Соответствующие учебные программы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в строгом соответствии с - in strict accordance with
акционер в соответствии с - shareholder according to
должны быть использованы в соответствии - must be used according
действуя в полном соответствии с - acting in full compliance with
действуя в соответствии с уставом - acting under the charter
в максимальной степени, допустимой в соответствии с действующим законодательством - to the fullest extent permissible pursuant to applicable law
и, соответственно, независимо от того - and accordingly, whether
соответственно заказал - accordingly ordered
развиваться соответственно - evolve accordingly
соответственный кофе - meet for coffee
учебные материалы - educational materials
различные учебные программы - various training programs
организовывать учебные - organize training
другие учебные материалы - other training materials
здоровье учебные материалы - health education materials
кросс-учебные - cross-curricular
учебные тексты - educational texts
региональные учебные программы - regional training programmes
проводят учебные занятия - running training sessions
учебные курсы и другие - training courses and other
сервисная программа - service program
селектор программ - programme selector switch
программа действий - action programme
программа анализа экосистем в зоне прибрежного апвеллинга - coastal upwelling ecosystems analysis
программа выключки - justification program
программа обеспечения занятости для безработных - employment project for unemployed
Канадская программа исследования атмосферного загрязнения в Арктике - canadian arctic air pollution program
Будущая программа исследований - future research agenda
некоторые из этих программ - some of these programmes
политики и программ по предотвращению - policies and programmes to prevent
Синонимы к программы: посылка, отправление, перевод, партия, передача, программа, план, программка, навык, опыт
Вызывающая программа отправляет сообщение и полагается на объект для выбора и выполнения соответствующего кода. |
The invoking program sends a message and relies on the object to select and execute the appropriate code. |
Учебная программа TMI соответствовала стандарту NRC для обучения. |
The TMI training program conformed to the NRC standard for training. |
Программа объединяет три курса. Один из них посвящен тому, как расширить аудиторию канала. Из второго можно узнать, как управлять цифровыми правами, а третий вводит в курс стратегий создания контента. Если вы соответствуете требованиям, то выберите, что именно вас интересует, и подайте заявку. Вот как это сделать. |
If you meet the eligibility criteria and are interested in applying for the Audience Growth, Digital Rights, or Content Strategy tracks, please complete the following steps. |
Эта программа помогает учащимся в выборе профессии (соответствующего учебного курса в колледже) или работы с учетом их интересов и способностей. |
The program assists students in their choice of a career (college course) or work (vocation) that matches their interests and aptitude. |
Этот иск также был первым поданным в соответствии с законом штата о шпионских программах 2005 года. |
The suit was also the first filed under the state’s 2005 spyware law. |
Неопределенное поведение-это имя списка условий, которым программа не должна соответствовать. |
Undefined behavior is the name of a list of conditions that the program must not meet. |
Возник спор о том, является ли соответствующая программа восприимчивой к манипуляциям или необоснованно справедливой по отношению к программам. |
A debate arose regarding whether the matching program was susceptible to manipulation or unreasonably fair to programs. |
Программа для каждого Спринта была составлена экспертом-инструктором в консультации с членами ГВУ-БАС и соответствующими экспертами по отдельным дисциплинам. |
The program for each Sprint was designed by an expert facilitator, in consultation with HLG-BAS members and relevant disciplinary experts. |
Стипендия-это формальная, очная программа обучения, которая фокусируется на определенной области в рамках специальности, с требованиями, выходящими за рамки соответствующей резидентуры. |
A fellowship is a formal, full-time training program that focuses on a particular area within the specialty, with requirements beyond the related residency. |
На протяжении многих лет они постепенно заменялись степенями, которые были все более и более международно сопоставимыми программами и соответствующими названиями. |
Over the years these were replaced gradually with degrees that were more and more internationally comparable programs and corresponding titles. |
Эндрюс и др., подчеркивает важность организации питания тюремных программ в соответствии с потребностями конкретного преступника. |
Andrews et al., highlights the importance of catering prison programs to the needs of a specific offender. |
Агентство занятости реализует программы/меры по стимулированию активной занятости в соответствии с Оперативным планом программ и мер по стимулированию активной занятости 2011 года. |
The Employment Agency implements the active employment programs/measures under the 2011 Operational Plan for Active Employment Programs and Measures. |
Во многих программах кандидаты с соответствующим образованием могут быть освобождены от различных аналитических курсов. |
In many programs, applicants with appropriate background may be exempt from various of the analytical courses. |
Соответствующее исследование ADBI также проливает свет на стоимость программ ОА и устанавливает их в контексте затрат на достижение Црдт. |
A related ADBI study also sheds on the costs of OA programs and set them in the context of the costs of attaining the MDGs. |
Кроме того, в рамках программ необходимо определить задачи, способствующие достижению соответствующих целей на национальном уровне. |
There was also a need to define programme objectives that contribute to the attainment of measurable national goals. |
Эта программа наращивания потенциала предусматривает самые разнообразные мероприятия, зависящие от исходного уровня возможностей соответствующих стран. |
