Совершать перелет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Совершать перелет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fly
Translate
совершать перелет -

глагол
flightсовершать перелет, слетаться
migrateмигрировать, переселяться, совершать перелет
- совершать [глагол]

глагол: make, commit, pull, perform, accomplish, effect, effectuate, administer, bring to pass, drive

- перелёт [имя существительное]

имя существительное: flight, hop, migration, passage, voyage, over, plus



Вот они и совершат вселенский акт веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ay, well, they'll make their own grand little act of faith.

Такие системы позволяют авиалайнерам совершать посадку в погодных условиях, которые в противном случае были бы опасны или невозможны для эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such systems enable airliners to land in weather conditions that would otherwise be dangerous or impossible to operate in.

В ходе этого исследования, которое будет полностью опубликовано в ноябре, эксперты обнаружили, что почти четверть евреев, проживающих на территории Европы, избегают совершать действия и носить символы, по которым другие могут определить в них евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survey, to be released in full in November, found that nearly one quarter of European Jews avoid doing things or wearing symbols that could allow others to identify them as Jewish.

Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets.

Они могут терять самообладание и совершать поступки, о которых потом сожалеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can lose their temper and do things they regret.

Оно может заставить нас совершать самые безумные поступки, но также может втянуть нас в приключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can make us do the craziest of things, but it can also let us take a chance on new adventures.

В заключение, отвечая на вопрос о бродяжничестве, оратор говорит, что с бродягами обращаются как с преступниками только в том случае, если они совершат конкретное преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, replying to a question about vagrancy, she said that vagrants were not treated as criminals unless they committed a specific crime.

Мы считаем, что сеять ненависть между народами ничуть не менее серьезно и опасно, чем совершать сами акты терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that sowing the seeds of hatred among peoples is no less serious or dangerous than acts of terrorism themselves.

До самого недавнего времени в этом регионе происходили самые ужасные события, какие только может совершать один человек против другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coastal countries have developed various approaches to dealing comprehensively with coastal zone management.

Для нас необязательно нести расходы или совершать платежи до принудительного приведения в исполнение права освобождения от ответственности по Договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not necessary for us to incur expense or make payment before enforcing a right of indemnity under the Agreement.

После этого при каждой загрузке пикселя будет совершаться передача 9,99 EUR в качестве стоимости конверсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, every time the pixel loads, it will pass along €9.99 as the value of the conversion.

Рыба может быстро совершать необходимые для побега движения, используя небольшой набор других нейронов, но эти движения запускаются не так быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can quickly make similar escape movements using a small set of other neurons, though these actions begin slightly later.

Он придерживался своего собственного толкования слова грех, и казалось, брат во Христе по каждому отдельному случаю необходимо должен был совершать специальный грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had his private manner of interpreting the phrase, and it seemed necessary the brother should sin different sins on every occasion.

Можно совершать вылазки на шоссе и на железную дорогу между Бехаром и Пласенсией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raid against the main road and the railroad between Bejar and Plasencia.

Зачем ему, безупречному, надо каждый день смывать грех, каждый день совершать очищение -каждый день пределывать все сызнова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did he, the irreproachable one, have to wash off sins every day, strive for a cleansing every day, over and over every day?

Братство Без Знамен объединяет против нас простолюдинов, чтобы совершать набеги на наши лагеря

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Brotherhood Without Banners is rallying the commoners against us, raiding our supply trains and camps.

Очевидно, он любил поздно ложиться и совершать пробежки по всему кампусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently he likes to stay late and go jogging around the campus.

Ты даже не собирался совершать обмен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never intended to make trade?

И так мы продолжаем, не правда ли, совершать этот выбор между настоящим и будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And still we continue, don't we? To make that choice... ..between the present and posterity.

Пики здесь возвышаются так круто, ледники настолько испещрены расселинами, что только немногие высокотренированные альпинисты могут совершать здесь восхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peaks here rise so precipitously, the glaciers are so steep and crevassed, that few except the most skilled mountaineers can penetrate these ranges.

Хочу представить человека, благодаря которому этот знак стал реальностью когда он перестал совершать свои обструкционистские действия в суде Монтгомери Бернс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to present the man who made this sign possible by dropping his obstructionist legal challenges Montgomery Burns.

Каждый день вы будете совершать два полета... в промежутках между которыми вам предстоит посещать занятия... на которых будет даваться объективная оценка ваших полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll fly at least two combat missions a day... attend classes in between... and evaluations of your performance.

А сын между тем заставлял его совершать их одно за другим - он заставлял отца ухаживать за ним, смиряться перед его капризами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through all this, the son let him commit his foolish acts, let him court for his affection, let him humiliate himself every day by giving in to his moods.

Я не хочу совершать преступления через 24 часа после выхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like to commit a crime 24 hours after leaving the joint.

Но, кроме этого, нас во многом предоставили самим себе и даже разрешали совершать дневные прогулки по округе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, apart from that, we'd be left largely to our own devices and even allowed to take day trips into the surrounding countryside.

И я чувствую твёрдую уверенность в том, что должна совершать свои открытия в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I feel with great certainty that I must chance to make a discovery of my own.

Когда мы совершать глупость, то любим записывать ее на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we do something stupid, we like to catalog it for future reference.

Это мальчишка показал, что может совершать преобразование без круга преобразования... И сам фюрер похвалил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear that when that kid showed off his transmutation abilities without using a transmuting circle, the Fuhrer bestowed words of praise upon him.

Я позволяю тебе совершать грехи, предоставь и мне совершать злодеяния, разоряя бедняков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I connive at your errors, and you allow me to commit crimes and ruin poor families!'

