Составили соответственно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Составить список - make a list
составить документ - draw up a deed
составить проект фонда - make a draft on a fund
заранее составить себе мнение - advance to form an opinion
составить конкуренцию - be competitive
составить неправильное мнение - misdeem
составить телеграмму - word a telegram
составить приблизительно - be about
составить расписание - make a schedule
составить схему - to chart
Синонимы к составить: изготовлять, производить, приготовлять, вырабатывать, устанавливать нормы, составлять, собирать, компоновать, комбинировать, сочинять
Значение составить: Собрав, соединив, объединив что-н., образовать какое-н. целое.
наречие: respectively, accordingly, adequately, relatively, thereafter, agreeably, reciprocally
сокращение: resp.
соответственно с - with
соответственно равный - respectively equal
соответственно его назначению - according to the destination
поправка прицела соответственно дистанции стрельбы - adjusted range correction
соответственно их назначению - according to their destination
вести себя соответственно возрасту - act age
соответственно стоимости - ad valorem
одеться соответственно - dress appropriately
соответственно её назначению - according to the destination
соответственно со - according to
Синонимы к соответственно: соответственно, следовательно, таким образом, сравнительно, относительно
Значение соответственно: В соответствии с чем-н., в зависимости от чего-н..
Другие, такие как рабби Саадия Гаон, также составили группы заповедей в соответствии с их связями с Десятью Заповедями. |
Others, such as Rabbi Saadia Gaon, have also made groupings of the commandments according to their links with the Ten Commandments. |
За 2008 финансовый год эти выплаты составили $ 2,7 и $5,7 млрд соответственно. |
For the 2008 fiscal year these payments were $2.7 and $5.7 billion respectively. |
В 2014 году товарооборот между Китаем и Ираном составил 52 миллиарда долларов (при том, что объем торговли между Ираном и Россией и Ираном и всеми странами Евросоюза составлял соответственно лишь 1,6 миллиарда и 10 миллиардов долларов). |
In 2014, the Sino-Iranian trade volume totalled US$52 billion (compared to a Russian-Iranian trade volume of only US$1.6 billion and US$10 billion between Iran and the entire EU-28). |
Дозы в гипоцентрах атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки составили 240 и 290 гр соответственно. |
The doses at the hypocenters of the Hiroshima and Nagasaki atomic bombings were 240 and 290 Gy, respectively. |
Участие избирателей составило 59,6%, что соответствует среднему показателю по кантонам-59,88%. |
The voter participation was 59.6%, which is similar to the cantonal average of 59.88%. |
Потери Do 17 и He 111 за тот же период составили 132 и 252 уничтоженных машины соответственно. |
Do 17 and He 111 losses for the same period were 132 and 252 machines destroyed respectively. |
Сопоставление значительно сложнее для IMGs и студентов, у которых есть год или больше отпуска до резидентуры - коэффициенты совпадения составили 27% и 55% соответственно в 2012 году. |
Matching is significantly more difficult for IMGs and students who have a year or more off before residency - match rates were 27% and 55% respectively in 2012. |
Одномесячная и одногодичная точечная Распространенность СВУ в этих исследованиях составила 2,0% и 2,7% соответственно. |
One-month and one-year point prevalences of IED in these studies were reported as 2.0% and 2.7%, respectively. |
Эти показатели для Мальты составили 74,0% мужчин и 57,8% женщин, а для Исландии-73,6% мужчин и 60,9% женщин соответственно. |
The figures for Malta were 74.0% of men and 57.8% of women and for Iceland were 73.6% of men and 60.9% of women respectively. |
Уровень государственных расходов Польши в 2012 году составил 72%, что соответствует среднему показателю по ОЭСР. |
The public spending rate for Poland in 2012 was 72% – in-line with the OECD average. |
Его оценки соответствия составили 56% В Норвегии и 46% Во Франции, что говорит о том, что люди соответствовали немного меньше, когда задача была связана с важным вопросом. |
His conformity estimates were 56% in Norway and 46% in France, suggesting that individuals conformed slightly less when the task was linked to an important issue. |
Сумма валюты, выпущенной в соответствии с различными актами Конгресса Конфедерации, составила 1,7 миллиарда долларов. |
The amount of currency issued under the various acts of the Confederate Congress totaled $1.7 billion. |
С другой стороны, когда шип был добавлен в середине и конце длинного импульса, повышение эффективности бурения составило 80 и 90% соответственно. |
On the other hand, when the spike was added at the middle and the end of the long pulse, the improvement of the drilling efficiency was 80 and 90%, respectively. |
Сумма сделки составила 80 миллионов долларов, и в соответствии с условиями сделки Speakeasy начала работать как стопроцентная дочерняя компания Best Buy. |
The acquisition was worth $80 million and, under terms of the deal, Speakeasy began operating as a wholly owned subsidiary of Best Buy. |
Общая явка избирателей на выборах составила 57,99%, что примерно соответствует среднему показателю для парламентских выборов в Украине. |
