Смертная казнь должна быть наложена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
смертная казнь по усмотрению суда - discretionary death penalty
скука смертная - mortal boredom
телесные наказания и смертная казнь - corporal punishment and the death penalty
смертная душа - mortal soul
смертная казнь и права человека - the death penalty and human rights
смертная казнь применяется - the death penalty is used
Смертная казнь в Соединенных Штатах - capital punishment in the united states
что смертная казнь будет - that the death penalty would
смертная казнь в - capital punishment to
смертная казнь и ратифицировать - the death penalty and ratify
имя существительное: execution, dispatch, despatch, ax, axe, decimation
смертная казнь через повешение - death by hanging
казнь - execution
казнь на электрическом стуле - electrocution
обязательная смертная казнь - mandatory death penalty
несанкционированная казнь - unauthorized execution
произвольная казнь - arbitrary execution
смертная казнь от - the death penalty from
смертная казнь не имеет - the death penalty has not
смертная казнь или исполнение - death penalty or execution
отменила смертную казнь - has abolished the death penalty
Синонимы к казнь: наказание, децимация, расстрел, повешение, заклание, обезглавливание, четвертование, гильотинирование, колесование, лапидация
Значение казнь: Лишение жизни как высшая мера судебной кары.
должна быть на свой страх и риск - shall be at your sole risk
должна продолжаться до тех пор, - should last until
всегда должна быть сохранена - should always be maintained
может и должна - should and must
теоретически должна быть - should theoretically be
не проблема должна быть решена - not a problem to be solved
телеграмма должна быть оплачена получателем - the telegram is sent collect
она должна быть четвергом - it must be thursday
не должна снижать - should not reduce
она должна быть завершена - it should be completed
Синонимы к должна: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
быть переводчиком - be an interpreter
быть нужным - be needed
быть манекенщицей - be a model
быть на седьмом небе - to be in the seventh heaven
быть в курсе дела - be in the know
быть наказанным - be punished
быть подозрительным - be suspicious of
быть предопределенным - be predestined
отказываться (быть) - refuse to (be)
быть паразитом на - be a parasite on
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
наложение шва - suture
процедура наложения ареста - attachment proceeding
наложено - imposed
наложение маски - mask overlay
наложение беговой дорожки протектора - recapping
анастомоз, наложенный одновременно с резекцией - immediate anastomosis
щипцы для наложения скобок на пуповину - umbilical cord staple applying forceps
Штраф может быть наложен - penalty can be imposed
электроосаждение наложенным током - superimposed-current electroplating
соединение наложением, соединение "внахлест" - stitch bond
Синонимы к наложена: наложены, накладываются, наложения, сверху, наложенных, наложенного
С тех пор как в 1965 году смертная казнь была отменена, пожизненное заключение было единственным вариантом, который судьи имели при вынесении приговора убийцам. |
Life imprisonment has been the only option that judges have had when sentencing murderers since the death penalty was abolished in 1965. |
Он периодически заменялся расстрелом, пока смертная казнь не была отменена в этой стране. |
It was intermittently replaced by the firing squad, until the death penalty was abolished in that country. |
The grave clothes, wings... the face... eyes of death and evil. |
|
Вдобавок следует отметить, что, согласно тому же декрету, смертная казнь заменена пожизненным заключением. |
It is further worth pointing out that, under the same decree, the death penalty is commuted to life imprisonment. |
Мне, как человеку нездешнему, кажется, что смертная казнь без даже видимости суда — варварский способ разделываться с врагами. |
I-it just seems, as an outsider, that death by hanging, without even the benefit of a trial, seems a kind of barbaric way to deal with your enemies. |
В 1930 году смертная казнь была добавлена к списку наказаний, признаваемых приемлемыми за определенные нарушения. |
In 1930, the death penalty was added to the list of punishments deemed acceptable for certain violations. |
Как у вас проходит смертная казнь? |
What is your present form of execution? |
Смертная где-то прячется. |
The maid was hiding something. |