This programme for the building of capacity involves a wide range of activities, depending on the starting capacity of the countries concerned. |
Программа разрешает Правительству тайно получать доступ к данным неграждан США, размещенным американскими компаниями, без соответствующего ордера. |
The program authorizes the government to secretly access data of non-US citizens hosted by American companies without a warrant. |
Разработанная ЮНФПА компьютерная программа для управления запасами средств охраны репродуктивного здоровья в той или иной стране в настоящее время используется в 89 странах для сбора данных и управления информацией о наличии соответствующих товаров на центральных складах. |
The “Country Commodity Manager”, a software programme developed by UNFPA, is currently used in 89 countries to help manage and report central warehouse commodity data. |
Механизм поддержки общин остается основным финансовым инструментом для осуществления соответствующих действий, наряду с инициативами и программами на уровне местных общин. |
The Community Support Framework remains the main financing means of intervention, together with Community Initiatives and other Community Programmes. |
Администрация Гувера запустила систему финансирования государственных программ помощи, в соответствии с которой Штаты нанимали людей для оказания помощи. |
The Hoover administration started the system of funding state relief programs, whereby the states hired people on relief. |
Этот орган будет обеспечивать соблюдение прав детей и подростков, а также поощрять привлечение общественности к участию в соответствующих программах. |
It would ensure respect for the rights of children and adolescents and encourage community participation in programmes in that area. |
Эта программа ISA была разработана, чтобы помочь продавцам уровня 2 соответствовать новым требованиям проверки соответствия требованиям Mastercard. |
This ISA program was designed to help Level 2 merchants meet the new Mastercard compliance validation requirements. |
Оно лишь свидетельствует о том, что совместная программа является желательной и что Совет стремится к тому, чтобы обеспечить соответствие своего решения такой программе;. |
It simply stated that a joint co-sponsored programme was desirable and that the Board wanted its decision to be in conformity and consistent with such a programme;. |
Этот уровень данных, также упоминаемый в соответствующем предложении RENAMES, редко используется и, примерно в 1988 году, обычно встречается в старых программах. |
This data level, also referred to by the associated RENAMES clause, is rarely used and, circa 1988, was usually found in old programs. |
Комиссия хотела бы официально выразить соответствующим правительствам свою признательность за ту поддержку, которую они оказывали ее учебной программе. |
The Commission wishes to place on record its appreciation for the support provided to its training by the Governments concerned. |
Школы должны представить соответствующую заявку с указанием типа учебного заведения, уровня подготовки и предлагаемых учебных программ. |
Schools are required to submit a proposal detailing the type, level and programmes to be offered. |
Для успешного осуществления политики и программ в области САРД в развивающихся странах необходимо, чтобы они также соответствовали интересам фермеров. |
Successful implementation of policies and programmes aiming at SARD in developing countries require that they benefit farmers as well. |
Основной единицей анализа лакатоса является не единичная теория или парадигма, а вся исследовательская программа, содержащая соответствующие серии проверяемых теорий. |
Lakatos' basic unit of analysis is not a singular theory or paradigm, but rather the entire research programme that contains the relevant series of testable theories. |
В рамках программы «Прогресса» оказывается существенная поддержка женщинам в соответствии с всесторонними мерами правительства, направленными на то, чтобы уделять приоритетное внимание женщинам во всех программах. |
Progresa provides significant support to the female gender as part of the comprehensive actions of the Government to give priority to women in all programmes. |
Любая программа, предназначенная исключительно для аудитории в континентальной части Соединенных Штатов, не соответствует требованиям, предъявляемым к данной услуге. |
Any program solely intended for, and directed to an audience in the continental United States does not meet the requirements for this service. |
Программа между 82-й воздушно-десантной дивизией и парашютным полком армии США и британской армии соответственно. |
A programme between the 82nd Airborne Division and the Parachute Regiment of the US Army and British Army respectively. |
Он соответствует всем критериям для вредоносных программ, о которых я когда-либо слышал, включая тот факт, что он является излишним для процесса электронной почты и не добавляет никакой ценности. |
It meets every criterion for malware I've ever heard of, including the fact that it is superfluous to the email process and adds no value. |
Добровольная программа предоставит городскую наклейку ресторанам, которые соответствуют требованиям и подают заявку на эту наклейку. |
The voluntary program will grant a city decal to restaurants that comply and apply for the decal. |
Университетская программа разработана таким образом, чтобы привести в соответствие образование и быстро растущие нужды общества. |
The university's programs are designed to harmonize education with fast social changes. |
Программы спортивной подготовки оцениваются CAATE, чтобы убедиться, что они соответствуют стандартам для программ спортивной подготовки начального уровня. |
The iOS SDK allows making applications for the iPhone and iPod Touch after paying a fee to join the development team. |
В Квебеке пособие на детей - это программа возврата налоговых платежей, предназначенная для всех соответствующих семей, имеющих детей в возрасте до 18 лет. |
In Quebec, the Child Assistance Payment is a refundable tax credit for all eligible families with children under 18 years of age. |
PAMM - это отличная программа для трейдеров, которые видят потенциал в инвестировании в торговлю на рынке Forex, но у них не хватает времени или соответствующих умений, чтобы реализовать свои намерения. |
