собственные стволы в то время и начали расти всё больше, больше и больше, заселяя Землю, выделяя всё больше и больше кислорода — дойдя до уровня кислорода примерно в два раза выше, чем он сегодня. |
So trees effectively invent their own trunks at this time, and they get really big, bigger and bigger, and pepper the Earth, releasing oxygen, releasing oxygen, releasing oxygen, such that the oxygen levels are about twice as high as what they are today. |
Сегодня эта цифра составляет менее 2%. |
Today, it's less than two percent. |
Суббота и воскресенье — выходные дни . |
Saturday and Sunday are our days off. |
У Пасхи нет фиксированной даты, она изменяется ежегодно и приходится на первое воскресенье после весеннего равноденствия. |
Easter Sunday does not have a set date, it changes every year to fall on the first Sunday after the full moon that occurs on or right after the spring equinox. |
Я надеюсь вы рассмотрите мое прошение сегодня на повестке дня в совете. |
I wonder if my request could be put forward on today's agenda. |
Сегодня в массовом захоронении полиция обнаружила трупы двенадцати человек. |
Police today uncovered the bodies of 12 people in a mass grave. |
Главный инженер не станет порочить имя председателя правления Юнион Пасифик для вашей статьи сегодня. |
The chief engineer will not be disparaging the Union Pacific chairman on the record for you today. |
Самолет, разбившийся ранее сегодня в Ист-Ривер классифицирован как самолет для перевозки заключенных. |
The aircraft that crashed into the East River earlier today is apparently being classified as a prison-transport plane. |
В воскресенье я уеду в Спокан, меня не будет. |
I am leaving for Spokane on Sunday. I will not be available. |
Самый крупный город на юге Судана, Джуба, сегодня имеет достаточное количество продовольствия только на пять предстоящих месяцев. |
The largest city in southern Sudan, Juba, today has sufficient food supplies for the next five months. |
Сегодня мы говорим о неотложной обязанности защищать другие жизни без иллюзий и страха. |
Today we turn to the urgent duty of protecting other lives without illusion and without fear. |
Однако сегодня те же рынки запугивают правительства или, по крайней мере, некоторых из них. |
Yet today, those same markets intimidate governments, or at least some of them. |
Сегодня вопрос уже состоит не том, вы за или против глобализации, а в том, какими должны быть правила глобализации. |
Today, the question is no longer, “Are you for or against globalization?” The question is, “What should the rules of globalization be?” |
Сегодня мы использовали светлую пивную дробину, которая на самом деле от какого-то светлого пива, какой-то светлый лагер или эль - то есть пшеница и ячмень, который был поджарен. |
Today we're using a light spent grain that's actually from, like, some kind of a lager of some sort - a light lager or an ale - that is wheat and barley that's been toasted. |
Сегодня, это - обстоятельство, которое надо учитывать при каждой поездке в аэропорт. |
Today, it is a contingency that must be accounted for in every trip to the airport. |
Я верю и в воскресение тела. |
I believe in the resurrection of the body! |
По воскресеньям развалины пестрели отдыхающими обывателями, ресторан хорошо торговал. |
On Sundays plenty of holiday-makers came to see the ruins and the beer garden did a good trade. |
Они стоили 22 марки, и в воскресенье я их надела... А мой отец стащил их с меня и разорвал в клочья. |
Twenty-two Mark they cost I wore them on a sunday... and my father clothed me and ripped them to bits |
I suppose your husband likes to sleep late on Sundays. |
|
He's supposed to get the bandages off on Sunday. |
|
Она вполне терпимо относилась к вере мужа, по воскресеньям ходила с ним слушать мессу, следила за тем, чтобы дети росли католиками. |
She tolerated Paddy's religious convictions and attended Mass with him, saw to it that her children worshipped an exclusively Catholic God. |
По воскресеньям у нас все празднично одеты. |
Everyone is dressed in their best on Sunday. |
А посему меня приглашали на воскресенье 21 мая - в этот день сэр Уильям будет рад побеседовать со мной за послеобеденным чаем. |
Accordingly, I was invited to the house on Sunday, 21St May, when Sir William would be glad to speak to me over afternoon tea. |
He's going to show us round the flea market Sunday. |
|
Мы теперь никогда не оставляли сестру без присмотра; но в воскресенье после обеда Джо с охотой взялся подежурить возле нее, и мы с Бидди пустились в путь. |
My sister was never left alone now; but Joe more than readily undertook the care of her on that Sunday afternoon, and Biddy and I went out together. |
Но сейчас наш бармен слышит больше исповедей в один день Чем я обычно слышал за целый месяц по воскресеньем. |
But now our barkeep hears more confessions in one day than I used to hear in a month of Sundays. |
Шархари приедет в воскресенье. |
Sharhari arrives here on Sunday. |
Он пронумеровал будни от 0 до 6, начиная с воскресенья. |
He numbered the weekdays from 0 to 6 starting with Sunday. |
В воскресенье фильм превзошел ожидания и опубликовал пятидневное открытие стоимостью $152,5 млн с 81 рынка. |
Through Sunday, the film exceeded expectations and posted a five-day opening worth $152.5 million from 81 markets. |
Ангел слева, держащий молитвенный крест, задрапированный в одежду, может быть символом Воскресения. |
The angel on the left holding a processional cross draped in clothes may be a symbol of resurrection. |
Воскресенье было выбрано для атаки, по мнению ВВС США, чтобы свести к минимуму человеческие жертвы на заводах. |
Sunday was chosen for the attack, according to the USAAF, to minimize human sacrifice in the factories. |
Он сохранил свое место в следующее воскресенье в своем первом Старом дерби против Рейнджерс, приведя Селтик к победе. |
He retained his place the following Sunday in his first Old Firm derby against Rangers, leading Celtic to victory. |
Рождество и Пасхальное воскресенье не являются торговыми днями. |
Christmas Day and Easter Sunday are non-trading days. |
Законодательный орган одобрил его пакет, за исключением положения, которое пыталось запретить грузовые поезда, работающие по воскресеньям. |
The Legislature approved his package, except for a provision that tried to forbid freight trains operating on Sundays. |
Оранжевая майка была впервые использована в воскресенье вечером в 2003 году против Вашингтона, победив Дельфина. |
The orange jersey was first used on a Sunday night in 2003 against Washington, a Dolphin win. |
В других местах он предоставляется, по просьбе, на какое-то воскресенье в ноябре, чтобы быть назначенным ординарцем. |
To other places it is granted, on request, for some Sunday in November, to be designated by the ordinary. |
Или же ее проституция может отражать общую жажду жизни, как у Ильи в никогда в воскресенье. |
Or her prostitution may reflect an overall lust for life, as in Ilya in Never on Sunday. |
Саммит проходил с четверга 21 по воскресенье 24 февраля 2019 года. |
The summit ran from Thursday 21 through Sunday 24 February 2019. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сегодня воскресение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сегодня воскресение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сегодня, воскресение . Также, к фразе «сегодня воскресение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.