Скинут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скинут - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
скинут -


Не знаю, мы могли бы скинуть туфельки и помассажировать ноженьки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know maybe we could pop those boots off and kick it around a bit.

Оттащить их назад в округ или скинуть ФБР... чтобы оно о них спотыкалось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lug them back to the district or dump them in the country... let the fbi trip over them?

Если свистнешь из Блаустина камней на 100 тысяч баксов, то захочешь побыстрее их скинуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lift 100 grand worth of stones from Bluestein's, you want to unload them as fast as possible.

Я взяла как-то ириски и честно съела две. Я думала, это поможет мне скинуть пару килограмм и ведь помогло же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got some butterscotch sweets, and I honestly had two and I thought it was a good way to help me lose weight, and it did.

Желания скинуть себя на землю... лопнуть и смяться, они готовятся к следующей жизни

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throwing themselves to the ground... be crushed and trampled on, they prepare for their next life

Я могу скинуть его копам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can run it down to the Cop Shop.

Серьезно, на кой черт нужно запихивать людей в пеньковые мешки перед тем, как скинуть их с лестницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, what the hell is with sticking people in burlap sacks - before you kick them down the stairs?

Я бы могла тебе скинуть фотку моих прав, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could, like, text you my driver's license or something.

Пытается скинуть копов с хвоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's trying to throw off the cops.

Надо скинуть их со следа ещё до вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll take 'em down to Vesper Trail.

Дай мне скинуть мокрое платье, и тогда я все тебе расскажу, Нелли, - ответил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Let me get off my wet clothes, and I'll tell you all about it, Nelly,' he replied.

Сначала надо скинуть с нее дикобразов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, we get the buzzards off her back!

Неужели уж и кофточки нельзя скинуть! Ведь совсем задохнуться можно. Не у всех же такая дубленая шкура!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was suffocating; she might certainly make herself comfortable; everyone was not gifted with a skin as dry as touchwood.

Они теперь могут скинуться и заняться шоппингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they all chip in for bills and shopping now.

Нам скинут цену, если все стены будут изрешечены пулями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll cut our price if there's bullet holes.

Ты смогла скинуть хвост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you managed to lose your tail.

Но если хочешь идти вперед, скинуть своего босса, справедливо наказать его за то, что он с тобой сделал, давай так и сделаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you want to move forward, take down your old boss, get justice for whatever he did to you, let's get it done.

Брис, как насчет скинуться, купить бомбу и взорвать их всех?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Breece, how about we take up a collection, go buy us a nuke, and blast them off that hill?

И когда мы забирались на вершину, мы хотели их скинуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we'd get to the top, we felt like pushing them off the edge.

Он собирается скинуть 60 килограмм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna dress out at 180 pounds.

Синтия, позволь нам скинуться на трансляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cynthia, please let us chip in on the simulcast.

Организатор был скинут в залив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had the organizer dumped in the bay.

Если есть флэшка, могу скинуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a drive, I'll dub you a copy.

Или его могли скинуть куда-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could've dumped it someplace else.

Да, магнитофон был скинут в джакузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, boom box was pushed into the hot tub.

Я посмотрю, что там обсуждается, может быть, есть что-нибудь полезное, с чем я мог бы скинуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have a look through the discussion, to see if there's anything I can usefully chip in with.

Пойди к своему горячо любимому сброду и попроси их скинуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you go to the riff-raff you love so much ask them to let you have eight thousand?

Мы с толи тоже пойдем, можем скинуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, Toly and I will come with you. We can chip in.

Тренер сказал, что я должен скинуть с потом килограмм, но у меня всегда есть время для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coach says I gotta sweat out 2 pounds, but there's always time for you.

Только чтобы скинуть нас вниз и вышвырнуть вон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only to throw us down and kick us out.

Наконец, я призываю людей скинуться на то, что должно быть на странице статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, I encourage people to chip in on what should be on the article's page.

Потому что предпочитаете скинуть его на нас во время суда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause you prefer to spring it on us during the trial?

Наша первая задача, скинуть подлодку с нашего хвоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our first job is to shake that sub off our tail.

Я мог делать все что угодно, не считаясь с последствиями: стоило только скинуть платье, чтоб исчезнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever I did, whatever the consequences might be, was nothing to me. I had merely to fling aside my garments and vanish.

Вот бы мне поле сжатия, скинуть парочку размеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wish I had a compression field, I could fit a size smaller.

если хочешь заставить меня замолчать, тебе лучше скинуть детское одеяльце и попробовать сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if you want to shut me up, you better put down your baby blanket and do it.

Если скинуть эти туфли с каблуками, будет легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ef she'll take off them high heel shoes, she'll git along better.

Вы можете скинуть с цены десять долларов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you lower the price to ten dollars?

Послушайте, может, нам стоит скинуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, maybe we should have a whip round.

Не дотянувшись до рулона на верхней полке, она воспользовалась шваброй, чтобы просто скинуть его на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to reach the paper off the top shelf, she'd used the end of a broom to coax a roll to fall.

И если ради Винсента Чейза ты хочешь скинуть сценарий первому же транжире, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to go and sell it to the first person with deep pockets for Vincent Chase, be my guest.

Потому что они собираются скинуть тебе веревку с неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they're going to send you these ropes down from heaven.

Может мне удасться скинуть вес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I could lose some weight.

Что нам нужно было сделать с Кастро. Скинуть диктатора, который нам не нравился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that what really bugged us about Castro was that he overthrew the dictator that we liked.

Для него скинуть человека с поезда - обычное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throwing people off trains is one of the perks of his job.

Потому что, скинуть тебя вниз для меня колосальное удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

because throwing you over the side is gonna be a feelgood experience for me, pal.

А если на него бомбу скинуть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if we threw a bomb at it?

Я не успевала скинуть чип вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not blow the chip in time.

Хочешь скинуться на цветы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna pitch in on some flowers?

Теперь этого сукина сына будет нелегко скинуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they'll never get the son of a bitch out of there.

Куртка, брюки, башмаки - все это удалось скинуть довольно быстро, но эти проклятые фуфайки пристают к телу, как собственная кожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coat, jacket, trousers, shoes were all right, but a lambswool vest fits a man like a skin.

Эй, если они собираются продолжать эту игру, мы должны скинуться на видеокамеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, if they're gonna keep this up, we should invest in a video camera.

Они скинут плотный покров скуки, который вы силой на них набросили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will shed the thick cloak of boredom that you have forced them into.

Что, если скинуть пару миллионов от цены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if I knocked a million or two off the asking price?

Ты уже пытаешься скинуть меня на маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're already trying to pass me off on to Mom.

Я решил, что ты захочешь скинуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you'd wanna chip in for that.

Я мечтала провалиться сквозь землю, молила небеса скинуть пианино, чтобы оно придавило Хлою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I wished for the ground to swallow me up, for a piano to fall from the heavens 'and crush Chloe deep into the earth.

Нам надо скинутся и купить рождественский подарок ребенку Бейли

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should all get together and get Bailey a Christmas gift for the baby.



0You have only looked at
% of the information