PAMM is perfect for traders who see the potential of investing in forex but lack the time or technical skills to do so. |
И последнее по порядку, но не по значению, весной нынешнего года Чешская Республика присоединилась к программе поддержки гарантий МАГАТЭ, подписав соответствующее соглашение о сотрудничестве. |
Last but not least, in spring of this year the Czech Republic joined the IAEA Safeguards Support Programme by signing the relevant cooperative arrangement. |
В США федеральное финансирование переходных жилищных программ первоначально было выделено в соответствии с Законом о помощи бездомным Маккинни–Венто от 1986 года. |
In the U.S., federal funding for transitional housing programs was originally allocated in the McKinney–Vento Homeless Assistance Act of 1986. |
В соответствии с этим Законом осуществляется финансирование предупреждения преступности посредством просветительских программ, лечения наркомании и программ трудоустройства. |
This Act provides funding for crime prevention through education treatment, substance abuse or job programmes. |
Предлагаемая программа работы также предусматривает обсуждение КНТ на его первой сессии вопроса об установлении надлежащих связей с соответствующими органами и организациями. |
The proposed work programme also suggests that the CST discuss at its first session the establishment of appropriate links with relevant bodies and organizations. |
Иран заявляет, что его программа преследует исключительно мирные цели и соответствует ДНЯО. |
Iran says that its program is solely for peaceful purposes and consistent with the NPT. |
ДМТ, по-видимому, соответствует большинству требований к программам физических упражнений для пациентов с болезнью Паркинсона. |
DMT appears to meet most requirements for exercise programs for patient's with Parkinson's. |
Силы безопасности и обороны также надлежит развертывать в соответствии с этими программами. |
Security and defence forces must also be deployed in tandem with those programmes. |
Программа обучения в Джерси соответствует английской. |
The Jersey curriculum follows that of England. |
Чтобы одновременно запустить несколько терминалов, необходимо установить соответствующее количество программ в разные директории. |
To start several terminals simultaneously, it is necessary to install the corresponding amount of programs in different directories. |
Соответственно, вполне вероятно, что ТСРС станет более явно интегрироваться в оперативную деятельность в рамках регулярных программ и мероприятий системы Организации Объединенных Наций. |
Accordingly, TCDC is likely to become more explicitly integrated operationally in the regular programmes and activities of the United Nations system. |
Соответствующие органы власти объявили о программах восстановления доверия к своим банковским системам и более широкому валютному рынку. |
Respective authorities have announced remediation programmes aimed at repairing trust in their banking systems and the wider foreign exchange market place. |
Программа подготовки с образовательными, профессиональными и консультативными элементами будет предложена заключенным после назначения соответствующих работников. |
A training programme with educational, vocational and counselling elements would be offered to inmates when the necessary staff had been appointed. |
Некоторые политические комментаторы утверждают, что предвыборная программа Берлускони соответствовала плану Р2. |
Some political commentators claim that Berlusconi's electoral programme followed the P2 plan. |
Таким образом, в конце 2007 года было закрыто в общей сложности 10 программ на общую сумму в 12 млн. долл. США. |
A total of 10 programmes valued at $12 million had thus been closed at the end of 2007. |
Например, мексиканским Федеральным законом о радио и телевидении регулируются концессии на вещание радио- и телевизионных программ. |
For example, the Mexican Federal Law on Radio and Television regulates concessions for the transmission of radio and television programmes. |
Мы решили разделить ядро, которое традиционно было одной программой, разделить его на много маленьких программ которые посылали бы сообщения друг другу асинхронно |
We decided to divide up the kernel which traditionally had been one program, to divide it up into a lot of smaller programs that would send messages to each other asynchronously to, to communicate. |
Квакеры сыграли важную роль в создании образовательных программ на Севере в годы до и после войны за независимость. |
The Quakers were important in establishing education programs in the North in the years before and after the Revolutionary War. |
Деловые интересы Лайонса простираются за пределы объектов, охватывающих общины с серией программ достижения результатов для разобщенной молодежи. |
Lyons' business interests extend beyond facilities reaching into the communities with a series of achievement programmes for disengaged youths. |
Вводная педагогическая психология является обычно необходимой областью изучения в большинстве программ североамериканского педагогического образования. |
Introductory educational psychology is a commonly required area of study in most North American teacher education programs. |
Мы заменяем систему страниц курса, которая в настоящее время используется для образовательных программ США и Канады. |
We're replacing the course page system currently in use for the U.S. and Canada Education programs. |
Большинство программ поступало от Fox Sports Radio, за исключением шоу Джима Рима от CBS Sports Radio. |
Most programming came from Fox Sports Radio, except for the Jim Rome show from CBS Sports Radio. |
В настоящее время кампус является домом для модных и дизайнерских программ КПУ, а также многих художественных и бизнес-курсов. |
The campus is currently home to KPU's Fashion and Design programs, as well as many art and business courses, among others. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соответствующие учебные программы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соответствующие учебные программы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соответствующие, учебные, программы . Также, к фразе «соответствующие учебные программы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.