Совершенно необоснованным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: completely, entirely, all, altogether, absolutely, perfectly, dead, quite, complete, at all
словосочетание: every bit, every whit, through and through, all to pieces, bag and baggage, down to the ground, neck and crop, to the world
совершенное владение - perfect possession
было совершенно новой - were brand new
было совершенно ясно, что - was quite clear that
действие, совершенное в осуществление преступления - act in furtherance of a crime
действовать в совершении преступления, - act of committing a crime
мотивация для совершения преступления - motivation for the crime
совершенно новая жизнь - a completely new life
толкнуть человека на совершение преступления - to impel a person to the perpetration of a crime
она была совершенно одна - she was all by herself
совершение преступления пытки - committed an offence of torture
Синонимы к совершенно: полностью, совершенно, вполне, безраздельно, всецело, сполна, абсолютно, конечно, самостоятельно, безусловно
необоснованный - unsubstantiated
необоснованное утверждение - unreasonable allegation
необоснованный страховой иск - bad insurance claim
необоснованным - unreasonable
доказывать необоснованность записи - falsify an entry
необоснованные слухи - unfounded rumours
не является необоснованным - is not unreasonable
необоснованная апелляция - frivolous appeal
необоснованное давление - unwarranted pressure
не должно быть необоснованным удержан - shall not be unreasonable withheld
Синонимы к необоснованным: не по назначению, неправомерное использование, неправомерно, неправомерным, ненадлежащим, необоснованно, незаконный
Сказать, что все, что я сделал, это ввязался в один бессмысленный спор, смешно и совершенно необоснованно. |
To say that all I've done is engage in one pointless debate is ridiculous and completely unfounded. |
Это совершенно необоснованные домыслы и то, что неуместно, потому что мы не хотим распространять ложную информацию. |
This is entirely unfounded speculation and something that is not appropriate because we do not want to spread false information. |
Утверждения аадала совершенно неверны и необоснованны, а также противоречат господствующей науке. |
Aadal's claims are totally incorrect and unsubstantiated, and opposed to mainstream scholarship. |
Здесь, по-видимому, имеет место совершенно необоснованная попытка загнать вещи в смирительную рубашку методологий естественных наук. |
There seems to be an entirely unwarranted attempt here to force things into the straitjacket of the methodologies of the natural sciences. |
Ваше обвинение для них совершенно необоснованно. |
Your charge is completely unfounded for them. |
Поэтому история о том, что Ван Гог был исключен из Академии Сибердтом, совершенно необоснованна. |
The story that Van Gogh was expelled from the Academy by Siberdt is therefore unfounded. |
Все это - совершенно неуместное, необоснованное наказание. |
The whole thing feels like a completely unnecessary, unjustifiable punishment. |
Это, конечно, совершенно необоснованное утверждение. |
This of course is a completely unfounded statement. |
Я ходатайствую о том, чтобы Совет Безопасности официально осудил Данию и предотвратил совершение ими новых актов необоснованной агрессии. |
I move that the Security Council formally condemn Denmark and stop them from making any more unwarranted acts of aggression. |
Это только мне кажется, или утверждение о аддитивном эффекте марихуаны к азотному наркозу совершенно необоснованно? |
Is it just me, or is the claim about marijuana's additive effects to nitrogen narcosis completely unfounded? |
По этой причине совершенно необоснованно считать, что все лидеры полностью контролируют достижения своих групп. |
For this reason, it is unwarranted to assume that all leaders are in complete control of their groups' achievements. |
Ссылка на ксенофобию была совершенно необоснованной и предвзятой по своему характеру. |
The reference to xenophobia was completely unsubstantiated and bias in nature. |
Это совершенно необоснованное подозрение! |
It's a perfectly groundless suspicion! |
И несмотря на эти необоснованные обвинения, приверженность Алванты к совершенству на данной территории останется непоколебимой. |
And despite these baseless accusations, Alvanta's commitment to excellence in our local community will not waver. |
Он пытался успокоить жену, хотя и без особого успеха, но страхи Сью Эллен были совершенно необоснованны. |
He had persuaded his wife, without convincing her, but Sue Ellen's fears had proved groundless. |
Были поданы ходатайства и аффидевиты с самыми абсурдными обвинениями и утверждениями, и суд признал большинство из них совершенно необоснованными. |
Motions and affidavits of the most absurd accusations and assertions were filed and the court found most of them to be utterly without basis. |
Это утверждение совершенно необоснованно. |
This claim is totally unsubstantiated. |
В тот же день он был освобожден, объявив арест совершенно необоснованным. |
He was released on the same day, declaring the arrest entirely unprovoked. |
В Претории правые политики с возмущением отреагировали на то, что они восприняли как необоснованное вмешательство ООН в дело Юго-Западной Африки. |
