Скотов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скотов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
livestock
Translate
скотов -


Мы достанем эти скотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will get these guys.

Нас эксплуатировали нас, как скотов, мы ничего не сказали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They exploited us, and we said nothing!

Порой тут и там тишком звучала мелодия Скотов Англии, во всяком случае, все обитатели фермы знали ее, хотя никто не осмелился бы исполнить ее вслух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the tune of 'Beasts of England' was perhaps hummed secretly here and there: at any rate it was a fact that every animal on the farm knew it, though no one would have dared to sing it aloud.

Истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил от человека до скотов, и гадов и птиц небесных истреблю, ибо Я раскаялся, что создал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will wipe from the earth man whom I have created man and beast, crawling creature and bird of the air as well for I regret that I made them.

Мы убили этих двоих богохульников как скотов. Но похороним мы их как мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These 2 curs, we killed them like beasts but we buried them like men.

Девятый луч будет оставаться в руках тупых скотов, которыми можно управлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ninth Ray must remain in the hands of mindless brutes we can control.

Мне приходилось терпеть таких скотов, когда я служила в армии Императора. Дураки, которые думают, что у нас нет права держать в руках меч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to put up with brutes like them when I served in the Emperor's army... fools who think we have no business holding a sword.

Вы нас за скотов держите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just think of us as animals.

Большая часть флоридских земель, которыми владел Рэдлсифф, была осушена под скотоводство или пастбища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the Floridian land which Radlciff owned had been drained for cattle ranching or pasture land.

Да как он смел так обмануть ее, лишить ребенка, морочить басней, будто он хочет стать скотоводом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How dared he do it to her, trick her out of a baby, try to make her believe he ever had any intention of becoming a grazier!

В следующий раз я увижу ее мертвой посреди даллз-сити на тротуаре, вокруг стоят в цветных рубашках индейцы, скотоводы, пахари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time I saw her she was stone cold dead, right in the middle of The Dalles on the sidewalk, colored shirts standing around, some Indians, some cattlemen, some wheatmen.

Более десяти миллионов человек борются за выживание, в основном скотоводческие общины в сверхзасушливых регионах Сомали, Эфиопии и Северной Кении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than ten million people are fighting for survival, mainly pastoralist communities in the hyper-arid regions of Somalia, Ethiopia, and northern Kenya.

В 12 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа проникла на территорию скотоводческого хозяйства Музайриб, где она похитила 15 голов скота, 2 трактора и большое количество продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 1200 hours, an armed terrorist group invaded the Muzayrib cattle farm and stole 15 head of cattle, two tractors and a large quantity of feed.

И свои скотоводческте проекты я рекламировала, показывая свои чертежи и рисунки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the way I sold livestock jobs is I showed off my drawings, I showed off pictures of things.

Эти подразделения являются охотничьими и собирательскими, скотоводческими, садоводческими, земледельческими и феодальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These subdivisions are hunting and gathering, pastoral, horticultural, agricultural, and feudal.

Скотоводческое ранчо - как страна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cattle station is like a country.

Традиционная фермерская и скотоводческая культура также преобладает во многих районах, и небольшие фермы вездесущи за пределами городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A traditional farmer and herder culture also predominates in many areas and small farms are omnipresent outside the towns.

Однако только в 1840-х годах сюда переехали скотоводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it was not until the 1840s that pastoralists moved into the district.

У вас были ваши упаковщики, ваши... ваши сортировщики, ваши скотоводы, мясники и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got your packers, your... your sorters, your... your herders... butchers... and the like.

Ставились заборы, загоны для скота, началась долгая и кровавая дележка между поселенцами и скотоводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fences went up, cattle trails were barred and a long and bloody wrangle began between cattlemen and homesteaders.

Он заработал свой проезд обратно в Англию, работая скотоводом на корабле для перевозки скота, и вернулся домой без гроша в кармане в 1899 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He earned his passage back to England by working as a cattle wrangler on a cattle boat and arrived home penniless in 1899.

В эпоху перехода к неолиту земледелие и скотоводство стали основными видами деятельности все большего числа человеческих сообществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the transition to the Neolithic age, agriculture and cattle breeding became the core activities of a growing number of human communities.

Я знаю это, потому что три года назад он угнал скот, принадлежащий скотоводческой компании Корриган из Луббока, Техас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this because three years ago, he was rustling cattle from the B.C. Corrigan Cattle Company of Lubbock, Texas.

Традиционные виды скотоводства, ранее столь важные в центральной Иберии, все еще сохраняются на сухих лугах в некоторых деревнях вокруг системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional cattle rearing activities, formerly so important in central Iberia, still survive on dry grasslands in certain villages around the system.

Уже есть железнодорожные магнаты и магнаты скотоводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got railroad barons and cattle barons.

Сто шестнадцатая статья, - наизусть сказал Козлевич. - Тайное, а равно открытое похищение крупного скота у трудового земледельческого и скотоводческого населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 116, recited Kozlevich from memory. Covert or overt theft of large domestic animals from persons engaged in agriculture or animal husbandry.

Он везет ее в спэниш-бит, на их огромное скотоводческое ранчо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He takes her to Spanish Bit, their enormous cattle ranch.

Однако соевые бобы плохо растут в Европе, поэтому скотоводы по всей Европе обратились к более дешевым кормам для животных-побочным продуктам в качестве альтернативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, soybeans do not grow well in Europe, so cattle raisers throughout Europe turned to the cheaper animal byproduct feeds as an alternative.

Скотоводство вагю в Канаде появилось после 1991 года, когда была образована Канадская ассоциация Вагю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wagyu cattle farming in Canada appeared after 1991 when the Canadian Wagyu Association was formed.

