Содержание внешних ссылок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: content, contents, maintenance, alimony, substance, meat, keep, keeping, upkeep, subject
содержание - content
внутреннее содержание - inner content
безопасное содержание под стражей - secure custody
изменять любое содержание - modify any content
его арест и содержание под стражей - his arrest and detention
интрасеть содержание - intranet content
содержание закона - content of the law
художественное содержание - artistic content
содержание связанных страниц - the content of the linked pages
содержание звука - sound content
Синонимы к содержание: сохранение, содержание, поддержание, поддержка, беседа, разговор, развлечение, обслуживание, осанка, поза
Значение содержание: То, что составляет сущность кого-чего-н..
ядро, лишенное внешних электронов - stripped nucleus
глава министерства экономического развития и внешних связей - Minister of Economic Development and External Relations
министерство инвестиций и внешних связей - Ministry of Investments and External Affairs
интерфейс драйверов внешних устройств - external device driver interface
имитатор внешних условий - environment simulator
для внутренних и внешних - for both internal and external
расширение внешних дисбалансов - widening external imbalances
руководитель внешних связей - head of external relations
семинары для внешних пользователей - seminars for outside users
Министерство внешних связей - ministry for external relations
Синонимы к внешних: относящихся к делу, посторонний, надлежащие, актуальный, уместный, неуместный, неактуальный
множество ссылок - great number of references
функция автоматического создания ссылок - auto link creation feature
бесплатный каталог ссылок - free links directory
папка навигационных ссылок - navigation links folder
номер ссылок - reference number
раздел внешних ссылок - external reference partition
анализа ссылок - link analysis
разрешение ссылок - shortcut resolution
Каталоги ссылок - publising
за исключением ссылок - excluding references
Если нет, то мы получаем некоторые статьи, которые имеют фактическое содержание, и существование других двусторонних отношений освещается во внешних отношениях X статьи. |
If not, we get some articles that have actual content and the existence of other bilateral relations is covered in Foreign relations of X article. |
Я согласен, что содержание и релевантность обзорных страниц KLR650 '08, а также страниц форума KLR650 соответствуют критериям внешних ссылок. |
I agree that the content and the relevancy of the '08 KLR650 Review pages as well as the KLR650 forum pages both fit the criteria as external links. |
Это руководство касается внешних ссылок, которые не являются ссылками на источники, поддерживающие содержание статьи. |
This guideline concerns external links that are not citations to sources supporting article content. |
Чтобы включить в объявления или каналы брендов сгенерированное пользователями содержание с внешних сайтов, вы должны получить разрешение от владельца такого содержания. |
In order to include user-generated content in an ad, such as videos uploaded by YouTube users, the advertiser must obtain explicit permission from the owner of that content. |
Огласите содержание обвинения и отягчающие обстоятельства для определения залога. |
State a proffer on allegations and any aggravation for setting bond. |
Согласно конституционным нормам превентивное содержание под стражей в полиции не может превышать 15 суток. |
The Constitution provides for pre-trial detention by police not exceeding 15 days. |
Основная идея нового подхода к обеспечительным правам состоит в том, что содержание должно превалировать над формой. |
The main theme in this new approach to security rights is that substance must prevail over form. |
Культура является одним из основных источников защиты малых островных развивающихся государств от внешних потрясений, обусловленных глобализацией. |
Culture is a major source of protection for small island developing States to absorb the external shocks of globalization. |
Добавлю раствор с высоким содержанием азота, например обогащенный питательный состав. |
Add a solution with a high n rating, like... advanced nutrients connoisseur? |
Сегодня, ученые успешно открывают процесс, который производит вещество с высоким содержанием белка с помощью солнечной энергии, водяного пара и морских водорослей. |
Today, scientists have successfully pioneered a process that produces a substance high in protein by means of solar energy, water vapor, and chlorella algae. |
Глаза Вояджера - это две телекамеры, призванные запечатлеть тысячи фотографий внешних районов Солнечной системы. |
Voyager's eyes are two television cameras designed to take tens of thousands of pictures in the outer solar system. |
На содержание такой аллеи нужны немалые средства. И кто же делает щедрые пожертвования? |
The maintenance costs of this alley who do you squeeze it from? |
Был остановлен за езду навстречу по улице с односторонним движением, и не прошел тест на содержание алкоголя. |
Was pulled over for driving the wrong way down a one-way street and then failed a field sobriety test. |