The total voter turnout in the election was 57.99%; about average for parliamentary elections in Ukraine. |
Если бы эта средняя цифра также соответствовала действительности на Кавказе, общее число раненых составило бы 284 000 человек. |
If this average also held true in the Caucasus, total wounded would number 284,000. |
Для доходов после уплаты налогов эти показатели составили 7%, 17% и 13% соответственно. |
For after-tax income, these figures were 7%, 17%, and 13%, respectively. |
В 2001 году распространенность ожирения среди мальчиков и девочек в возрасте от 8 до 10 лет составила 17,8% и 15,3% соответственно. |
In 2001, the prevalence of obesity for boys and girls aged 8 until 10 years old was 17.8% and 15.3% respectively. |
Овернайт-рейтинги трех эпизодов составили 3,60 млн, 2,85 млн и 2,70 млн соответственно. |
The overnight ratings for the three episodes were 3.60 million, 2.85 million, and 2.70 million respectively. |
Среди женщин эта Распространенность составила 28,5%, 55% и 68% соответственно. |
Among women, the prevalence was 28.5%, 55%, and 68%, respectively. |
Однако фактическое значение вычитания составило всего 985,6 наносекунды, что соответствует времени прибытия на 57,8 наносекунды раньше, чем ожидалось. |
However, the actual subtraction value amounted to only 985.6 nanoseconds, corresponding to an arrival time 57.8 nanoseconds earlier than expected. |
Торговля В 2006 году общий объем импорта и экспорта, включая нефтепродукты, составил 1059,9 млн. фунтов стерлингов и 797,7 млн. фунтов стерлингов, соответственно. |
In 2006, total imports and exports including petroleum products amounted to £ 1,059.9 million and £ 797.7 million, respectively. |
В 2012, 2013, 2014 и 2015 годах число таких жертв составило 232, 105, 52 и 27 человек соответственно. |
In 2012, 2013, 2014, and 2015 there were 232, 105, 52, and 27 victims referred, respectively. |
Для женщин соответствующие показатели составили 55, 54 и 53 процента. |
Among women, these figures are 55 percent, 54 percent, and 53 percent, respectively. |
В арабском и друзском секторах эти показатели составили 35,6% и 43,7% соответственно. |
In the Arab and Druze sectors, the figures were 35.6% and 43.7% respectively. |
К середине 1996 года эти программы располагали основными финансовыми средствами соответственно на сумму 494208 долл. США и 316000 долл. США, а общие показатели погашения ссуд составили более 95 процентов. |
At mid-1996, those programmes had capital bases of $494,208 and $316,000 respectively, and overall repayment rates above 95 per cent. |
Сумма уголовного штрафа составила 6,1 млн. долл.США, а правительство возместило ущерб в размере 75 млн. долл. США в соответствии с Законом о ложных претензиях. |
The criminal fine amounted to $6.1 million, and the government recovered $75 million in damages under the False Claims Act. |
Согласно данным NHANES 2016, показатели ожирения у чернокожих мужчин были значительно ниже, чем у чернокожих женщин, их показатели составили 36,9% и 54,8% соответственно. |
According to the obesity rates of from the NHANES 2016 data, Black males had significantly lower than Black females, their rates were 36.9% and 54.8%, respectively. |
Предполагаемый возраст составил 375 млн лет, 379 млн лет и 383 млн лет соответственно. |
Estimated ages reported at 375 MYA, 379 MYA, and 383 MYA. |
Валовые показатели охвата начальным и средним образованием составили соответственно 113,56% и 98,09%. |
The primary and secondary gross enrolment ratios stood at 113.56% and 98.09% respectively. |
Что касается количества официальных учебных дней в расчете на одного сотрудника, то в течение двухгодичного периода соответствующий средний показатель Отделения составил 2,2 дня. |
In terms of the number of formal training days per staff members, the Office averaged 2.2 days during the biennium. |
Вот если бы, дядя, вы позволили мне разобрать ваши бумаги, - сказала Доротея, - я бы пометила каждую соответствующей буквой, а потом составила бы список по буквам. |
I wish you would let me sort your papers for you, uncle, said Dorothea. I would letter them all, and then make a list of subjects under each letter. |
Совокупный прирост в этих отраслях составил 81,4 %, что соответствует среднему ежегодному показателю 12,7 %. |
The effects of the war included: The destruction of bridges, railway lines, roads, power lines, water supply systems, factories and social structures. |
Трое других курсов были организованы в сотрудничестве с соответствующими социальными органами, в них приняли участие 56 слушателей, и их продолжительность составила 1140 часов. |
Three other courses were run in collaboration with related social bodies, in which 56 trainees took part and which lasted 1,140 hours. |
Боюсь, что Рраду придется спросить Райана или того, кто составил соответствующий раздел, почему. |
I'm afraid Wrad will need to ask Ryan or who whoever drafted the appropriate section why. |
Процентное соотношение для гаплогрупп берберов M1 и U6 составило 0,46% и 0,35% соответственно. |
The percentages for Berber M1 and U6 haplogroups were 0.46% and 0.35% respectively. |
Для женщин эти показатели составили 1,6% и 0,8% соответственно. |
For women, these percentages were 1.6% and 0.8% respectively. |
