Смутно припоминаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смутно припоминаю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I vaguely remember
Translate
смутно припоминаю -

- смутно [наречие]

наречие: fuzzily



Потом произнес что-то на языке, показавшемся мне смутно знакомым, хотя самого слова я не понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he said something in a language that sounded vaguely familiar, but that I didn't understand.

Протяженная граница между Бирмой и Китаем уже давно была смутно очерчена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long border between Burma and China had long been vaguely defined.

Смутно где-то вдалеке он ощутил свет и тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dimly he sensed light and warmth somewhere in the distance.

Он услышал слабый шипящий звук, показавшийся смутно знакомым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard a faint, breathy sound that seemed vaguely familiar.

Пробудил его странный звук, и он смутно припомнил, что уже слышал нечто подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was awakened by a cracking noise and knew vaguely that he had heard several of them.

Для многих из нас - тех, кому было меньше двадцати или слегка за двадцать - Женевская конвенция в лучшем случае была смутно вспоминающимся клише из фильмов о войне, смысл которого сводился к словам: Не делай ничего плохого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many of us - teenagers or only slightly older - the Geneva conventions were at best a dimly remembered cliché from war movies that meant, Don't do bad stuff.

Но мысль о встрече с матерью страшила их, и они медлили на крыльце, смутно надеясь, что Скарлетт пригласит их поужинать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they were loath to face their mother and they lingered on the porch of Tara, momentarily expecting Scarlett to give them an invitation to supper.

В глазах Харниша культура не имела никакой цены, и в то же время ему смутно представлялось, что не так уж она бесполезна, как кажется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Daylight culture was a worthless thing, and yet, somehow, he was vaguely troubled by a sense that there was more in culture than he imagined.

Он лишь смутно понимал, о чем они разговаривают, и не смог бы объяснить, почему слова матери навсегда сохранились у него в памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only understood vaguely what they were talking about, and he could not have said why those words remained in his memory.

Смутно доносились удары кирок и скрежет лопат, отгребающих щебень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dull sound of pickax blows and the scraping of the shovels came through the window.

Стволы карабинов смутно поблескивали в свете фонарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carbine barrels glimmered dully in the lamplight.

Она не сказала ему о Брэндере, потому что все еще смутно надеялась ускользнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had not told him about Brander, because she was still under the vague illusion that, in the end, she might escape.

Весь этот вопрос - сплошная сеть загадок, сквозь нее лишь смутно просвечивает неуловимое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole subject is a network of riddles-a network with solutions glimmering elusively through.

Во-вторых, в сознании моем смутно зародилось нечто, о чем будет еще сказано к самому концу этой нехитрой повести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, there was a vague something lingering in my thoughts that will come out very near the end of this slight narrative.

Смутно припоминаю, ага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I vaguely recollect that, yeah.

Все окружающее представилось мне огромной и темной ареной зла, и в смутно почувствовал, что мне суждено стать несчастнейшим из смертных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The picture appeared a vast and dim scene of evil, and I foresaw obscurely that I was destined to become the most wretched of human beings.

Он смутно помнил, что Д-ий край расположен где-то далеко на востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D. was an out-of-the-way province in the east, of which he only had a rather vague idea.

Она очень смутно представляла себе, какие перемены и в общественном и в физиологическом смысле могут повлечь за собою ее новые взаимоотношения с Брэндером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had no definite realization of what social and physical changes this new relationship to the Senator might entail.

Но даже в эту минуту озарения Скарлетт смутно сознавала, что, несмотря на кажущуюся глупость, держатся они правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in this flash of revelation, she realized vaguely that, foolish though they seemed, theirs was the right attitude.

Мне еще домой ехать, а я даже в трезвом виде смутно понимаю, что показывает приборная панель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to drive home, and I've got enough trouble seeing over the dashboard as it is.

Под черным покрывалом угадывались два неподвижных окоченелых тела, большое и маленькое, два лица смутно обрисовывались под холодными складками савана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beneath the black cloth two straight and rigid forms were visible, one large, the other small, and the two faces were vaguely outlined beneath the cold folds of the shroud.

