Сообщать темп - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сообщать темп - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
give momentum
Translate
сообщать темп -

- сообщать [глагол]

глагол: inform, report, communicate, convey, tell, announce, advise, send word, impart, lend

- темп [имя существительное]

имя существительное: pace, tempo, rate, time, movement, bat



Таким образом, хотя компания может сообщать о прибыли в своем отчете о прибылях и убытках, на самом деле она может быть экономически невыгодной; см.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, although a company may report a profit on its income statement, it may actually be economically unprofitable; see Economic profit.

Речь идет о создании инструмента или бота, который будет обнаруживать вероятные войны редактирования в процессе, и автоматически сообщать о них для человеческого исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion is for creating a tool or bot which would find likely edit wars in progress, and automatically report them for human investigation.

Наша работа, работа нашей команды, частью которой являюсь и я, в том, чтобы отправлять вездеходу команды, сообщать ему, что делать завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our job, the job of this team, of which I'm a part of, is to send commands to the rover to tell it what to do the next day.

Мозг должен сообщать каждой мышце в организме, расслабляться и сжиматься одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It locked down. The brain is supposed to tell every muscle in the body to relax and contract at the same time.

Просьба обо всех находках и подозрительном поведении сообщать полиции или охране аэропорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please report any unattended articles or suspicious behavior to police or security...

Но на панели датчиков медлительно пульсирующие кривые начали убыстрять темп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on the biosensor display the languidly pulsing curves had begun to change their tempo.

Финансовые учреждения обязаны сообщать в КПФР о любых финансовых операциях, предположительно имеющих отношение к финансированию терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial institutions are obliged to report to KoFIU any financial transaction suspected to be related to terrorist financing.

В рамках такой системы отчетности государства должны будут сообщать о выданных лицензиях, отказах в выдаче лицензии и осуществленных операциях по передаче обычных вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the proposed reporting system, States will be required to report on licence authorizations granted, denied licences and actual transfers of conventional arms.

Мы вправе предоставить отказ по вашему заявлению по какой-либо причине, и мы не обязаны сообщать вам причину этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may refuse your application for any reason and we are not obliged to provide you with any reason for doing so.

Но поскольку владелец компании заявляет налоговое резидентство на Кипре, местные власти не обязаны сообщать об его инвестиционных доходах Москве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because he claims tax residency in Cyprus, local authorities don’t automatically report his investment earnings to Moscow.

По слова норвежского журналиста, его спросили: «Собираетесь ли вы сообщать что-либо негативное об Олимпийских играх?»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bogen said one official asked, “Are you going to say anything negative about the Olympics?”

Мы Собираемся сообщать им то, что аудитория шла сумашедшей для Мама странный дансинг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we going to tell them that the audience went crazy for Mom's weird dancing?

Новая шутка - сообщать в авиакомпанию, что на борту бомба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new gimmick's telling airlines there's a bomb aboard.

Но сообщать женщине, что ее муж погиб - это другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But notifying a woman that her husband has died is different.

Ты можешь сбавить скорость, если не можешь... держать темп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can slow down if you, uh, if you can't keep up.

Положим, увеличили темп человеческой жизни так, что к тридцати годам наступает маразм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose that we quicken the tempo of human life till men are senile at thirty.

Послушайте, друг мой, а вы не боитесь сообщать мне про такие дела? - очень серьезно спросил Харниш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Son, ain't you afraid to be turning loose such information? Daylight gravely demanded.

Возможно, было ошибкой не сообщать вам о масштабе опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it was a mistake not to inform you of the danger.

Меня попросили сообщать о твоих действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was asked to inform about your moves.

Но все держатся вместе, так как темп пешеходный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everyone's bunched together because the pace is pedestrian.

Так что отдавай мне записи и дай слово, что ты прекратишь, а я не буду сообщать в полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So give me those tapes and your word that you'll stop, - and I'll leave the cops out of it.

Вы знаете, это против правил для военных. сообщать родным об изменении приказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's against regulations for military personnel to tell their loved ones their orders have changed.

Мы просим всех быть бдительными, и сообщать о любом подозрительном поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are warning everyone to be on the lookout and to report any suspicious behavior.

Нэш, Пек и Макнелли будут звонить и сообщать о выигрыше приза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nash, Peck, McNally, make the prize notification calls.

Разве ты не обязан при продаже дома сообщать покупателям о плесени, термитах и трупах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when you sell a house, don't you have to inform the buyer of things like mold and termites and dead bodies?

Ему нет смысла сообщать нам что-либо, если мы не сможем это понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no point in him saying something unless we can hear it.

Зачем надо сообщать, где он?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why must he say where he is ?

Мы будем сообщать новости об этой истории по мере развития событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More news on this story as it comes through.

Я не собираюсь сообщать Лесли, что увольняюсь во время поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to tell Leslie I'm leaving my job on this trip.

Меморандум о взаимопонимании НАТО, подписанный ранее, дает обязательство, например, сообщать НАТО о внутренних возможностях и их наличии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NATO Memorandum of Understanding signed earlier bestows an obligation e.g. to report on internal capabilities and the availability thereof to NATO.

Не нам решать этот вопрос, а только сообщать о том, что делают палеоантропологи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is NOT up to us to decide the question, only to report what palaeoanthropologists are doing.

Не стесняйтесь сообщать о них своим родителям или воспитателям, не стесняйтесь сообщать о таких попытках, направленных на вас или других молодых людей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not be shy about reporting them to your parents or educators, do not hesitate to report such attempts aimed at you or other young men!

