Сообщать подробности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сообщать подробности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
give details
Translate
сообщать подробности -

- сообщать [глагол]

глагол: inform, report, communicate, convey, tell, announce, advise, send word, impart, lend

- подробность [имя существительное]

имя существительное: detail, particular, circumstance, particularity, specialty, speciality, circumstantial



Потому что это больше всего скачивают с веб-сайта нашей и все подробности о развитии ситуации я буду сообщать вам лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are always the most popular downloads. Developing details will come directly from me to you.

К 9 июля 2010 года иранское правительство запретило журналистам в Иране сообщать какие-либо подробности этого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By July 9, 2010, the Iranian government banned reporters in Iran from reporting on any details of the case.

Профессиональная пресса не может соперничать с ним или даже сообщать о его расследованиях в подробностях, потому что она боится наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The professional press hasn't been able to match his work or, for the most part, even to report on it in enough detail, since it fears retribution.

Он помог разработать систему, с помощью которой общественность могла бы анонимно сообщать подробности событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He helped design a system by which the public could anonymously provide details of the events.

Но к чему было сообщать эти скучные подробности человеку, даже имя которого было им неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was unnecessary to impart such tedious details to a young man whose name even they did not know.

По непроверенным данным, источники взрыва находились в начиненных взрывчаткой машинах. Мы будем держать вас в курсе и сообщать новые подробности происшедшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are unconfirmed reports at this moment, that this were car bombing but we don't want to speculate just yet because of course the situations isn't very clear

Рано или поздно кто-то будет подробно рассматривать эту кампанию и сообщать о ней в Ани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sooner or later, someone is going to look at this campaign in detail and report it at ANI.

Приготовления начали привлекать внимание, и осведомители начали сообщать Афинам подробности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preparations began to attract attention, and informants started reporting details to Athens.

Сообщать ему, что он должен двигаться, бурить грунт или выполнять другое задание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To tell it to drive or drill or tell her whatever she's supposed to do.

И я догадываюсь, о чем будут сообщать сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can guess what they will convey now.

Некоторые члены Комиссии более подробно остановились на элементе предлагаемого определения, который состоит в волеизъявлении с намерением вызвать правовые последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several members addressed more specifically the element of the proposed definition consisting in the expression of will with the intention to produce legal effects.

В рамках такой системы отчетности государства должны будут сообщать о выданных лицензиях, отказах в выдаче лицензии и осуществленных операциях по передаче обычных вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the proposed reporting system, States will be required to report on licence authorizations granted, denied licences and actual transfers of conventional arms.

Просьба сообщать нам об альтернативных, более удобных для Вас, способах оплаты, не указанных выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Request to reveal to us about alternative, more comfortable for You, manners of payment, not indicated higher.

сообщать о возможных действиях взломщиков (например, о смене пароля).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To alert you to possible threats to your account's security (for example, when your password is changed)

Перехват российских систем связи поможет Украине лучше понять, какое количество войск находится в стране. Можно также сообщать и о их местонахождении, заявил этот бывший сотрудник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intercepted Russian communications that might help Ukraine better understand how many troops are in the country and their location could also be shared, the former official said.

О том, зачем это нужно делать, читайте здесь. Зачем сообщать YouTube о продакт-плейсменте или прямой рекламе в видео?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For information on why you need to notify YouTube, refer to the What happens when I check the 'Content declaration' box? section.

Кроме того, мы полагаемся на то, что пользователи будут сообщать о спаме, если заметят его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you come across spam on Facebook, report it to us.

Мы Собираемся сообщать им то, что аудитория шла сумашедшей для Мама странный дансинг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we going to tell them that the audience went crazy for Mom's weird dancing?

Как и сообщать вам по секрету, что один из моих жокеев, возможно, попридержит лошадь в предстоящем заезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So is giving you an inside track on whether one of my jockeys is gonna be dragging the reins in an upcoming race.

Насколько подробно мне рассказывать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How detailed do you want me to get?

Всегда лучше сообщать такие чудовищные новости лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always better to get such appalling news in person.

Моя обязанность, сообщать тебе о их предложениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was my duty to communicate their offer to you.

Мне жаль сообщать тебе, что моя любовь к тебе является безоговорочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to inform you that my love for you is unconditional.

Помните, граждане... о любых подозрительных лицах в Атлантиде... следует сообщать в Дом Правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, citizens... any suspicious visitors to Atlantis... should be reported to Government House.

Свидетель может изложить свою точку зрения более подробно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witness is invited to amplify.

Возможно, было ошибкой не сообщать вам о масштабе опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it was a mistake not to inform you of the danger.

Но мы подробно обсудили этот вопрос, и возражений не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's been discussed here at length with no objection from your colleagues.

Меня попросили сообщать о твоих действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was asked to inform about your moves.

Я просто говорю, что называть его напарником и сообщать обо всех расследованиях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying calling him partner all the time and trying to keep him up-to-date with cases.

Давай не будем торопиться и всем сообщать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's not rush out and tell everyone.

Сообщать плохие новости - самое тяжелое в наших обязанностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breaking bad news is the most sobering of our obligations.

Никто не просил тебя сообщать о пожаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one asked you to make a fire-escape call.

Жаль вам сообщать... но вы останетесь без его общества до конца дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to inform you... you'll be without his services for the rest of the day.

Мы будем сообщать новости об этой истории по мере развития событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More news on this story as it comes through.

Считается, что соединения диспрозия обладают низкой или умеренной токсичностью, хотя их токсичность подробно не исследовалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dysprosium compounds are believed to be of low to moderate toxicity, although their toxicity has not been investigated in detail.