Севооборот, земледелие против скотоводства или всё, что касается налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crop rotation, livestock versus cereals, or indeed the whole matter of the tax.

Все насущные скотоводческие вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help you out with all kinds of cattle questions.

Наиболее важными видами экономической деятельности являются скотоводство, торговля и сельское хозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important economic activities are cattle raising, commerce, and agriculture.

По данным ФАО-Сомали, продовольственный кризис в Сомали в первую очередь затронул фермеров на юге страны, а не северных скотоводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to FAO-Somalia, the food crisis in Somalia primarily affected farmers in the south rather than the northern pastoralists.

В 1990-е годы, после падения коммунизма в стране, люди были мотивированы стать скотоводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s after the fall of communism in the country, the people were motivated to become herders.

Маловероятно, что газеты когда-либо платили по-своему; добыча полезных ископаемых, скотоводство и лесное хозяйство обеспечивали те дивиденды, которые выплачивала корпорация Херста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unlikely that the newspapers ever paid their own way; mining, ranching and forestry provided whatever dividends the Hearst Corporation paid out.

Я пытался отпугнуть его от скотоводов, нанявших меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to scare him off for some cowmen that hired me.

Порт-Денисон, созданный для обслуживания скотоводов, стал муниципалитетом Боуэна в 1863 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Port Denison, established to serve pastoralists, became the municipality of Bowen in 1863.

Скотоводство-это несколько более эффективная форма существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pastoralism is a slightly more efficient form of subsistence.

Скотоводство придерживается позиции, что использование гормонов роста позволяет продавать обильное мясо по доступным ценам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cattle industry takes the position that the use of growth hormones allows plentiful meats to be sold for affordable prices.

Здесь очень мало обнаруженных поселений, что привело к традиционному представлению об этой культуре как исключительно кочевых скотоводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are very few discovered settlements, which led to the traditional view of this culture as exclusively nomadic pastoralists.

Кеннекотт претендует на право подать иск о добыче полезных ископаемых в соответствии с Законом о скотоводстве 1916 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kennecott claims rights to file a mining claim in accordance with the Stock-Raising Homestead Act of 1916.

Этот регион известен тем, что поддерживает обширное скотоводство и сухое земледелие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The region is known for supporting extensive cattle ranching and dry farming.

Разведение в неволе и скотоводство обеспечивают больший стимул для защиты природных популяций и вносят важный вклад в успех популяций крокодилов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captive breeding and ranching operations provide more incentive to protect natural populations and are important contributors to the success of crocodilian populations.

За четыре года мистер Скэрр нажил изрядный капитал, организовав крупную скотоводческую компанию в Бразилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one thing, in the past four years, he had been successful in organizing a cattle-raising company in Brazil.

Кин-Кин был открыт для молочного скотоводства после 1904 года, и деревья были расчищены для пастбищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kin Kin was opened up for dairying after 1904, and trees were cleared for pasture.

В Средние века местная экономика базировалась на перевозке грузов, альпийском скотоводстве, земледелии и виноградарстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Middle Ages, the local economy was based on the transport of goods, alpine herding, farming and viticulture.

Форт-Уэрт стал центром скотоводства, а позднее и скотоводческой промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fort Worth became the center of the cattle drives, and later, the ranching industry.

Скотоводы, ведущие кочевой образ жизни, нуждаются в мобильных средствах предоставления услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mobile pastoralists require mobile service delivery.

Скотоводы хотят, чтобы мясо и жир были хорошо мраморными вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breeders of cattle wish the flesh and fat to be well marbled together.

Даже в таком случае, предположение, что он мог бы стать бродягой в пустыне или гаучо на аргентинском скотоводческом ранчо, явно абсурдно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, the suggestion that he might become a desert nomad or a gaucho on an Argentinean cattle ranch is plainly ludicrous.

Вскоре после его рождения семья переехала в село Жужинец на Буковине, где его отец управлял скотоводческой фермой, арендованной дядей его матери, Йозефом Блюмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after his birth the family moved to Jujinetz, a village in Bukovina, where his father ran a cattle farm leased by his mother's uncle, Josef Blum.

Одна из них заключалась в том, что большинство европейских потомков имеют низкую частоту непереносимости лактозы и обширную культурную историю молочного скотоводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was that most European-descended populations have a low incidence of lactose intolerance and an extensive cultural history of dairying.

В начале августа насилие в отношениях между скотоводами и крестьянами, возникшее на местном уровне в провинции Ухам, вынудило еще 2500 людей спасаться бегством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early August, local violence between herders and villagers in Ouham province forced another 2,500 to flee.

Карни держит в руках все скотоводческие ранчо на севере. Это ставит под угрозу снабжение наших войск говядиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carney's control of every cattle station in the north jeopardizes the supply of beef to our troops.

До русской колонизации казахи имели высокоразвитую культуру, основанную на их кочевом скотоводческом хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the Russian colonisation, the Kazakhs had a highly developed culture based on their nomadic pastoral economy.

То, что пастбища остаются скотоводческой страной сегодня, свидетельствует о видении ранних владельцев ранчо в Песчаных холмах Небраски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the ranges remain cattle country today attests to the vision of early Nebraska Sandhills ranchers.

Мадагаскар был колонизирован скотоводами железного века, садоводами и рыбаками, а не охотниками на крупную дичь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madagascar was colonized by Iron-age pastoralists, horticulturalists, and fishermen, not big-game hunters.

В конце XIX века хлопок и древесина стали основными отраслями промышленности, поскольку скотоводство стало менее прибыльным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the later 19th century cotton and lumber grew to be major industries as the cattle industry became less lucrative.



0You have only looked at
% of the information