Смета капиталовложений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Бюджет и смета расходов - budget and cost
бюджетная смета на период - budget estimates for the period
принята смета расходов на - adopted the estimated costs
операционная смета расходов - operating cost estimates
смета расходов на период - cost estimates for the period
пересмотренная смета на двухгодичный период - revised estimates for the biennium
новая смета расходов - a new cost estimate
сводная смета доходов на конец года - year-end earnings summary
смета предполагаемых доходов фермы или хозяйства - budgeted summary of farm earnings
смета ежемесячных оперативных расходов - estimate of continuing monthly operating costs
Синонимы к смета: план, бюджет, расчет, соображение, роспись, сметка
Значение смета: Исчисление предстоящих расходов и доходов.
международный рынок капитала - the international capital market
бухгалтерский баланс капитала - capital balance sheet
запас человеческого капитала - stock of human capital
капитал контролируется - capital is controlled
капитал прямо или косвенно - capital is directly or indirectly
состояние собственного капитала - state equity
субсидии капитала - capital subsidies
счёт согласно операций по капиталу - capital account reconciliation
Политика управления капиталом - capital management policies
от собственного капитала - of its equity
Синонимы к капиталовложение: инвестиция, инвестированный капитал
Значение капиталовложение: Средства, вложенные в какое-н. дело, предприятие.
18 июля Facebook учредила дочернюю компанию Lianshu Science & Technology в городе Ханчжоу, Китай,с капиталом в 30 миллионов долларов. |
On July 18, Facebook established a subsidiary named Lianshu Science & Technology in Hangzhou City, China, with $30 million of capital. |
Благодаря притоку капиталов в США, доллар укрепился до уровней, не наблюдавшихся уже примерно 13 лет. |
With capital pouring into the US, the dollar strengthened to levels not seen for some 13 years. |
Его труды по экономике легли в основу многих современных представлений о труде и его связи с капиталом, а также последующей экономической мысли. |
His work in economics laid the basis for much of the current understanding of labour and its relation to capital, and subsequent economic thought. |
Но Харниш располагал наличным капиталом, а стремительность удара всегда была его главным козырем. |
But Daylight had the ready cash, and it had always been his policy to strike quickly. |
Компании, ведущие широкомасштабную деятельность, и компании, думающие о капиталовложениях в развивающихся странах, могут рассматриваться в качестве партнеров для взаимодействия. |
Companies with significant business interests and those considering investments in developing countries could be considered for engagement. |
Они имеют целью привлечь крайне необходимые прямые иностранные капиталовложения и устранить усматриваемые барьеры на пути инвестиций. |
They seek to attract much-needed FDI and remove perceived barriers to investment. |
Это, возможно, служит отражением текущих структурных изменений, т.е. перехода от капиталоемкого производства к производству, опирающемуся на более интенсивное использование нематериальных активов. |
This probably reflects ongoing structural change, i.e. a move from capital intensive production towards production with emphasis on intangible assets. |
В целях преодоления вышеупомянутого препятствия необходимо осуществить крупные капиталовложения в энергетическую инфраструктуру для расширения доступа. |
In order to overcome the aforementioned barrier, extensive investments in the energy infrastructure have to be made to overcome shortages. |
Размер капиталовложений приблизительно на 10% выше по сравнению с традиционными установками. |
Investment about 10% higher than conventional plants. |
Реформы в ряде иных областей - в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложениий, налогов - ждут своего часа. |
Several other areas of reform - in finance, labor markets, foreign investment, tax reform - await action. |
Люди получали такую огромную прибыль с капиталов в течение последнего десятилетия, что большинство чувствует себя игроками на затяжном гребне удачи. |
People have enjoyed such huge capital gains over the past decade that most feel like gamblers on a long winning streak. |
Предполагается, что в 2002 году объем капиталовложений возрастет по сравнению с 2001 годом. |
Infrastructure investments were expected to increase in 2002 compared to 2001. |
Лучший путь достижения возросшей конкурентоспособности - повышение производительности труда на основе более высоких капиталовложений в физическую и людскую инфраструктуру. |
Increased competitiveness can best be achieved through improvements in productivity brought about by higher investment in physical and human infrastructure. |
Иностранные капиталовложения в Мьянме составляют сегодня 4,3 млрд. долл. США, и ожидается, что в будущем они возрастут. |
Foreign investments in Myanmar today totals $4.3 billion and is expected to grow in the coming years. |
Вода является экономически производительным активом, и поэтому надлежащие капиталовложения в инфраструктуру, связанную с питьевой водой, имеют важное значение. |
Water is an economically productive asset and therefore adequate investments in drinking water infrastructure are important. |
Эта форма капиталовложения может в значительной мере содействовать снижению уровня нищеты за относительно короткое время. |
That kind of investment can help considerably to reduce poverty in a relatively brief span of time. |
Вслед за появлением резких диспропорций между сбережениями и капиталовложениями сформировался чрезмерно высокий уровень личного потребления граждан, опирающийся на механизм заимствования. |