Пообедав в винном погребке на площади Этуаль, возле Триумфальной арки, он медленным шагом двинулся по кольцу внешних бульваров и, придя домой, сел за работу. |
Having dined at a wine shop near the Arc de Triomphe, he walked slowly home along the outer boulevards and sat down at his table to work. |
Губернатор альбая Джоуи Сальседа объявил зону бедствия зоной Открытого города, чтобы стимулировать помощь со стороны внешних групп. |
Albay governor Joey Salceda declared the disaster zone an 'open city' area to encourage aid from external groups. |
В Исламе ученые исламской юриспруденции подробно обсуждают статус и права интерсексуалов, основываясь на том, что в основном проявляется в их внешних половых органах. |
In Islam, scholars of Islamic jurisprudence have detailed discussions on the status and rights of intersex based on what mainly exhibits in their external sexual organs. |
Я только что изменил 6 внешних ссылок на жестокое обращение с детьми. |
I have just modified 6 external links on Child abuse. |
Рабочий диапазон влажности должен находиться в пределах 70-90%, при этом для вермикомпостирования, ориентированного на вермикультуру, рекомендуемое содержание должно составлять 70-80%. |
Operating moisture-content range should be between 70-90%, with a suggested content of 70-80% for vermicomposting-oriented vermiculture operations. |
К концу 1811 года сочетание внутренних и внешних факторов побудило центральноамериканские элиты попытаться добиться независимости от испанской короны. |
Towards the end of 1811, a combination of internal and external factors motivated Central American elites to attempt to gain independence from the Spanish Crown. |
Недавно были предприняты действия по удалению внешних ссылок на Playboy Wiki в этих списках. |
There has been recent action to delete external links to the Playboy Wiki in these lists. |
Полезно, чтобы привлечь больше внешних редакторов, Wikiproject Video Games уже уведомлен. |
Useful to get more outside editors involved, Wikiproject Video Games already notified. |
Масора Парва - это набор статистических данных на внешних полях текста. |
The Masorah parva is a set of statistics in the outer side margins of the text. |
В начале игры отец Дрейка и Джейкоба был атакован и съеден диким тиранозавром во время исследования внешних джунглей Динотопии. |
At the beginning of the game, Drake and Jacob's father is attacked and eaten by a rogue Tyrannosaurus while exploring the outer jungles of Dinotopia. |
How do I summarize the contents of this article? |
|
Желе из птицы готовят так же, как и из свинины, но добавляют меньше воды, чтобы компенсировать более низкое содержание натурального желатина. |
Poultry jellies are made the same way as making pork jelly, but less water is added to compensate for lower natural gelatin content. |
Микробиологическое содержание воды имеет важное значение, и вода должна регулярно контролироваться и проверяться, чтобы показать, что она остается в пределах микробиологического контроля. |
The microbiological content of the water is of importance and the water must be regularly monitored and tested to show that it remains within microbiological control. |
Флери останется единственным лидером общины, который подтвердит присутствие внешних агитаторов. |
Fleary will remain the only community leader affirming the presence of external agitators. |
Оба комплекса являются храмами Шивы с тройной лингой; ранние источники ошибочно отождествляли их с джайнскими храмами из-за их простых внешних и внутренних стен. |
Both sets are Shiva temples with triple linga; early sources misidentified these as Jain temples because of their simple exterior and interior walls. |
Узкая по охвату статья может иметь достаточно большое содержание и отвечать требованиям рассмотрения всех основных тем и оставаться сфокусированной. |
An article that is narrow in coverage can have ample content and meet the requirements of addressing all main topics and remaining focused. |
Он также опосредует конфликты внутри группы и защищает ее от внешних угроз. |
He also mediates conflicts within the group and protects it from external threats. |
Структура и содержание Scala Dei отражают более широкие традиции религиозной литературы, предназначенной для женщин в позднем Средневековье. |
The structure and message of the Scala Dei reflect broader traditions of devotional literature meant for women in the later Middle Ages. |
Он находится на внешних стенах тибетских буддийских храмов и монастырей в Индо-Тибетском регионе, чтобы помочь обычным людям понять буддийские учения. |
It is found on the outside walls of Tibetan Buddhist temples and monasteries in the Indo-Tibetan region, to help ordinary people understand Buddhist teachings. |
В апреле 2001 года производители согласились снизить содержание свинца до 1,5% или же столкнулись с необходимостью предупреждать потребителей о содержании свинца. |
In April 2001 manufacturers agreed to reduce lead content to 1.5%, or face a requirement to warn consumers about lead content. |
