Серьезные нарушения, совершенные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
уровень серьезности - severity level
нанесение серьёзного вреда - causing serious harm
take4 серьезные - take4 serious
если серьезно - seriously though
выражает свою серьезную озабоченность в связи с - expresses its serious concern at
лицо, совершившее серьезное преступление - major offender
намерения серьезны - intentions are serious
очень серьезное преступление - very serious offence
серьезная преступная деятельность - serious criminal activity
серьезно скомпрометирована - is seriously compromised
нарушение связи - chasm in communication
нарушение международного - violation of international
заветы нарушение - covenants breach
серьезное нарушение четвертой - grave breach of the fourth
чтобы быть в нарушение - to be in breach of
нарушение жизнедеятельности - disruption of livelihoods
серьезное нарушение общественного порядка - major disturbance
нарушение своих договорных обязательств - breach of its contractual obligations
нарушение законодательства в - the violation of a legislation
нарушение пункта - breach of paragraph
Синонимы к нарушения: нарушение, посягательство
прошедшее совершенное прогрессивное время - past perfect progressive time
совершенно лысый - as bald as a coot
виновность в совершении преступления - criminal guilt
кратно совершенное число - multiply perfect number
совершенно новым - quite novel
совершенно нейтральный - completely neutral
совершенно фантастической - quite fantastic
совершенно бесполезно - utterly useless
Совершенно новый грузовик - brand-new truck
совершение преступления по неосторожности - commission of crime through negligence
Самым серьезным является заявление о совершении некоторыми солдатами военных преступлений. |
The most serious allegation is that some soldiers committed war crimes. |
Международные преступления, такие как преступления против человечности и военные преступления, совершенные в Дарфуре, могут быть не менее серьезными и отвратительными, чем геноцид. |
International offences such as the crimes against humanity and war crimes that have been committed in Darfur may be no less serious and heinous than genocide. |
Он был совершен после того, как был осужден за менее серьезные преступления. |
He had been committed after being convicted of less serious crimes. |
Он признался в совершении в общей сложности 20 серьезных преступлений в период с 1996 по 2005 год, включая изнасилование и убийство по меньшей мере 6 женщин в Улан-Кабе и Хоххоте во Внутренней Монголии. |
He admitted to committing a total of 20 serious crimes between 1996 and 2005, including raping and killing at least 6 women in Ulanqab and Hohhot in Inner Mongolia. |
На лице человека, который вел себя так странно, не было заметно улыбки - оно оставалось совершенно серьезным. |
In the mien of the man, who had so oddly comported himself, there was no sign of mirth. |
Кроме того, им было предложено устранить препятствия для выдачи за совершение серьезных наркопреступлений. |
They were also called upon to remove impediments to extradition for serious drug offences. |
Доктор Брайан, ректор считает, и мы все согласны с ним, что такое поведение совершенно неприемлемо. Это не должно повториться, иначе последствия будут серьезными. |
Dr Bryant, the Vice Chancellor feels, and we all agree, that this sort of thing must never happen again or the consequences could be serious. |
Одним из серьезных недостатков трансгуманизма является привнесение либерально-гуманистических ценностей в биотехническое совершенствование человека. |
One of the serious flaws in transhumanism is the importation of liberal-human values to the biotechno enhancement of the human. |
И хотя это может показаться прямой дорогой к катастрофе, из-за неспособности и нежелания расширять и совершенствовать эти города могут возникнуть еще более серьезные проблемы. |
While this may sound like a recipe for disaster, failing to expand and improve these urban areas could be even worse. |
Климат Лос-Анджелеса, как и климат южной Калифорнии, часто описывают как совершенный и этому есть серьезные основания. |
The climate of Los Angeles as the climate of Southern California has often been described as perfect and with good reason. |
Департамент также заявил, что королевство не наказывает тех, кто обвиняется в совершении серьезных нарушений прав человека. |
The department also said that the realm did not punish those accused of committing serious human rights abuses. |
Совершенно ясно, что проблема наркотиков остается одной из самых серьезных проблем, с которыми сталкивается Афганистан. |
It is crystal clear that the narcotic drugs problem is still one of the most serious challenges that Afghanistan is facing. |
Нельзя допустить, чтобы те, кому трибуналы предъявили обвинения в совершении самых серьезных в истории преступлений, избежали правосудия. |
Those indicted by the Tribunals for committing some of history's worst crimes should not be allowed to escape justice. |