Ему тяжело, знаешь ли, совершать поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard for him to get away. To make the trip.

Зачем мне совершать взлом за пару часов до слушания по моему делу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would I commit a hack a couple of hours before my 5K1 hearing?

Лунарди продолжал совершать восхождения в Италии, Испании и Португалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lunardi continued to make ascents in Italy, Spain and Portugal.

Самолеты позволяют совершать дальние и высокоскоростные полеты и в некоторых случаях могут быть более экономичным видом транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aircraft permit long distance, high speed travel and may be a more fuel efficient mode of transportation in some circumstances.

Начиная с августа 1775 года американские каперы начали совершать набеги на деревни в Новой Шотландии, сначала на Сент-Джон, затем на Шарлоттаун и Ярмут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in August 1775, American Privateers began to raid villages in Nova Scotia, first at Saint John, then Charlottetown and Yarmouth.

Люди должны совершать ошибкиошибки все равно будут совершаться в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have to make mistakes—mistakes are still going to be made in the future.

Игроки с билдами на столе ограничены в действиях, которые им разрешено совершать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players with builds on the table are limited in the actions they are permitted to make.

Таким образом, и Иисус, и апостольские Писания призывают христиан совершать дела любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus both Jesus and the apostolic Scriptures admonish Christians to bring forth the works of love.

Роль благодати состоит исключительно в том, чтобы держать похоть под контролем и тем самым давать нам возможность совершать нравственные поступки и исполнять закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rôle of grace consists exclusively in keeping concupiscence under control, and in thus enabling us to perform moral actions and fulfil the law.

В конце XVIII века казахи воспользовались восстанием Пугачева, которое было сосредоточено в Поволжье, чтобы совершать набеги на русские и Волжские немецкие поселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 18th century the Kazakhs took advantage of Pugachev's rebellion, which was centred on the Volga area, to raid Russian and Volga German settlements.

Закон вступил в силу в полном объеме 28 марта 2017 года, разрешив гражданам Грузии совершать краткосрочные поездки в большинство стран-членов ЕС без виз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislation came into full effect on the 28th of March 2017, allowing Georgian citizens to travel for short periods to most EU member countries without a visa.

Из аэропорта Дире-Дава можно совершать рейсы в город и обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dire Dawa Airport offers flights to and from the city.

Nunc pro tunc может также применяться к действиям, которые разрешено совершать после истечения времени, предусмотренного законом для их выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nunc pro tunc may also apply to acts that are allowed to be done after the time legally allotted to carry them out has passed.

Затем мусульмане начали вести войны и совершать набеги на рабов против Висайцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Muslims then proceeded to wage wars and conduct slave-raids against the Visayans.

Таинство может совершаться законно, но незаконно, если не соблюдается условие, установленное каноническим правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sacrament may be administered validly, but illicitly, if a condition imposed by canon law is not observed.

Клиентский класс обязан совершать вызовы функций поставщика, если результирующее состояние поставщика не нарушается клиентским вызовом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A client class is obliged to make calls to supplier features where the resulting state of the supplier is not violated by the client call.

Причина, по которой так легко совершать эти преступления в Интернете, заключается в анонимности, которую дает интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason it is so easy to commit these crimes online is the anonymity the internet gives.

Иногда можно совершать длительные полеты над водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long flights over water may occasionally be undertaken.

Северокорейские банки ввели розничные продукты, которые позволяют мобильному телефону совершать платежи и пополнять счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Korean banks have introduced retail products which permit a mobile phone app to make payments and top-ups.

Введенный в 2005 году этот способ оплаты позволяет клиентам совершать покупки в интернете с помощью прямых онлайн-переводов со своего банковского счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Introduced in 2005, this payment method allows customers to buy on the Internet using direct online transfers from their bank account.

Привыкнув совершать торговые звонки только после обширных исследований, Сюзанна быстро приходит в замешательство от трейдеров, которые ожидают мгновенных ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accustomed to making trading calls only after extensive research, Susannah quickly gets flustered by the traders who expect instant answers.

Иногда человек может совершать действия бессознательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times the individual can perform actions unknowingly.

Обладая скоростью и большей тактической гибкостью, кавалерия могла одновременно совершать фланговые атаки и защищаться от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With speed and greater tactical flexibility, the cavalry could both make flanking attacks and guard against them.

Катера типа Р продолжали совершать посадку, а торпедные катера держались в стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The R boats proceeded to make their landings while the torpedo boats held back.

Эсэсовцам было поручено совершать зверства, незаконные действия и военные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SS was entrusted with the commission of atrocities, illegal activities, and war crimes.

Хаменеи обвинил Израиль в том, что он помогает Джундаллаху совершать теракты в Иране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khamenei has accused Israel of helping Jundallah to carry out attacks in Iran.

Во время праздников Навруз ожидается, что люди будут совершать короткие визиты в дома родственников, друзей и соседей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Nowruz holidays, people are expected to make short visits to the homes of family, friends and neighbors.

Литий-ионный аккумулятор отвечал за разработку электромобилей, способных совершать дальние поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lithium-ion battery was responsible for the development of electric vehicles capable of long-distance travel.

Например, это позволило Венецианским конвоям совершать два круговых рейса в год в Левант вместо одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, it enabled Venetian convoys to make two round trips a year to the Levant, instead of one.

Этот самолет позволяет президенту и его окружению с легкостью совершать межконтинентальные поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This aircraft allows the president and his entourage to enjoy cross-continental trips in ease.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершать перелет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершать перелет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершать, перелет . Также, к фразе «совершать перелет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information