Он смутно почувствовал всю безнадежную горечь борьбы этого одинокого старика, понял, как сурово обошлась с ним жизнь, которая сейчас так ласково улыбалась ему, Филипу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed to realise in a fashion the hopeless bitterness of the old man's struggle, and how hard life was for him when to himself it was so pleasant.

Нет, не это, ещё другое мешало ей весь день, как будто она занозилась. Это было смутно, но настойчиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it wasn't just that, it was something else that had been gnawing at her all day, like a splinter in the hand, faintly but persistently.

Наконец он смутно разглядел лицо старика и вернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then he saw indistinctly the pale face of the oldest Russian and turned away.

Фред повернулся и выбежал из комнаты, чувствуя, что ведет себя совсем не по-мужски, и смутно сознавая, каким малым утешением служит его раскаяние для Гартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fred turned round and hurried out of the room, conscious that he was getting rather womanish, and feeling confusedly that his being sorry was not of much use to the Garths.

У животных не было никаких оснований не верить ему, тем более, что они уже очень смутно помнили, каковы были условия жизни до восстания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animals saw no reason to disbelieve him, especially as they could no longer remember very clearly what conditions had been like before the Rebellion.

На барже тихо, её богато облил лунный свет, за чёрной сеткой железной решётки смутно видны круглые серые пятна, - это арестанты смотрят на Волгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was quiet on the barge itself. The moon bathed it in a rich light while behind the black iron grating could be seen dimly gray patches. These were the convicts looking out on the Volga.

Она смутно чувствовала, что ее хотят провести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a dim feeling that she was being got around.

Путешествие он время от времени вспоминал, но рассеянно, смутно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and then he thought of it, hazily and vaguely.

Однако он смутно видел направленный на него ствол ружья, руку, закрывшую дуло, и слышал выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, he had, in a confused way, perceived that gun-barrel aimed at him, and the hand which had blocked it, and he had heard the discharge.

Сквозь дымку болезненных восприятий недоразвитой натуры и угнетенного сознания он смутно ощущал, что над ним тяготеет какая-то чудовищная сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Athwart the unhealthy perceptions of an incomplete nature and a crushed intelligence, he was confusedly conscious that some monstrous thing was resting on him.

Первые дни я, в сущности, не был по-настоящему в тюрьме: я смутно ждал какого-нибудь нового события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In point of fact, during those early days, I was hardly conscious of being in prison; I had always a vague hope that something would turn up, some agreeable surprise.

Нет, пожалуй, что и не потребность, но как-то смутно хотелось женщины... Товарищи уговорили... Многие уже раньше меня ходили сюда... Вот и я...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, perhaps, it wasn't need even; but somehow, vaguely, I wanted woman... My friends talked me into it... Many had already gone here before me... So then, I too...

Мне показалось, он очень предан своей жене, но весьма смутно представляет, что с ней творится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sounded very devoted to his wife, but he was very vague about what was the matter with her.

Вокруг меня все было смутно и туманно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landscape was misty and vague.

Он смутно помнил дождь, ветер и снег, но сколько времени его преследовала непогода -два дня или две недели, - он не знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was aware of vague memories of rain and wind and snow, but whether he had been beaten by the storm for two days or two weeks he did not know.

Он смутно надеялся, что тот, может быть, еще дышит и его можно будет вернуть к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He vaguely hoped that the man might still be breathing and that he might be brought back to life.

Но она лежит Лицо смутно белеет волосами откаймленное от смутного песка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but she didnt move her face was a white blur framed out of the blur of the sand by her hair

События вечеринки Брютус все еще помнил смутно, поэтому я решил прояснить обстановку и отправился к Фредерико Меркьюри — сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Brutus was still a little fuzzy on the events of the party, 'so I decided to sharpen things up with a trip to Frederico Mercury - 'make him an offer he couldn't refuse.'

Солдаты еще не видели их, очень смутно их себе представляли и закидали меня вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of them had seen the Martians, and they had but the vaguest ideas of them, so that they plied me with questions.