Серьезные отрицательные последствия приостановления раунда делают совершенно очевидной необходимость как можно скорейшего возобновления переговоров. |
The significant negative consequences of the suspension of the round clearly pointed to the need to resume negotiations sooner rather than later. |
Хотя мне кажется совершенно невероятной способность делать серьезные выводы на основе незначительных деталей. |
It can seem a little far-fetched though sometimes, making grand assumptions out of tiny details. |
Эта статья показывает совершенно неправильный и очень негативный образ Пакистана и имеет некоторые серьезные проблемы нейтралитета. |
This article displays a completely wrong, and very negative, image of Pakistan and has some serious issues of neutrality. |
Кроме того, требуется создать надлежащие возможности для доведения до конца дел лиц, подозреваемых в совершении серьезных уголовных преступлений. |
Moreover, adequate facilities need to be created for the remand of individuals suspected of having committed serious criminal offences. |
Самым серьезным из них был террористический акт, совершенный 23 марта и приведший к гибели Камаля Медхата, заместителя главы ООП в Ливане, и трех его телохранителей. |
The most serious event was the terrorist attack on 23 March that killed Kamal Medhat, deputy head of PLO in Lebanon and three of his bodyguards. |
Completely serious question, for the record. |
|
Цель состоит в том, чтобы удержать несовершеннолетних правонарушителей от совершения более серьезных преступлений в будущем и сократить численность заключенных в долгосрочной перспективе. |
The goal is to deter minor offenders from committing more serious crimes in the future and reduce the prison population in the long run. |
На работе немцы очень серьезны, но в свободное время они совершенно другие. |
At work, the Germans are very serious, but in their free time, they are completely different. |
Сара понимала, что она делает из себя совершеннейшую дурочку. |
Sara realized she was making a complete fool of herself. |
Наверно что-то случается, когда у тебя появляется ребенок, из-за чего ты совершенно теряешь разум. |
Maybe something happens when you have a kid that makes you completely lose your mind. |
Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены. |
Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed. |
Исламский революционный суд признал их виновными в совершении убийства и торговле наркотиками. |
They were found guilty by an Islamic Revolutionary Court of murder and drug trafficking. |
Прошлой ночью, в 2 часа, на углу Элисон и Белмор в Рэндвике была совершена попытка ограбления банкомата. |
Last night, 2:00am, corner of Alison and Belmore Roads in Randwick, there was an attempted smash-and-grab on a cash machine. |
Комитет отмечает, что г-н Нг был выдан для предания его суду по 19 обвинениям в совершении уголовных преступлений, включая 12 пунктов обвинения, касающихся убийств. |
The Committee notes was extradited to stand trial on 19 criminal charges, including 12 counts of murder. |
Более того, любой компромисс будет спорным для обоих лагерей и, возможно, приведет к серьезным внутриполитическим конфликтам. |
Moreover, any compromise would be fiercely contested within both camps, possibly leading to serious domestic political conflict. |
Раньше мне казалось, что США позиционируют себя серьезным поставщиком сжиженного природного газа в страны Европейского союза. |
I used to think that the U.S. was positioning itself to be a big supplier of liquefied natural gas to the European Union. |
У любого из старой команды были бы необходимые навыки и мотив для совершения этих преступлений. |
Anyone from the old detail would have had the requisite skills and the motive to carry out these crimes. |
Осмотрев ее, доктор объявил, что она получила серьезные ожоги, но что сами по себе они отнюдь не смертельны - гораздо опасней нервное потрясение. |
On examination it was pronounced that she had received serious hurts, but that they of themselves were far from hopeless; the danger lay mainly in the nervous shock. |
Я знаю, знаю, это почти невозможно произнести с серьёзным лицом! |
I know, I know, I almost couldn't get through it with a straight face! |
Насколько я понял, так уж совпало, что несколько месяцев назад у них были серьёзные этические и моральные проблемы. |
From what I gather, they had some pretty big ethical and moral issues a few months back, coincidentally. |
С минуту он стоял и смотрел вниз на некрасивое личико сердечком с длинным мысиком волос на лбу, на темные серьезные глаза. |
He stood for a moment looking down at the plain, heart-shaped face with its long widow's peak and serious dark eyes. |
It's a very big discussion. |
|
На лицо серьёзные повреждения внутреннего уха. |
There's severe damage to the inner ear. |
С Тедди у Митча были единственные серьезные отношения до меня. |
Teddy was Mitch's one significant boyfriend before me. |
И в каждом случае, серьёзные осложнения случались внезапно и без предупреждения. |
And in each case, serious complications came on suddenly and without warning. |