Ну, как на лицензированного следователя, на меня наложена обязанность предоставлять всю информацию, касающуюся совершенного преступления, имеется ли у меня на то твое согласие или нет. |
Well, as an investigator who's licensed by the state, I have an affirmative responsibility to provide any and all information regarding the commission of a crime, whether I have your OK or not. |
Her left side sported a wet, hasty bandage. |
|
Например, смертная казнь, как представляется, может быть применена за весьма обширный ряд преступлений. |
The death penalty, for example, appeared to be applicable to a very wide range of crimes. |
По мнению Ямайки, утверждение о том, что смертная казнь противоречит нормам международного права, является полностью необоснованным. |
Jamaica found the suggestion that the death penalty was contrary to international law entirely unconvincing. |
В 32 юрисдикциях в настоящее время сохраняется смертная казнь за преступления, связанные с наркотиками; в некоторых странах она является обязательной. |
Thirty-two jurisdictions currently retain the death penalty for drug offences, some mandatorily. |
Меры наказания, оговариваемые в настоящем Кодексе, могут, однако, смягчаться следующим образом: смертная казнь может быть заменена пожизненными каторжными работами или каторжными работами сроком от 10 до 20 лет. |
The penalties specified in the Code may, however, be reduced as follows: the death penalty may be commutated to hard labour for life or a term of 10 to 20 years'hard labour. |
Смертная казнь, которая отменится, если вы отправитесь на другом корабле, например Сан-Хуане, который отплывет завтра в это же время. |
Death penalty commutable if you enlist in another ship, like the San Juan, which sails tomorrow at this same hour. |
Лишение всех чинов и наград и... Смертная казнь через расстрел, назначена на завтра в 6 часов. |
Revocation of all German civil rights and... death by firing squad, execution tomorrow at six in the morning. |
Это также глупо, как и думать, что смертная казнь является средством устрашения для наркобарона! |
That's as stupid as thinking capital punishment is a deterrent for drug kingpins! |
Он будет твердить простецкие мудрости... смертная казнь - закон Божий, око за око. |
He'll do the whole down-home wisdom thing. Capital punishment is God's law, An eye for an eye and all. |
But the pine tree makes a forest of boredom. |
|
Но смертная казнь, как высшая мера наказания, препятствует перевоспитанию и немилосердна, ...при этом нет гарантии безошибочности суда. |
But capital punishment does not allow reform or mercy... ...and no chance to right a miscarriage of justice. |
Если СИР узнают это, вас ждёт смертная казнь. |
That's punishable by death if the IRGC were to find out. |
I'm just a mere mortal compared to them. |
|
Вы понимаете, что максимальное наказание в вашем случае это смертная казнь путем укола смертельного препарата? |
Do you understand that the maximum penalty possible, in your case, is death by lethal injection? |
They want to put him to death, right? |
|
Как у преступника, которому грозит смертная казнь. |
Like a criminal about to be put to death. |
The death penalty is a class weapon. |
|
И по закону назначается смертная казнь. |
The law supports the death penalty. |
В Миссури есть смертная казнь. |
Missouri has the death penalty. |
У него был перелом ноги, была наложена шина... металлические пластины, закрепленные винтами. |
He had a fractured leg that was splinted... with metal plates and screws. |
Использовали полученную от нее информацию, чтобы совершить убийство, за которое полагается смертная казнь... |
You used her classified information to commit capital murder. |
Это общественная смертная казнь. |
It's a social death sentence. |
My job is boring. |
|
Потому что в Индонезии есть смертная казнь. |
Because Indonesia has the death penalty. |
Приговор: смертная казнь. |
The sentence is death. |
Совершенство в чем бы то ни было - скука смертная! - сказала Мэри Карсон. |
Perfection in anything, she said, is unbearably dull. |
Что по другому называется скука смертная. |
That's another word for boring. |
Скука смертная это кино. |
You get so bored with film. |
Смертная казнь в стиле гангстеров. |
Gangland-style execution. |
В случае возвращения в Иран ему грозила смертная казнь, и он умер в изгнании в Египте, президент которого Анвар Садат предоставил ему убежище. |
Facing likely execution should he return to Iran, he died in exile in Egypt, whose president, Anwar Sadat, had granted him asylum. |
Наказанием за забой коров была смертная казнь без каких-либо исключений. |