In Pretoria, right-wing politicians reacted with outrage at what they perceived as unwarranted UN interference in the South West Africa affair. |
Это неплохо, если только они не стирают другую точку зрения или не заполняют статью множеством необоснованных претензий. |
This is not bad, unless they erase the other point of view or fill the article with many unsourced claims. |
Это действительно могло бы быть совершенно понятным, если ты чувствуешь себя сбитым с толку. |
It really would be totally understandable if you were feeling confused. |
По мнению Ямайки, утверждение о том, что смертная казнь противоречит нормам международного права, является полностью необоснованным. |
Jamaica found the suggestion that the death penalty was contrary to international law entirely unconvincing. |
Многие ныне действующие законы, касающиеся национальной безопасности, полиции и печати, содержат необоснованно широкие нормы или предоставляют чрезмерные полномочия, которые открывают возможность для различных злоупотреблений. |
Many standing laws on national security, the police and the press contain unduly broad provisions or excessive powers that leave the potential for abuse. |
Безусловно, как всем нам теперь уже известно, мир и безопасность на Ближнем Востоке никогда не могут быть достигнуты ни исключительно посредством применения силы, ни благодаря необоснованной гордости; для этого необходим прагматизм и реализм. |
Surely, as we all know by now, peace and security in the Middle East can never be driven by either sheer power or misplaced pride, but by pragmatism and realism. |
Казалось, все кардиналы отреагировали на заявление клирика совершенно одинаково. |
The entire assembly seemed to recoil in unison. |
Я бы не был в этом бизнесе, будь я таким, но все обвинения неприличны и необоснованны. |
I wouldn't be in this business if I did, but these accusations are shameless and unfounded. |
Слушай, я знаю, ты считаешь мою небольшую операцию необоснованной тратой денег, глупым потаканием самолюбию, однако... |
Look, I know you think my getting a little work done is a frivolous expense, a foolish excersize in vanity. However, |
Стоит тебе вызвать необоснованные подозрения, и Батиат, будь уверен, сильно обидится. |
Attempt to raise unwarranted suspicion, and Batiatus would be sure to take offense. |
Я отстранена, мое поведение будет разбираться на комиссии... за необоснованное нападение на подозреваемого в убийстве. |
I know. I'm suspended, pending an investigation of my professional standards for... unwarranted physical attack on a murder suspect. |
Утверждения мистера Мэлоуна проверили и сочли необоснованными. |
Mr Malone's allegation was investigated and found to be unsubstantiated. |
Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе. |
Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned. |
Я не думаю, что Дэниэл чательно продумывал совершение греха и затем, действительно совершал его. |
I don't think Daniel ever carefully considered committing a sin and then actually committed it. |
Месяцами, мы совместными усилиями пытались очистить место захоронения отходов, не поднимая шума, чтобы избежать необоснованной паники, такой, которая происходит сейчас. |
Our offices have been coordinating for months, trying to clean up this dump site quietly. In order to avoid just this sort of unfounded panic. |
Я читала множество судебных дел, заведенных на вас. Думаю, вы бы сказали, что многие из них необоснованны. |
I've read a lot of files on you, I guess you'd say... a lot of allegations. |
В этом разделе, очевидно, предвзятым и необоснованным, имена фактических отчетов ошибаетесь! |
This section is obviously biased and unfounded, the names of the actual reports are wrong! |
Поскольку потребление энергии увеличивается со скоростью, пониженное напряжение позволяет работать с более высокой скоростью без необоснованных требований к мощности и охлаждению. |
Because power consumption increases with speed, the reduced voltage allows higher speed operation without unreasonable power and cooling requirements. |
Преследование может быть связано с необоснованным арестом, тюремным заключением, избиением, пыткой или казнью. |
Persecution may refer to unwarranted arrest, imprisonment, beatings, torture, or execution. |
В июне 2008 года Болт ответил на заявления о том, что он ленивый спортсмен, заявив, что комментарии были необоснованными, и он усердно тренировался, чтобы реализовать свой потенциал. |
In June 2008, Bolt responded to claims that he was a lazy athlete, saying that the comments were unjustified, and he trained hard to achieve his potential. |
Начальная цена акций определяется на дату совершения сделки. |
The initial share price is determined on the trade date. |
Использование этого термина в такой манере говорит о высоком уровне мастерства, хотя такое заявление можно рассматривать как необоснованное высокомерие. |
Use of the term in such a manner announces a high level of skill, though such an announcement may be seen as baseless hubris. |
Приказы не были необоснованными по фактам, учитывая соображения безопасности и стоимости переселения. |
