Вышвырнуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Вышвырнуть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
kick out
Translate
вышвырнуть -

  • вышвырнуть гл
    1. kick
      (выгнать)
    2. throw, toss, fling, throw out
      (выбросить, бросить, швырнуть)
  • вышвыривать гл
    1. thrust
      (засовывать)
    2. kick
      (пинать)

глагол
hurl outвышвырнуть
turfвыбросить, вышвырнуть, дерновать
fling outвышвырнуть, брыкаться, выбрасывать, бросаться, ринуться
kick downstairsспустить с лестницы, вышвырнуть
turf outвыбрасывать, вышвырнуть

  • вышвырнуть гл
    • выгнать · выдворить · изгнать · выпроводить · отчислить · прогнать · уволить
    • выбросить · выкинуть · бросить · выплеснуть · вытряхнуть
    • вытолкать · вышибить · вытолкнуть
    • вынести · выставить
  • вышвыривать гл
    • выгонять · выталкивать · вышибать · изгонять · выдворять · выпроваживать · прогонять · гнать
    • выбрасывать · выкидывать · бросать · выплескивать
    • выносить · выставлять

турнуть, вытурить, дать от ворот поворот, рассчитать, пропереть, выставить за дверь, спустить с лестницы, выпроводить, бросить, уволить, изгнать, выбросить, выгнать, попереть, выпереть, сократить, выдворить, вышвырять, протурить, выставить, прогнать вон, выкинуть, вытолкать, вышибить, вытряхнуть, вытолкнуть, прогнать, отчислить

Вышвырнуть Швырнув, выбросить.



Мы правда хотим вышвырнуть их оттуда и позволить какой-то угольной компании рыть нашу землю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we really wanna kick them out and let some coal company move in, tear up our land?

Вы решили вышвырнуть его, и ради этого выдумали ваши сказки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to kick him out, so you made up this story about a boarding school?

Я могу вышвырнуть их из лесу несколькими вспышками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm able to throw them off with a few well-placed fires.

Нельзя вышвырнуть меня за дверь в 3 часа утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't get to kick me out at 3: 00 in the morning

Атланта прочла письмо, вняла вещаниям своего оракула и, верная Конфедерации, поспешила вышвырнуть Ретта Батлера вон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atlanta read, knew the oracle had spoken, and, as loyal Confederates, they hastened to cast Rhett out.

Только на этот раз у вас нет прав меня вышвырнуть. Потому что я открыл свою собственную бумажную компанию в этом самом здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except this time, you've no legal right to kick me out, because I have started my very own paper company right here in the building.

Он заставил мистера Кеннета вышвырнуть из дома свою дочь, а потом и жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got Mr. Kenneth to kick his daughter out of the house, and then his wife.

Лорел Хитчин не останется ничего, кроме как вышвырнуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laurel Hitchin will have no choice but to boot him out.

Я хотел его обвинить, хотел вышвырнуть его из полиции, но глава округа отказался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted him charged, I wanted him tossed off the force, but the county executive, he had other ideas.

Если хочешь вышвырнуть меня вон - давай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to throw me out, do it now.

Квартал здесь вполне приличный, если не считать всех этих пьяниц, которых следовало бы вышвырнуть отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neighborhood seemed decent enough to him, except for a gang of drunkards that ought to be cleaned out of the gutters.

Он жег, мешал, впивался в ребра, и в иные доли мгновения у молодого священника мелькала мысль вышвырнуть алмаз за окошко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It burned, it was too large, it bruised his ribs; and there were infinitesimal fractions of a second in which he had half a mind to throw it from the window.

Знаешь, по закону, мне разрешено вышвырнуть тебя из этого бара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, by law, I'm allowed to kick you out of this bar.

У вас был спор с Виктором, который хотел урезать финансирование приюта, вышвырнуть вас и построить на земле дачный посёлок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had a dispute with the victim, about him cutting funding to the orphanage, turfing you out and building a holiday resort on the land.

Кевин, например, сегодня я должен был вышвырнуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kevin, for example, I had to kick him out today.

Повелеваю вышвырнуть её немедленно из О-оку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have her banished from the Ooku right now!

Если Метро придут к соглашению с партнёрами, он захочет вышвырнуть тебя без парашюта, и это будет грубая посадка, тут ты ничего не поделаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Metro reaches a consensus with the partners, he's gonna want to shove you out without a parachute, and it's gonna be a bumpy landing, what with your non-compete clause.

А ну, ребята, взять его, забрать пятерку и вышвырнуть вон!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grab him, boys, take it away from him and throw him out.

Ей хотелось схватить пресс-папье и вышвырнуть в окно, но этого она сделать не могла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was all she could do to prevent herself from taking the paperweight and flinging it out of the window.

Я не могу просто вышвырнуть существующих пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't just turf existing patients out without having somewhere to put them.

Он был не осторожен с пиротехникой во время своего выступления и поранил своего помощника и поэтому Залман вышвырнул его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was reckless with pyrotechnics in his act, injured his assistant, so Zalman had him kicked out.

Уходите, пока я не ударил вас или не вышвырнул за дверь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I knock you down and kick you out of the door!