The punishment for cow slaughter was the death penalty without any exception. |
Точно так же в Виргинии было предусмотрено наказание в виде 1-10 лет для свободных лиц, совершающих содомию, но была введена смертная казнь для рабов, совершающих содомию. |
Similarly, Virginia had a penalty of 1–10 years for free persons committing sodomy, but imposed the death penalty for slaves committing sodomy. |
Мера опеки была одобрена Законодательным собранием и была наложена вето губернатором, сторонником взаимных льгот. |
The custody measure passed the legislature and was vetoed by the governor, a reciprocal benefits supporter. |
В настольной RPG Inquisitor абляционная броня может быть наложена поверх другой брони. |
In the tabletop RPG Inquisitor, ablative armour may be layered on top of other armour. |
Лиза Коулман создала струнную аранжировку, которую сыграли ее брат и друзья, которая была наложена на песню в студии в Лос-Анджелесе. |
Lisa Coleman created the string arrangement, played by her brother and friends, that was overdubbed into the song in a studio in Los Angeles. |
Когда в 1972 году смертная казнь была признана неконституционной, Мэнсона приговорили к пожизненному заключению с возможностью условно-досрочного освобождения. |
When the death penalty was ruled unconstitutional in 1972, Manson was resentenced to life with the possibility of parole. |
Затем картина была наложена на копию религиозного плаката массового производства. |
The painting was then superimposed on a copy of a mass-produced religious poster. |
В Иране, согласно статьям 129 и 131, существует до 100 ударов кнутом первые три раза и четвертая смертная казнь для лесбиянок. |
In Iran, according to article 129 and 131 there are up to 100 lashes of whip first three times and fourth time death penalty for lesbians. |
Измена была последним смертным приговором в новозеландском законодательстве, и смертная казнь была отменена только в 1989 году, через несколько лет после того, как ее отменили за убийство. |
Treason was the last capital crime in New Zealand law, with the death penalty not being revoked until 1989, years after it was abolished for murder. |
Согласно легенде, матерью Имхотепа была смертная по имени Хереду-АНК, которую также почитали как полубогиню, как дочь Банебджедета. |
According to myth, Imhotep's mother was a mortal named Kheredu-ankh, she too being eventually revered as a demi-goddess as the daughter of Banebdjedet. |
Печать не может быть снята и повторно наложена, не оставив видимых следов проникновения. |
The seal cannot be removed and reapplied without leaving visible evidence of entry. |
Если его признают виновным, ему грозит либо пожизненное заключение, либо смертная казнь. |
If convicted, he would face either life in prison or the death penalty. |
В Нью-Джерси недавно была объявлена вне закона смертная казнь, поэтому карту на странице о смертельной инъекции следует изменить, чтобы отразить это. |
New Jersey recently outlawed the death penalty, so the map on the page about the Lethal Injection should be changed to reflect this. |
Смертная казнь не существует, и община не прибегает к тюремному заключению. |
Capital punishment did not exist, nor did the community resort to imprisonment. |
Смертная казнь по-прежнему применяется на Тайване, хотя правительство предпринимает усилия по сокращению числа казней. |
Capital punishment is still used in Taiwan, although efforts have been made by the government to reduce the number of executions. |
В период с 2005 по 2009 год смертная казнь была прекращена. |
Between 2005 and 2009, capital punishment was stopped. |
Во Вьетнаме сохраняется смертная казнь за многочисленные преступления. |
Vietnam maintains the death penalty for numerous offences. |
В 1949 году смертная казнь была отменена Grundgesetz в Западной Германии. |
In 1949, the death penalty was abolished by the Grundgesetz in West Germany. |
В Восточной Германии смертная казнь была отменена в 1987 году. |
In East Germany the death penalty was abolished in 1987. |
В Мешхеде, смертная казнь приводится в исполнение в тюрьме Vakilabad. |
In Mashhad, executions are carried out in Vakilabad Prison. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смертная казнь должна быть наложена».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смертная казнь должна быть наложена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смертная, казнь, должна, быть, наложена . Также, к фразе «смертная казнь должна быть наложена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.