The orders were not Wednesbury unreasonable on the facts, given the considerations of security and cost of resettlement. |
Иногда высказывается предположение, что писатель Даниэль Дефо или его семья происходили из этого прихода, но исследования местного историка доказали это необоснованно. |
It is sometimes suggested that the writer Daniel Defoe or his family came from this parish, but research by a local historian has proved this unfounded. |
Ну я фактически начал помогать, пока не подвергся необоснованной критике со стороны некоторых неучастников на RDs. |
Well I actually started to help until subjected to unjustified criticism from certain non participants on the RDs. |
Однако ее сомнения оказались необоснованными, и она очень быстро обнаружила, что у нее много пациентов. |
Her doubts proved unfounded, however, and she very quickly found she had plenty of patients. |
По юридическим и культурным причинам, а также из-за опасений детей быть отнятыми у своих родителей, большинство случаев жестокого обращения в детстве остаются незарегистрированными и необоснованными. |
For legal and cultural reasons as well as fears by children of being taken away from their parents most childhood abuse goes unreported and unsubstantiated. |
В 1926 году Гадла также был уволен за коррупцию, но Нельсону сказали, что его отец потерял работу из-за того, что не подчинился необоснованным требованиям судьи. |
In 1926, Gadla was also sacked for corruption, but Nelson was told that his father had lost his job for standing up to the magistrate's unreasonable demands. |
В английском деликтном праве физическое лицо может быть обязано заботиться о другом, чтобы гарантировать, что они не понесут никакого необоснованного вреда или убытков. |
In English tort law, an individual may owe a duty of care to another, to ensure that they do not suffer any unreasonable harm or loss. |
PayPal заявила, что счет был заморожен из-за сомнений в законности шифрования, заявления которых оппоненты назвали необоснованными. |
PayPal stated that the account was frozen due to doubts of the legality of encryption, statements that opponents said were unfounded. |
Знакомства через религиозные спонсорские одиночные мероприятия были подвергнуты критике за то, что они способствуют вторжению в частную жизнь датеров и необоснованным ожиданиям. |
Dating via religious-sponsored singles events has been criticized for fostering invasion of daters' privacy and undue expectations. |
4 марта 2020 года мужчине из Эссекса было предъявлено обвинение в совершении иммиграционного преступления, связанного с этими смертями. |
On 4 March 2020, a man from Essex was charged with an immigration offence related to the deaths. |
Как и ее брат Аксель, Софи попала под ложное и необоснованное подозрение в причастности к смерти кронпринца Карла Августа в 1810 году. |
Like her brother Axel, Sophie fell under false and unfounded suspicion of involvement in crown prince Karl August's death in 1810. |
Однако в этом деле истцы потерпели неудачу, поскольку доверие было необоснованным и обещание не было однозначным. |
However, the plaintiffs were unsuccessful in that case because the reliance was unreasonable and the promise not unequivocal. |
Необоснованные претензии могут быть наказаны в соответствии со статьей 12.6, которая запрещает отвлекать или раздражать оппонента. |
Unreasonable claims may be penalized pursuant to article 12.6 which forbids distracting or annoying the opponent. |
В-третьих, хотя вы и правы, отвергая FOX News, Я все же считаю, что отрицание источника новостей № 1 в США в качестве ссылки является необоснованным. |
Third, altough you are correct in dismissing FOX News I still think denying the No 1 newssource in the US as reference is unwarranted. |
Пожалуйста, будьте осторожны с вашими стандартными обвинениями в антисемитизме, помимо недобросовестности, это клевета и необоснованность. |
Please be careful with your standard accusations of antisemetism, apart from bad faith, this is slanderous and unfounded. |
Скорее, они утверждают, что некоторые философские влияния на христианскую теологию являются небиблейскими и теологически необоснованными. |
Rather, they argue that some philosophical influences on Christian theology are unbiblical and theologically groundless. |
Дэвид Гетберг подразумевал, что моя просьба о боте-это необоснованная просьба. |
David Göthberg has implied my request for a bot is an unreasonable request. |
Цитируйте определения, приведенные в основных словарях, и не добавляйте необоснованных или о том, как определения соотносятся. |
Cite the definitions given by major dictionaries, and don't add unfounded OR about how definitions relate. |
Рекламная кампания канона имеет историю ложных, необоснованных и необоснованных утверждений. |
QAnon's posting campaign has a history of false, baseless, and unsubstantiated claims. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершенно необоснованным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершенно необоснованным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершенно, необоснованным . Также, к фразе «совершенно необоснованным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.