Behind the strong saving-investment imbalance lay excessively high household consumption backed by borrowing. |
Инвестиции по-прежнему направляются в капиталоемкие добывающие отрасли, которые имеют ограниченные отраслевые связи с другими секторами экономики. |
Investment continues to be concentrated in capital-intensive extractive industries, with limited forward and backward linkages with the rest of the economy. |
Этот кластер организаций может обеспечить эффект масштаба за счет использования одной и той же внешней службы хостинга ИКТ, совместных капиталовложений, а также операционного опыта. |
This cluster of organizations could reach economy of scale by using the same external ICT hosting service, share capital investment as well as operating expertise. |
На четвертой фазе, которая продолжается в течение жизни поколения или дольше, помощь направляется на долгосрочные капиталовложения и укрепление таких институтов, как суды. |
In the fourth phase, which can last a generation or more, assistance is directed to long-term investments and the strengthening of institutions such as courts. |
«Плохие банки», созданные с целью обеспечения банков скрытым капиталом – это один из способов избежать ограничения по кредитованию или смягчить его последствия. |
Bad banks that are constructed generously enough to provide banks with hidden equity injections are one way to avoid or mitigate the credit crunch. |
Некоторые трейдеры неверно понимают концепцию и думают, что постепенный выход из позиции это пример управления капиталом. |
Some traders may misunderstand the concept and believe that scaling out or exit strategies within the trading strategy itself are examples of money management. |
Китайцы могли бы отказаться от контроля над капиталом и разрешить колебание обменного курса юаня. |
The Chinese could abolish capital controls and let the renminbi's exchange rate float. |
По-настоящему завершенная торговая система должна содержать стратегии трех видов: стратегию генерации сигналов, стратегию управления капиталом и стратегию исполнения сделки. |
A truly complete trading system should contain three kinds of strategies: Signal Generation Strategies, Money Management Strategies, and Trade Execution Strategies. |
Кроме того, когда нефть и газ были дороги, у государства имелось много денег для капиталовложений на Дальнем Востоке, и оно могло не задумываться об угрозе отделения, ставшей идеей фикс для кремлевского правителя. |
Besides, while oil and gas were expensive, his government had plenty of money to invest in the Far East to stave off any threat of secession – an idee fixe for the Kremlin ruler. |
S&P подтолкнули изменить российский рейтинг такие факторы, как замедлившийся экономический рост, рост геополитической напряженности и бегство капиталов, объемы которого достигли 70 миллиардов долларов только за первый квартал. |
S&P based its decision on slowing economic growth, geopolitical tensions, and capital flight that reached $70 billion (!) in just the first quarter. |
Эта компетентность позволяет фирме выбирать оптимальные структуру и направления капиталовложений, которые приносят фирме самую высокую доходность. |
They usually lead to a better choice of capital investments that bring the highest return on the company's investment capital. |
По оценкам Barclays Capital, только несколько иностранных банков, имеющих мировое значение, держат у себя порядка 10% своих капиталов первой категории ценности в греческих правительственных облигациях, а большинство банков держат значительно меньше. |
Barclays Capital estimates that only a few globally significant foreign banks hold close to 10% of their Tier 1 capital in Greek government bonds, with the majority holding much less. |
Ну, так, деньги пришли от Морпарк Капитал, который является венчурным капиталом холдинга |
Well, okay, the money came in through Moorpark Capital, Right. which is the venture capital arm for the holding company |
Ее мать была наследницей капиталов европейской семьи Ротерштейнов, а отец возглавлял плеяду американских банков Арнхольтов. |
Her mother was an heiress of the European family of Rothersteins. Her father was the head of the great American banking house of Arnholt's. |
Так вот она - оливковая ветвь в виде контроля над компанией с полуторамиллионным капиталом! |
This was the olive branch-the control of a property worth in the neighborhood of a million and a half. |
Они побывали уже в разных городах, подыскивая подходящий объект для помещения своих капиталов, и в конце концов выбор их пал на Чикаго. |
They had been visiting various cities, looking for a convenient outlet for their capital, and had finally picked on Chicago. |
Капиталовложение, о котором я рассказал, это только для примера. |
This investment is just an example. |
К пятидесяти годам он владел скромным капиталом и процветающим магазином в нижней части Шестой авеню. |
At fifty he owned a modest fortune and a prosperous department store on lower Sixth Avenue. |
Дело идет о потере нами наших капиталов, вы представляете себе все последствия подобного несчастья? |
Our whole fortunes were in peril, so the thing was serious, you see. |
Джек практично играл на рынке, и нынче заправляет своими капиталовложениями из доходного дома у Риджентс-Парка. |
JACK PLAYED THE MARKETS SHREWDLY AND NOW RUNS HIS INVESTMENTS OUT OF A TOWNHOUSE OFF REGENT'S PARK. |
Подумайте, его капиталовложения оцениваются в двадцать миллионов! |
I see they estimate his holdings at twenty millions. |
Сантехника может потребовать значительных капиталовложений. |
Plumbing can require significant capital investment. |