Серьезный кризис на АЭС Спрингфилда. |
This station has learned that a crisis is in progress... at the Springfield Nuclear Power Plant. |
The group is perfect since Prince Charming is included. |
|
Я собираюсь взять серьезный курс фотографии. |
Well, I would like to take a serious photography course. |
Это показывает серьезный недостаток умения верно оценивать ситуацию. |
That demonstrates a serious lack of judgement. |
Уж поверь мне, как практически очередной жертве Дэйвиса, в твоем плане были серьезные просчеты! |
Speaking as davis' next victim, i can tell you, your plan was seriously flawed! |
В некоторых случаях у людей с циррозом развиваются серьезные осложнения, такие как печеночная недостаточность, рак печени или расширение кровеносных сосудов в пищеводе и желудке. |
In some cases, those with cirrhosis will develop serious complications such as liver failure, liver cancer, or dilated blood vessels in the esophagus and stomach. |
Если есть другие серьезные критические замечания, пожалуйста, добавьте их сюда, чтобы они могли быть включены. |
If there are other major criticisms, please add them here so they can be included. |
Чтобы предотвратить серьезные травмы, которые были вызваны этим методом вратарей, правила были пересмотрены снова, чтобы потребовать, чтобы вратарь оставался в воде. |
To prevent the serious injuries that resulted from this method of goalkeeping, the rules were revised again to require the goalie to remain in the water. |
Is that saying that deists believe that the world is perfect? |
|
Во многих книгах Дири есть очень серьезные моменты, скрывающиеся за всеми шутками и запекшейся кровью. |
Many of Deary's books make very serious points, underneath all the jokes and gore. |
Обе газеты были обвинены критиками в том, что они делают сенсационные новости, чтобы увеличить тираж, хотя газеты также делали серьезные репортажи. |
Both papers were accused by critics of sensationalizing the news in order to drive up circulation, although the newspapers did serious reporting as well. |
Осложнения бронхоэктазов включают серьезные заболевания, такие как дыхательная недостаточность и ателектаз. |
The complications of bronchiectasis include serious health conditions, such as respiratory failure and atelectasis. |
Согласно шестой поправке к Конституции Соединенных Штатов, лицу, обвиняемому в совершении преступления и привлекаемому к уголовной ответственности, гарантируется право на скорейшее судебное разбирательство. |
Under the Sixth Amendment to the United States Constitution, a person accused of a crime and facing a criminal prosecution, is guaranteed the right to a speedy trial. |
24 августа 2016 года сильное землетрясение обрушилось на центральную Бирму и снова нанесло серьезный ущерб Багану; на этот раз было разрушено почти 400 храмов. |
On 24 August 2016, a major earthquake hit central Burma and again did major damage in Bagan; this time almost 400 temples were destroyed. |
Дуриан, падающий на голову человека, может вызвать серьезные травмы, потому что он тяжелый, вооружен острыми шипами и может упасть со значительной высоты. |
A durian falling on a person's head can cause serious injuries because it is heavy, armed with sharp thorns, and can fall from a significant height. |
Верховный Суд Соединенных Штатов может быть подвергнут импичменту за совершение государственной измены, взяточничества или тяжкого преступления или проступка. |
A Supreme Court of the United States justice may be impeached for committing treason, bribery, or a high crime or misdemeanor. |
Харрис, в частности, выражает серьезные сомнения относительно аспектов движения, частью которого он был. |
Harris in particular expresses serious second thoughts about aspects of the movement he was part of. |
Это не обязательно должна быть совершенная информация о каждом действии предыдущих игроков; это может быть очень мало знаний. |
This need not be perfect information about every action of earlier players; it might be very little knowledge. |
Программное обеспечение Alpha может содержать серьезные ошибки, и любая возникающая нестабильность может привести к сбоям или потере данных. |
Alpha software may contain serious errors, and any resulting instability could cause crashes or data loss. |
Устойчивое изменение климата может иметь серьезные последствия для экосистем Австралии. |
Sustained climate change could have drastic effects on the ecosystems of Australia. |
Внутренние споры, вызванные проблемами контрразведки, создаваемыми специальным отделом, вызвали серьезные конфликты между членами ГКН. |
Internal disputes due to the counterintelligence problems posed by the Special Branch had caused severe conflicts among the MCP members. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «серьезные нарушения, совершенные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «серьезные нарушения, совершенные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: серьезные, нарушения,, совершенные . Также, к фразе «серьезные нарушения, совершенные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.