Это будет сообщать требование всем участникам каждый раз, когда они редактируют страницу, но не будет большим неудобством или раздражением для тех, кто знает об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would communicate the requirement to all members each time they edit a page, yet not be a big inconvenience or annoyance to those that are aware of it.

Не стесняйтесь сообщать о них своим родителям или воспитателям, не стесняйтесь сообщать о таких попытках, направленных на вас или других молодых людей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not be shy about reporting them to your parents or educators, do not hesitate to report such attempts aimed at you or other young men!

В туманных условиях, вероятно, индекс будет сообщать об уровне взвешенных частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In hazy conditions, it is likely that the index will report the suspended particulate level.

Трилогия, в которой подробно описана загадка 23, Еще одно из чисел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trilogy, which details the 23 enigma, another one of the numbers.

Например, продавцы eBay могут автоматически сообщать друзьям, что у них есть на продажу через ленту новостей Facebook, когда они перечисляют товары для продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, eBay sellers could let friends know automatically what they have for sale via the Facebook news feed as they listed items for sale.

Еще 25 штатов разрешают врачам нарушать врачебную тайну и сообщать о нарушениях прав водителей, если они того пожелают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another 25 states permit physicians to violate doctor-patient confidentiality to report impaired drivers, if they so choose.

Несколько общин на производственных или складских площадках компании Agent Orange или вблизи них продолжают сообщать об уровнях диоксинов, превышающих рекомендуемые нормы безопасности, в том числе Fort Drum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several communities at or near Agent Orange manufacturing or storage sites continue to report dioxin levels above recommended safety standards, including Fort Drum.

У королевы муравьев есть специальные феромоны, которые она использует, чтобы сигнализировать о своем статусе, организовывать работу и сообщать колонии, когда им нужно вырастить принцесс или трутней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The queen ant has special pheromones which she uses to signal her status, orchestrate work, and let the colony know when they need to raise princesses or drones.

Обо всех случаях жестокого обращения должны сообщать официальные лица, и соответствующие руководящие органы могут принимать дальнейшие меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All brutalities have to be reported by officials and further actions may be taken by the relevant governing body.

Мугабе дал указание журналистам, большинство из которых работают в государственных учреждениях, сообщать о гомосексуальных отношениях в неблагоприятном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mugabe has instructed journalists, most of whom work for state-owned institutions, to report unfavorably about gay relationships.

История Зондского царства также довольно подробно описана в книге Пустака Раджьяраджья и Бхуми Нусантара, входящей в собрание рукописей Вангшакерты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history of Sunda kingdom is also recorded quite detailed in Pustaka Rajyarajya i Bhumi Nusantara, a book within Wangsakerta manuscripts collection.

Таким образом, хотя компания может сообщать о прибыли в своем отчете о прибылях и убытках, на самом деле она может быть экономически невыгодной; см.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, although a company may report a profit on its income statement, it may actually be economically unprofitable; see Economic profit.

Врачи должны дождаться вирусологического теста, чтобы подтвердить вспышку, прежде чем сообщать о ней в Центры по контролю и профилактике заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors must wait for virological test to confirm the outbreak before reporting it to the Centers for Disease Control.

Молодые люди, несмотря на то, что их бросили, отказываются сообщать о Джеймсах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Youngers, despite their abandonment, refuse to inform on the Jameses.

Они будут обучены тому, как выявлять потенциальные угрозы и кому сообщать о них в своей цепочке командования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will be taught how to identify potential threats and who to report them to in their chain of command.

В настоящее время большинство наркологических судов требуют от подсудимых посещать наркологическое лечение и периодически возвращаться в суд и сообщать судье о достигнутом прогрессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, most drug courts require defendants to attend drug treatment and to return to court periodically and report progress to a judge.

Репортеры стремились своевременно сообщать новости и иногда полагались на электрический телеграф для сбора и обмена информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reporters strove to deliver news in a timely manner and sometimes relied on the electric telegraph to gather and share information.

В его докладе подробно описывались пути совершенствования политики университета в области плагиата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its report detailed ways the university's plagiarism policies could be improved.

Похоже, у вас есть очень сильные мнения, вместо того чтобы просто сообщать то, во что верят ученые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to have very strong opinions, instead of just reporting what scholars believe.

Это позволяет жертвам получить доступ к услугам и пройти реабилитацию, даже в том случае, когда делается выбор не сообщать о преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows victims to access services and undergo rehabilitation, even in the instance where a choice is made to not report the crime.

Во многих случаях работники не желают сообщать о своих работодателях, опасаясь потерять работу или дальнейших злоупотреблений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases the workers are unwilling to report their employers for fear of losing their jobs or further abuse.

Эти примечания обычно более подробно описывают каждую статью баланса, отчета о прибылях и убытках и отчета о движении денежных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notes typically describe each item on the balance sheet, income statement and cash flow statement in further detail.

Заметив озабоченность президента Франклина Д. Рузвельта внешней политикой США, Голливуд начал сообщать о фашизме на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After noticing President Franklin D. Roosevelt's concern about US foreign policy, fascism began to be reported on screen by Hollywood.

При таких обстоятельствах я не думаю, что мы должны просто сообщать о недокументированных воспоминаниях одного из членов проектной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under those circumstances, I don't think we should simply report the undocumented recollections of a member of the design team.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сообщать подробности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сообщать подробности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сообщать, подробности . Также, к фразе «сообщать подробности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information