Первоначальное удаление алюминия и железа опытными установками составило до 85% и 98% соответственно. |
Initial removals of aluminium and iron by pilot-scale facilities have been up to 85% and 98% respectively. |
Гонорары, выплаченные доктору Грею за годы, закончившиеся 31 декабря 1998, 1997 и 1996 годов, составили $0, $50,101 и $423,207 соответственно. |
Royalties paid to Dr. Gray for the years ended December 31, 1998, 1997 and 1996 were $0, $50,101, and $423,207, respectively. |
Добыча угля в 2011 году составила 7 783 млн тонн, а в 2009 году-6 903 млн тонн, что соответствует росту добычи на 12,7% за два года. |
Coal production was in 2011 7,783 Mt, and 2009 6,903 Mt, equal to 12.7% production increase in two years. |
Показатели ожирения кавказских мужчин и кавказских женщин из данных NHANES 2016 были относительно эквивалентными, показатели ожирения составили 37,9% и 38,0% соответственно. |
The obesity rates of Caucasian males and Caucasian females from the NHANES 2016 data were relatively equivalent, obesity rates were 37.9% and 38.0%, respectively. |
В 2000 году процент успешно сдавших экзамены на получение Сертификата об окончании начальной школы составил 79,3 и 71,1 среди мальчиков и девочек соответственно. |
In 2000, the pass rates of the Primary School Leaving certificate Examination were 79.3% and 71.1% for boys and girls respectively. |
Смертность от ВИЧ и заболеваний печени в среднем по стране составила 2,5 и 10,8 соответственно. |
Deaths due to HIV and liver disease were exactly at the national average of 2.5 and 10.8 respectively. |
8.1.2 Соответствие предписаниям пунктов 8.2 - 8.8, ниже, определяется путем подсоединения трубки определенной длины к выходному отверстию клапана. |
Conformance with paragraphs 8.2. to 8.8. below is to be determined by connecting a length of tubing to the valve outlet. |
Самый крупный землевладелец в тех краях -мистер Джон Тэнер. Он составил себе капитал в Австралии и несколько лет назад вернулся на родину. |
The largest landed proprietor in that part is a Mr. John Turner, who made his money in Australia and returned some years ago to the old country. |
Спасибо, что составил мне компанию. |
Hey, uh, thanks for keeping me company. |
Поэтому я составил список знатных друзей и соратников Брута и Кассия, оставшихся в Риме. |
To that end, there is a list of the most prominent friends and supporters of Brutus and Cassius left in Rome. |
Следующее знакомство с ним Юрий Андреевич составил по карточкам, которые в письмах посылали ему на фронт. |
His next acquaintance with him Yuri Andreevich drew from photographs, in letters sent to him at the front. |
Он составил опись всей техники, которую Карл похитил из дома, но не хватало еще одного предмета - скульптуры. |
He accounted for all of the electronics that Carl boosted from the house, but there was one additional item missing- a sculpture. |
Приговор выносят соответственный. |
Verdict accordingly. |
Как сторонников, так и противников критиковали за преувеличение выгод или за преувеличение рисков, а также за преуменьшение других, соответственно. |
Proponents and opponents have been both criticized for overstating the benefits or overstating the risks, and understating the other, respectively. |
190 они называют этих двух источников ошибок, ошибок, ошибок типа I и типа II соответственно. |
190 they call these two sources of error, errors of type I and errors of type II respectively. |
Король составил заявление об отречении, которое так и не было доставлено, в конце концов признал поражение в Северной Америке и санкционировал мирные переговоры. |
The King drafted an abdication notice, which was never delivered, finally accepted the defeat in North America, and authorised peace negotiations. |
В 2018 финансовом году Tyro обработала $13,4 млрд платежей, темп роста составил 26%, а выручка составила $148,3 млн, рост составил 23%. |
In Financial Year 2018, Tyro processed $13.4 billion in payments, a growth rate of 26%, and generated revenue of $148.3m, a growth of 23%. |
В 2019 году ВВП Индии с поправкой на ППС на душу населения составил 8484 долл. |
In 2019, the per capita PPP-adjusted GDP for India was US$8,484. |
Соответственно, дискретная по времени линейная модель пространства состояний. |
The starter ring gear is usually made from medium carbon steel. |
В 2013 финансовом году сбор налогов FBR составил Rs.1,946 миллиарда долларов. |
In FY 2013, FBR tax collection was Rs.1,946 billion. |
Виола и Тереза оба участвуют в скачках как владельцы конюшни Святого Элиаса и гонок Терезы Виолы соответственно. |
Viola and Teresa are both involved in horseracing as the owners of St. Elias Stable and Teresa Viola Racing respectively. |
Он составил в среднем 743 000 и достиг пика 823 000 в Великобритании и Ирландии на своей премьере 18 апреля. |
It averaged 743,000 and reached a peak 823,000 in UK and Ireland on its April 18 premiere. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «составили соответственно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «составили соответственно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: составили, соответственно . Также, к фразе «составили соответственно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.