Я три недели потратила на вечеринку, а ее только что вышвырнули в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked on a party for 3 weeks that just got thrown out the window.

Гарри вышвырнул тебя из службы, а теберь использует чтобы воровать государственные тайны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry kicked you out of the service. Now he's used you to steal state secrets.

Он схватил бутылку и без церемонии вышвырнул ее за окошко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He snatched up the champagne bottle and flung it without ceremony out of the window.

А сейчас у вас есть несколько секунд, чтобы сообщить мне что-нибудь или вас вышвырнут отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you got about two seconds to tell me something or I'll have you thrown out of here.

Лошади были выпряжены почти из всех фургонов, за исключением тех, содержимое которых вышвырнули на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses had already been driven off, except for those still hitched to a few wagons that had been emptied onto the ground.

Девчонки, ведите себя прилично, или медсестры вышвырнут нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys, we better behave, or the nurses are gonna kick us out.

Что, разве вам нравиться быть вышвырнутым из вашей собственной жизни, быть со мною здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, don't you like being yanked out of your life to be here with me?

Не знаю, когда нас снова вышвырнут! Хочу получить как можно больше, пока я здесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know when we'll be kicked out or when we'll need to run away, so I'm trying to get as much done as I can while I'm here.

Между белыми и черными группами у смотрового горного туннеля завязалась драка,и белых вышвырнули из поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fight broke out between the white and black groups near the Lookout Mountain tunnel, and the whites were kicked off the train.

Когда ваш флот обнаружат, вас всех вышвырнут со звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your fleet is spotted, you'll all be blown out of the stars.

Пастор вышвырнул его вон, а когда он продолжал настойчиво преследовать дочь, то был изгнан из общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pastor threw him out, and when he continued to persist with his pursuit of the daughter, he was expelled from the congregation.

Ни сантима! - крикнул Роллинг. - Убирайтесь, или вас вышвырнут!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a centime! shouted Rolling. Get out of here before you are thrown out.

Полиамория может и неплохо, но его жена в итоге наняла кого-то, чтобы его подловили, – и вышвырнула его вон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polyamory may be fine, but his wife eventually had someone catch him at it and threw him out.

Это чтобы вышвырнуть его вон отсюда, чтобы ты мог сконцентрироваться на поисках Аврелия, вместо того, чтобы просматривать вопли Лейстреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about putting it out there, so you can focus on finding Aurelius, instead of watching Lestrade yammer.

Когда Ева сказала мне о твоем приходе, я сперва хотела велеть тебя вышвырнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said, When Eva told me you were here I thought at first I would have you thrown out.

Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window.

Ну, ты знаешь, что он может быть жестоким, как тогда, когда он вышвырнул парня из твоего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know he can be violent, like when he attacked that guy and threw him out of your house.

И если вы еще раз сунете нос в это дело, я клянусь... я вышвырну вас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I catch you guys anywhere near this case again, I swear... I will out the two of you.

Он буквально вышвырнул меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He basically kicked me out.

Теперь понятно за что он вышвырнул меня из машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, he should've pushed me off the bridge.

Когда я умру, вас вышвырнут с таким треском!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are so gonna get fired when I actually do it.

Дело в том, что госпожа Вандендаллес была в тот день весьма не в духе, вот почему она погорячилась и вышвырнула колечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It so happened that Mrs. Moneybags was in a black temper that day, and that is why she tossed the ring out of the window so hastily.

Любое проявление расположения к Артуру будет рассмотрено как слабость, и тебя вышвырнут отсюда вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any sympathy for Arthur will be seen as weakness, and you will be marched out along with him.

Ричард вышвырнул меня из дворца в день смерти короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard cast me out, threw me onto the streets the moment the king died.

Вчера он вышвырнул меня в Бостон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It spit me out yesterday in Boston.

Я б давно тебя за борт вышвырнул, если бы не нужно было контактировать с Нейтаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have already thrown you overboard if we didn't need you to communicate with Nathan.

Нас когда угодно могут вышвырнуть отсюда вон со всеми потрохами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are liable to be tumbled out neck and crop at a moment's notice.

Например, ложь, что ты каким-то образом сумеешь уцелеть, когда тебя вышвырнут в Пустоту и найдешь способ спасти мисс Джоунз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the lie you are now concocting that somehow you'll survive being tossed into the Void and find some way to rescue Miss Jones.

Всего-то один платёж пропустили. Их тут же вышвырнули, чтобы вас поселить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They missed one mortgage payment, just one, they got booted out, all for you lot.

Они вышвырнут бомжей из парка, потому что у тех не будет прав там спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kick the homeless out of the park as if they don't have a right to sleep there.

Наверное, будет выглядеть плохо, если придётся вернуться и сказать им, что вы вышвырнули его из Сент-Магнуса, самого знаменитого ученика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably wouldn't look too good if I had to turn around and tell them... you kicked St. Magnus's most famous student out.

Модельный бизнес может быть очень интересным, и я не хочу, чтобы тебя вышвырнули досрочно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modeling can be a great ride, and I don't want you to be kicked off before it's over,

Почему бы тебе не попросить капитана Блэка вышвырнуть этих мальчишек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why don't you get Captain Black to kick those kids out?



0You have only looked at
% of the information