Устойчивый темп секуляризации набирал все более высокие темпы в течение XX века, пока в Британии не остались только очаги нонконформистской религиозности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steady pace of secularization picked up faster and faster during the 20th century, until only pockets of nonconformist religiosity remained in Britain.

Заработная плата в спорте была в значительной степени догадкой, прежде чем он начал сообщать о контрактах свободных агентов бейсбола, когда свободное агентство началось в 1976 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salaries in sports had been largely guess work before he began reporting contracts of baseball's free agents once free agency began in 1976.

Он не верит тому, что видел, и решает не сообщать о случившемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does not believe what he has seen and decides not to report the incident.

В туманных условиях, вероятно, индекс будет сообщать об уровне взвешенных частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In hazy conditions, it is likely that the index will report the suspended particulate level.

Мы должны сообщать только то, что достоверные источники говорят о нем в проверяемых ссылках, хороших, плохих и нейтральных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should only report what reliable sources have said about him in verifiable references, good, bad and neutral.

Принимая на себя риск покупки и продажи товаров, продавцы могут сообщать цену продажи как выручку, а стоимость товаров-как стоимость проданных товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When accepting the risk of buying and selling products, merchants are allowed to report the selling price as revenues and the products' costs as cost of goods sold.

Закон требует от любого лица сообщать о любом случае нанесения увечья или планируемого увечья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law requires anyone to report any case of mutilation or planned mutilation.

Например, продавцы eBay могут автоматически сообщать друзьям, что у них есть на продажу через ленту новостей Facebook, когда они перечисляют товары для продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, eBay sellers could let friends know automatically what they have for sale via the Facebook news feed as they listed items for sale.

Несколько общин на производственных или складских площадках компании Agent Orange или вблизи них продолжают сообщать об уровнях диоксинов, превышающих рекомендуемые нормы безопасности, в том числе Fort Drum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several communities at or near Agent Orange manufacturing or storage sites continue to report dioxin levels above recommended safety standards, including Fort Drum.

При использовании нескольких стволов темп стрельбы на один ствол может быть ниже, чем у одноствольной револьверной пушки, обеспечивая при этом большую общую скорострельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With multiple barrels, the rate of fire per barrel could be lower than a single-barrel revolver cannon while providing a greater overall rate of fire.

Сравнение суммы квадратов со степенями свободы больше не имеет смысла, и программное обеспечение может сообщать о некоторых дробных степенях свободы в этих случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comparison of sum-of-squares with degrees-of-freedom is no longer meaningful, and software may report certain fractional 'degrees of freedom' in these cases.

Он открыл веб-сайт для осведомителей, чтобы анонимно сообщать о нарушениях CRS, в том числе для пенсий, страхования и инструментов продажи гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It opened a website for whistle-blowers to anonymously report CRS violations including for pensions, insurance, and citizenship-for-sale tools.

Он имеет струнные и имеет более медленный темп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features strings and has a slower tempo.

Плацебо не оказывает физического воздействия на заболевания и не улучшает общие исходы, но пациенты могут сообщать об улучшении субъективных исходов, таких как боль и тошнота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Placebos do not have a physical effect on diseases or improve overall outcomes, but patients may report improvements in subjective outcomes such as pain and nausea.

Пик добычи нефти - это период, когда достигается максимальный темп мировой добычи нефти, после чего темп добычи вступает в терминальное снижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peak oil is the period when the maximum rate of global petroleum extraction is reached, after which the rate of production enters terminal decline.

Петли обратной связи - это один из способов сообщать о спаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine nacelles also carried the two main undercarriage units.

Кроме того, о разрушительных фанатах можно сообщать с относительной анонимностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, disruptive fans can be reported with relative anonymity.

К концу четвертого часа быстрый темп движения № 2 исчез, и теперь машина опустилась на четвертое место, на один круг ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the fourth hour, the rapid pace by the #2 dissolved, and now the car dropped to fourth, one lap down.

Они будут обучены тому, как выявлять потенциальные угрозы и кому сообщать о них в своей цепочке командования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will be taught how to identify potential threats and who to report them to in their chain of command.

Мы просто заинтересованы в том, чтобы сообщать факты и доводить их до сведения общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're simply interested in reporting the facts and bringing the same to the attention of the public.

Пассивные RFID-метки также могут сообщать данные датчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passive RFID tags can also report sensor data.

Несмотря на глобальную депрессию, Греция смогла пострадать сравнительно мало, в среднем с 1932 по 1939 год ее средний темп роста составлял 3,5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the global depression, Greece managed to suffer comparatively little, averaging an average growth rate of 3.5% from 1932 to 1939.

В 1980-е годы средства массовой информации стали чаще сообщать о случаях изнасилования, похищения или убийства детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s, the media began to report more frequently on cases of children being raped, kidnapped or murdered.

Жители ходили туда сообщать о преступлениях, а также жаловаться на силовиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents went there to report crime as well as to make complaints about the security forces.

Запросы на удаление имен пользователей атак из журналов следует сообщать в группу надзора для оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Requests for removing attack usernames from logs should be reported to the oversight team for evaluation.

Его цель состоит в том, чтобы правдиво и нейтрально сообщать соответствующие, объективные факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its purpose is to truthfully and neutrally report relevant, objective facts.

Вот переписанная статья, основанная на тексте руководства по локализации в Советском Союзе / темп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a rewrite of the article based on LOC handbook text at Soviet Union/temp.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сообщать темп». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сообщать темп» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сообщать, темп . Также, к фразе «сообщать темп» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information