Многие из этих профессий требовали больших капиталовложений, которые большинство свободных негров не могли себе позволить. |
Many of these careers required large capital investments that most free blacks could not afford. |
Деньги становятся капиталом, когда они используются в качестве стандарта обмена. |
Money becomes capital when it is used as a standard for exchange. |
Студенты, обладающие ценным культурным капиталом, по мнению Бурдье, вознаграждаются высокими академическими достижениями. |
Students who possess the valued cultural capital, according to Bourdieu, are rewarded with high academic achievement. |
Например, налог на капитал в размере 30% приведет к тому, что физическое или юридическое лицо с чистым капиталом в 100 000 долларов выплатит единовременную сумму в размере 30 000 долларов независимо от дохода. |
For example, a capital levy of 30% will see an individual or business with a net worth of $100,000 pay a one-off sum of $30,000, regardless of income. |
Citadel - одна из крупнейших в мире компаний по управлению альтернативными инвестициями с инвестиционным капиталом, оцениваемым в 32 миллиарда долларов. |
Citadel is one of the world's largest alternative investment management firms with an estimated $32 billion in investment capital. |
Было высказано предположение, что из-за бедности и чрезмерной эксплуатации сельских районов экологические ресурсы следует рассматривать как важные экономические активы, называемые природным капиталом. |
It has been suggested that because of rural poverty and overexploitation, environmental resources should be treated as important economic assets, called natural capital. |
Инвестор активно участвует в портфельных компаниях, внося свой вклад не только капиталом, но и опытом и широкой сетью ресурсов. |
The investor is actively involved in the portfolio companies, contributing not only with capital but also expertise and a broad network of resources. |
В 2013 году Манифест Коммунистической партии был зарегистрирован в программе ЮНЕСКО Память мира вместе с Капиталом Маркса, Томом I. |
In 2013, The Communist Manifesto was registered to UNESCO's Memory of the World Programme along with Marx's Capital, Volume I. |
6 марта 2018 года Безос был официально признан самым богатым человеком в мире с зарегистрированным чистым капиталом в размере 112 миллиардов долларов. |
On March 6, 2018, Bezos was officially designated the wealthiest person in the world with a registered net worth of $112 billion. |
Компрессоры и декомпрессионное оборудование менее капиталоемки и могут быть экономичны при меньших размерах агрегатов, чем установки сжижения/регазификации. |
Compressors and decompression equipment are less capital intensive and may be economical in smaller unit sizes than liquefaction/regasification plants. |
Если счет имеет маржинальный кредит, покупательная способность дневной торговли равна четырехкратной разнице между собственным капиталом счета и текущим требованием к марже. |
If the account has a margin loan, the day trading buying power is equal to four times the difference of the account equity and the current margin requirement. |
Перспективная бизнес-модель небольшого стартапа, скорее всего, привлечет венчурных капиталистов . Такие венчурные капиталисты снабжают проблемы необходимым капиталом для начала. |
The promising business model of a Small start unit is likely to attract venture capitalists . Such Venture Capitalists supply SSU's with needed capital for the get-go. |
Однако социальные предприниматели должны найти новые бизнес-модели, которые не полагаются на стандартный обмен капиталом, чтобы сделать свои организации устойчивыми. |
However, social entrepreneurs must find new business models that do not rely on standard exchange of capital in order to make their organizations sustainable. |
Анализ ТШО используется для оценки жизнеспособности любых капиталовложений. |
A TCO analysis is used to gauge the viability of any capital investment. |
В 1996 году компания deCODE, финансируемая американским венчурным капиталом на сумму 12 миллионов долларов, создала лабораторию и начала свою деятельность. |
In 1996, funded by $12 million in American venture capital, deCODE set up a laboratory and began operations. |
Южнокорейские конгломераты чебол просто поглощали все больше и больше капиталовложений. |
The chaebol, South Korean conglomerates, simply absorbed more and more capital investment. |
Аргумент состоит в том, что торгуемый сектор экономики является более капиталоемким, чем неторгуемый сектор. |
The argument is that the tradable sector of an economy is more capital intense than the non-tradable sector. |
Адвокаты утверждают, что LVT снижает спекулятивный элемент в ценообразовании на землю, тем самым оставляя больше денег для производственных капиталовложений. |
Advocates claim that LVT reduces the speculative element in land pricing, thereby leaving more money for productive capital investment. |
Первое исследование, проведенное компанией Consultech Engineering, Co. по контракту с актерским капиталом. |
The first study that was done by Consultech Engineering, Co. under contract to Actor's Equity. |
This was especially the case with merchants with small scale capital. |
|
Когда владельцы фирмы являются акционерами,их интерес называется акционерным капиталом. |
When the owners of a firm are shareholders, their interest is called shareholders' equity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смета капиталовложений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смета капиталовложений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смета, капиталовложений . Также, к фразе «смета капиталовложений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.