Что-то было между этой девушкой и Джоном; пожалуй, он и прежде смутно об этом догадывался, но догадка не всплывала на поверхность сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt that he had known that there had been something between this girl and John, yet that knowledge had not reached the surface of his mind.

Он обращает поминутно На ту, чей вид напомнил смутно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directs it constantly, each minute At her, who by her own image

При этом очень смутно представляла себе, кто такой Голдстейн и в чем состоят его теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet she had only the dimmest idea of who Goldstein was and what doctrines he was supposed to represent.

Скарлетт смутно слышала, как Арчи проковылял через комнату к Ретту, слышала, как Ретт что-то быстро говорил, понизив голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dimly she heard Archie stump across the room to Rhett and heard Rhett's low rapid words.

Тут всё как-то смутно. А есть что-то про поимку полицией убийцы Редклиффского тракта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you got anything on how the police caught the Ratcliffe highway murderer?

Я умирал, смутно слыша вопли наступавших Шишконосых, и радовался тому, что нашим женщинам не придется воспитывать их сыновей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And dying with the shouts of the oncoming Snub-Noses growing dim in my ears, I was glad that the Snub-Noses would have no sons of us to bring up by our women.

В глубине смутно белел фартук, напевал что-то надтреснутый, дрожащий тенорок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was a white blur, singing in a cracked, shaky tenor.

Жизнь - тайна, но эти люди, целиком отдавшиеся скромному труду во имя красоты, порой улавливали какие-то ее черты, о которых Каупервуд только смутно догадывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Existence was a mystery, but these souls who set themselves to quiet tasks of beauty had caught something of which he was dimly conscious.

Его соперничество с Саб-Зиро смутно исследовано, поскольку нигде не упоминается о том, что Саб-Зиро убил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His rivalry with Sub-Zero is vaguely explored, as no explicit mention is ever made of Sub-Zero killing him.

Титор смутно представлял себе точные мотивы и причины Третьей мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Titor was vague as to the exact motivations and causes for World War III.

Сет был связан с Нагадой, поэтому вполне возможно, что божественный конфликт смутно отражает вражду между городами в далеком прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set was associated with Nagada, so it is possible that the divine conflict dimly reflects an enmity between the cities in the distant past.

Джексон сначала действовал осторожно, но написал письма государственным чиновникам, в том числе президенту Томасу Джефферсону, смутно предупреждая их об этой схеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson acted cautiously at first, but wrote letters to public officials, including President Thomas Jefferson, vaguely warning them about the scheme.

Переживание его смутно и податливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experience of it is vague and malleable.

Возможно, смутно похожими в некоторых отношениях могут быть случаи заморских/инкорпорированных территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps a vaguely similar one in some respects might be the cases of overseas/incorporated territories.

Я до сих пор смутно помню эту встречу, потрясение от которой оставило глубокий след в моей памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still have a dim recollection of this meeting, the shock of which left a deep impression on my memory.

Дэвид обращается к молодому Фениксу, который смутно узнает своего друга и улетает, чтобы избежать плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it was necessary that if Canada was to equip with tanks they would have to be manufactured locally.

Мякоть имеет мягкий вкус, смутно напоминающий кедровую древесину, с легким, приятным запахом, также напоминающим кедровую древесину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flesh has a mild taste, indistinctly reminiscent of cedar wood, with a slight, pleasant smell, also reminiscent of cedar wood.

Я смутно припоминаю, что они были перечислены в финальных титрах в том сезоне, но перечислены как Мэри Кейт и Эшли Фуллер Олсен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I vaguely recall them being listed in the end credits during that season, but listed as Mary Kate & Ashley Fuller Olsen.

Пространство должно быть смутно пропорционально числам, но это не обязательно должно быть сделано с отдельными секциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Space should be vaguely proportional to numbers, but it doesn't have to be done with separate sections.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смутно припоминаю». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смутно припоминаю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смутно, припоминаю . Также, к фразе «смутно припоминаю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information