Кроме того, в течение месяца поста имам любой мечети читает наизусть все содержание Корана, читая примерно один раздел в день. |
It is also customary for the Imam in any mosque to recite the entire contents of the Qur'an during the fasting month by reading approximately one section per day. |
Здание реактора обеспечивает дополнительный слой защиты от таких внешних опасностей, а также контролируемую зону удержания фильтрованного воздуха. |
The reactor building provides an additional layer of protection against such external hazards, as well as a controlled, filtered-air confinement area. |
Птичий помет также следует смешивать с углеродсодержащими материалами - предпочтительно с низким содержанием азота, такими как опилки или солома. |
Poultry manure also must be blended with carbonaceous materials - those low in nitrogen preferred, such as sawdust or straw. |
Но этот метод также изменяет частотное содержание сигнала с помощью эффекта, называемого спектральной утечкой. |
But that method also changes the frequency content of the signal by an effect called spectral leakage. |
Особенно сегодняшняя ФА содержит в основном индийское содержание. |
Especially Today's Fa contains mostly Indian contents. |
CFTs производят меньшее сопротивление и не занимают внешних жестких точек; однако некоторые версии могут быть удалены только на земле. |
CFTs produce less drag and do not take up external hardpoints; however, some versions can only be removed on the ground. |
Однако они используются только в качестве внешних библиотек для кодирования и решения проблем. |
However, they are only used as external libraries for encoding and solving problems. |
Фильм собрал в прокате $ 7,836,393 внутри страны и $2,785,502 на внешних рынках при общей кассе $10,621,895. |
The film went on to gross $7,836,393 domestically and $2,785,502 in foreign markets for a total box office of $10,621,895. |
На микробы влияет не только окружающая среда собаки, но и содержание макроэлементов в ее рационе. |
Not only are the microbes influenced by the dog's environment, but they are also affected by the macronutrient content of the dog's diet. |
Внутренние восстания и узурпации ослабляли империю перед лицом внешних вторжений. |
Domestic rebellions and usurpations weakened the Empire in the face of external invasions. |
По меньшей мере 7 различных редакторов либо удалили правку Паркинсона в разное время, либо не согласились с ее содержанием на странице обсуждения. |
At least 7 different editors have either removed Parkinsons' edit at various times or have disagreed with its content in the Talk page. |
Я только что изменил 24 внешних ссылки на возобновляемые источники энергии. |
I have just modified 24 external links on Renewable energy. |
Я только что добавил архивные ссылки на 3 внешних ссылки по истории буддизма в Индии. |
I have just added archive links to 3 external links on History of Buddhism in India. |
Я только что изменил 6 внешних ссылок на Исламскую комиссию по правам человека. |
I have just modified 6 external links on Islamic Human Rights Commission. |
Когда я посмотрел на содержание подсказки от 13 апреля, там есть несколько красных ссылок, которые можно обновить, если это возможно. |
When I looked at the April 13 tip's content, there are a number of Red Links that can be updated if possible. |
I have just modified 2 external links on History of Linux. |
|
Я только что изменил 2 внешних ссылки на фритюрницу. |
I have just modified 2 external links on Deep frying. |
Однако время этой миелинизации зависит от области мозга и внешних факторов, таких как социальная среда. |
The timing of this myelination, however, is dependent on the brain region and external factors such as the social environment. |
Я бы хотел предложить сайт для внешних ссылок - сайт есть ... Я Люблю Гранты Проходить. |
I'd like to propose a website for the external links - the site is ... I Love Grants Pass. |
I have just modified 2 external links on Gram flour. |
|
Непонятно, почему это содержание должно быть отделено от нашей статьи о творчестве. |
It is not clear why this content should be separated from our article on the creation. |
Я думаю, что здесь определенно слишком много внешних ссылок. |
I think that there are definitely too many external links. |
I have just modified 2 external links on Boris Johnson. |
|
Я разработал его, чтобы лучше приспособить современные истребители, которые несут большую часть оружия на внешних жестких точках. |
After removing the strap and sling, the doctor will prescribe exercises to strengthen the shoulder and restore movement. |
Я только что изменил 4 внешних ссылки на один Всемирный торговый центр. |
I have just modified 4 external links on One World Trade Center. |
Я только что изменил 4 внешних ссылки на теорию мифа о Христе. |
I have just modified 4 external links on Christ myth theory. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «содержание внешних ссылок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «содержание внешних ссылок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: содержание, внешних, ссылок . Также, к фразе «содержание внешних ссылок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.