Смотреть в лицо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смотреть в лицо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stare in the face
Translate
смотреть в лицо -

- смотреть

глагол: look, see, look on, view, take in, eye, behold, browse, overlook, mind

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- лицо [имя существительное]

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor



А против того, чтобы смотреть, как моего парня постоянно бьют в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was anti watching my boyfriend get punched repeatedly in his face.

ты знаешь, мы могли бы смотреть на его лицо прямо сейчас и даже не знать этого посмотрите что вы можете получить для отпечатков

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we could be staring it in the face right now and not even know it. See what you can get off the prints.

Мне стыдно смотреть ему в лицо, выдерживать его невинный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm ashamed to confront him and to feel his innocent gaze on at me.

Для меня тоже мука смотреть на вас, особенно на её мерзкое лицо, но я должен знать, не видели ли вы Пиппи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's torture for me to see you guys, too... especially hatchet-face over here... but I need to know if you've seen Pippi.

Я никогда не устаю смотреть на твое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never tire of looking for the look upon your face.

Драться мне не хотелось, я был подавлен ослабляющей скукой, мне неловко было смотреть на озлобленное лицо брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not want to fight. My courage was undermined by depression; I felt uneasy as I looked at the wrathful face of my cousin.

Они не струсят, они будут отважно смотреть в лицо опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will not be cowards, they will be courageous in the face of danger.

Когда они вместе исследуют город, Оскар учится смотреть в лицо своим страхам, таким как общественный транспорт и мосты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they explore the city together, Oskar learns to face his fears, such as those of public transport and bridges.

Она видела только глупое чванство, которое позволяло им наблюдать явления жизни и с улыбкой отворачиваться, чтобы не смотреть правде в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She saw only a silly stiff-neckedness which observed facts but smiled and refused to look them in the face.

Великий психиатр как-то сказал мне, что мы должны смотреть в лицо тем моментам, которые предпочли забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great alienist once told me. That we must face those moments we choose to forget.

Потому что я более не царствую, ибо по Закону Добра и Порядка только царствующий монарх имеет право смотреть мужчине в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm no longer the reigning monarch, and by the Law of Right and Good only the reigning monarch can look into the countenance of a man.

Потому что мой замок сделан из сладостей, и иногда я ем вместо того, чтобы смотреть в лицо трудностям!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because my house is made of candy, and sometimes I eat instead of facing my problems!

Итак, ты побежишь обратно к Марии с тревожными новостями, как ее другие дамы, или останешься и будешь смотреть смерти в лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, will you run back to Mary with the troubling news, like her other ladies, or will you stay and look death in the face?

Мой способ борьбы с невзгодами — не бояться смотреть им в лицо, поэтому последующие два года я изучала депрессию и тревогу, и то, что я обнаружила, было ошеломляющим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, my way of dealing with adversity is to face it head on, so I spent the next two years researching depression and anxiety, and what I found was mind-blowing.

Эта способность смотреть истине прямо в лицо принадлежит одному только русскому поколению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To look facts straight in the face is only possible to Russians of this generation.

Точно так же, как с доказательством того, что затылок президента был взорван, некоторые редакторы ненавидят его удалять, скрывать, но эти редакторы должны смотреть в лицо доказательствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as with the evidence of back of the President's head being blasted out, some editors hate it delete it, hide it, but these editors have to face the evidence.

Я никогда не имел мужества смотреть в лицо реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never had the courage to face reality

Им легче смотреть фактам в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shirking the point does them no good.

Если вы не можете смотреть в лицо истинным фактам, не распространяйте ненависть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can’t face the true facts, don’t spread hate!

Он глянул поверх костра на страдальческое лицо Ленни, а потом, устыдясь, стал смотреть на огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked across the fire at Lennie's anguished face, and then he looked ashamedly at the flames.

Отец отстранил меня, потому что я была очень слаба. Его лицо было землистого цвета, в нем не было ни кровинки; мне было больно смотреть на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so father shook me off,-for indeed, I was low and faint enough, and his face was all clay white, where it weren't bloody, and turned me sick to look at.

Всякий человек, говорили они, обязан смотреть в лицо действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every man, they said, must face reality.

Самоуважение позволяет людям смотреть в лицо жизни с большей уверенностью, доброжелательностью и оптимизмом, и таким образом легко достигать своих целей и самореализовываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-esteem allows people to face life with more confidence, benevolence and optimism, and thus easily reach their goals and self-actualize.

И вы должны смотреть в лицо фактам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you must face up to that fact.

Не могу равнодушно смотреть на это прелестное лицо, искаженное страданием, на чудесные глаза, утопающие в слезах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot look on so fair a face while it is disturbed with agony, or on those eyes when they are drowned in tears.

Откуда у вас столько наглости, как вы можете смотреть мне в лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How have you the gall to face me?

У Джима сделалось такое лицо, прямо смотреть жалко, и я уж ему не сказала

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem looked so awful I didn't have the heart to tell him I told him so.

И как потом наутро ему стыдно было смотреть Эллин в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how abashed he was, facing Ellen on the morning after.

Кембриджский тест на восприятие лица позволяет участникам смотреть на целевое лицо, а также ранжировать 6 других лиц в соответствии с их сходством с целевым лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cambridge Face Perception Test allows participants to look at a target face, while ranking 6 other faces according to their resemblance to the target face.

Безусловно, серьезным испытанием для демократии является необходимость постоянно смотреть в лицо правде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely the great test of a democracy is its enduring ability to handle truth. That's not what it's about for me.

Норин слишком стыдно смотреть ему в лицо, но дел не винит ее за это, потому что помнит свой собственный стыд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noreen is too ashamed to face him but Del doesn't blame her for it because he remembers his own shame.

Как люди забывают то, то, что ты думаешь, будет смотреть им прямо в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The things people forget, the things that you'd think would be staring them smack in the face.

Он утверждает, что даже боги совершают злые деяния, такие как запрещенные браки, но продолжают жить на Олимпе и смотреть в лицо своим преступлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argues that even the gods commit evil acts, such as forbidden marriages, yet continue to live on Olympus and face out their crimes.

И зачем мне смотреть на его лицо? - мысленно возмутился Лэнгдон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at his face? Langdon frowned.

А знаешь, оказалось, что если надеть подходящую одежду, то никто не станет смотреть на лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, interestingly enough, if you're wearing one of these outfits, nobody bothers to look at your face.

Какое-то время лицо его оставалось застывшим, потом он рассмеялся, продолжая на нее смотреть, и при звуке его смеха ее снова затрясло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a time his face did not change its expression but finally he laughed, still keeping his eyes on her, and at the sound she could not still her shaking.

Этот метод заставляет пациентов смотреть в лицо своим страхам, полностью подвергая их воздействию того страха, который они испытывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method forces patients to face their fears by complete exposure to whatever fear they are experiencing.

Ощутить упругую мягкость человеческой кожи, обонять земные запахи, смотреть из колыбели в лицо матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feeling human skin, smelling the Earth, looking up into a mother's face.

Затем он советует ей, как она должна смотреть в лицо своим проблемам и не убегать от них, как трус, тем самым меняя свое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then advises her on how she ought to face her problems and not run away from them like a coward, thereby changing her decision.

Румынии нужно будет решить, хочет ли она действительно иметь прошлое, прежде чем ее люди смогут начать смотреть в лицо своему собственному прошлому и жить с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romania will have to decide whether or not it actually wants to have a past before its people can begin to confront and live with theirs.

Просто смотреть этим людям в лицо, точно зная, от чего они страдали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just looking those people in their faces, knowing exactly what they were suffering from.

Исико - это презрение, которое чувствуешь к пресмыкающемуся рабу, уверенность в том, что каждый человек имеет право смотреть в лицо другому и равен остальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isiko is the scorn felt for a slave who cringes, the belief that a man can look anyone in the face, that he is worth no more and no less than any other man.

Нам следует смотреть миру прямо в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ought to look the world straight in the face.

Они будут отважно смотреть в лицо опасности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will be courageous in the face of danger

Боюсь, что придется смотреть в лицо фактам, -мягко заметил адвокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid one has to face the fact, said Mr Entwhistle mildly.

— Как мои комментарии выше, я думаю, что это будущее, и мы должны смотреть ему в лицо. Последний может быть вариантом, но пять должны быть по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— As my comments above, I think VE is the future, and we should face it. The past one can be an option, but VE should be default.

Я на самом деле не хочу смотреть на твоё чертовски страшное лицо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really don't wanna look at your fugly face.

Знаю, каково это - смотреть в лицо смерти. И быть тем, кто моргает первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what it's like to stare death in the face and...be the one who blinks.

Надо уметь смотреть смерти в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one must die, it should be face to face with death.

И как оказалось, мне нравиться смотреть смерти в лицо, по крайней мере один раз в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it turns out I enjoy staring death in the face at least once a day.

Матери всегда трудно смотреть на то, как ребёнок покидает дом, даже суррогатной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watching a child leave home is always tough for a mum, even a surrogate one.

Все еще будут смотреть, будут ли вводить в субботу обещанные санкции, как будет заседать НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone will also be watching to see if the promised sanctions will be introduced on Saturday, as there will be a NATO meeting.

Сейчас нельзя было позволять себе никаких размышлений, нельзя было оглядываться, нельзя было даже смотреть вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No reflection was to be allowed now: not one glance was to be cast back; not even one forward.

И нужно признать, на тебя теперь смотреть гораздо приятнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's face it. You are a lot easier on the eyes.

Почему бы тебе не смотреть направо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you look on the right side?

Должно быть, ужасное ощущение, смотреть, как работа жизни разваливается на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have been devastating, seeing your life's work fall to pieces before your eyes.

Зимняя ночь так тиха, что слушать эту глубочайшую тишину все равно что смотреть в непроглядный мрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon this wintry night it is so still that listening to the intense silence is like looking at intense darkness.

Я хочу смотреть баскетбол по ТВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to watch the Knicks on TV.

Я стряхну пыль этого жалкого городка со своих ботинок, и отправлюсь смотреть мир!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm shaking the dust of this crummy little town off my feet, and I'm gonna see the world!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смотреть в лицо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смотреть в лицо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смотреть, в, лицо . Также, к фразе «смотреть в лицо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information