Состояние готовности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Состояние готовности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
readiness status
Translate
состояние готовности -

Словарь
  • состояние готовности сущ
    1. ready state, ready status, ready condition
    2. ready
    3. standby
      (режим ожидания)
    4. state of readiness

имя существительное
trimотделка, дифферент, порядок, готовность, подравнивание, состояние готовности
- состояние [имя существительное]

имя существительное: condition, status, state, position, fortune, situation, shape, form, plight, environment

- готовность [имя существительное]

имя существительное: readiness, forwardness, alacrity, willingness, preparedness, trim, promptitude, form



Жители границ должны были жить в состоянии постоянной боевой готовности, и для самозащиты они строили укрепленные дома-башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inhabitants of the Borders had to live in a state of constant alert, and for self-protection, they built fortified tower houses.

Бен, я хочу, чтобы вы эвакуировали весь посторонний персонал с ДС9, и приведите Дефаент в состояние предварительной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben, I want you to evacuate DS9 of all non-essential personnel and put the Defiant on standby alert.

Я хочу, чтобы каждый был в состоянии боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want all units on tactical alert.

В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions.

Гарнизон на Корелле в состоянии готовности и ждет вашего приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The garrison on Corellia is on standby and awaits your order.

Вся восточная граница Украины в состоянии повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire eastern border of Ukraine is on high alert.

Все тело разом приходит в состояние полной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body with one bound is in full readiness.

И мы это место приведём в состояние готовности номер один, полная изоляция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we put this place on red alert, complete lockdown.

Надо будет, чтобы лабораторная сеть находилась в состоянии постоянной готовности, что, возможно, требует регулярных тренировок с коллегами других лабораторий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laboratory network will need to be in a constant state of readiness, possibly requiring regular exercises with colleagues in other laboratories.

Приведите оружие в состояние готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get the weapon into position.

Узнав, что его сын был заключен в тюрьму Роже де Монтгомери, Граф Шрусбери немедленно отправился в Нормандию и привел все свои замки в состояние готовности против герцога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On hearing his son was imprisoned Roger de Montgomery, Earl of Shrewsbury immediately went to Normandy and put all his castles in a state of readiness against the duke.

Но тебе надо быть в состоянии боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you have got to be on high alert.

Мне нравится жить в состоянии постоянной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to think of life as a permanent stay-cation.

Украинские вооруженные силы были приведены в состояние боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukrainian forces were put on alert.

Приведите все кпп в состояние повышенной готовности, особое внимание на машины с более чем 4 пассажирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have all the traffic checkpoints on high alert, special attention to cars with more than 4 people.

Проинформируй выживших начальников штабов, что мы переходим в состояние боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inform the surviving joint chiefs we are going to DEFCON 2.

Я дам сигнал, чтобы были в состоянии боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll signal a few assets to be on alert.

Земляне находятся в состоянии повышенной готовности, когда гиганты начинают прочесывать лес в поисках маленьких людей – даже развешивают плакаты с наградами за их поимку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earthlings are on high alert when the giants begin combing the forest for little people – even hanging reward posters for their capture.

Силы союзников будут находится в состоянии полной боевой готовности, пока украинская армия при поддержке своих западных партнеров не вернет полный контроль над своими территориями на востоке Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allied forces would be put on standby alert as the Ukrainian army, supported by its Western partners, retakes control over its land in eastern Ukraine.

Мы остаемся в состоянии боевой готовности из-за возможных репрессалий со стороны русских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We remain in a state of heightened alert ready for imminent Russian reprisals.

По всему кораблю состояние готовности два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set condition two throughout the ship.

Основная масса советских боевых частей была развернута в приграничных районах в более низком состоянии боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bulk of the Soviet combat units were deployed in the border regions in a lower state of readiness.

Ну, после нашего проникновения они будут в состоянии повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, after our jailbreak, they'll be on high alert.

LLRU - это часть LRU, которая может быть удалена и заменена на полевом уровне для восстановления ее LRU в рабочее состояние готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An LLRU is part of an LRU, and which can be removed and replaced at the field level to restore its LRU to an operational ready condition.

Мы перевели все наши зарубежные военные позиции в состояние повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're putting all of our foreign outposts on high alert.

Мы перевели все наши зарубежные военные позиции в состояние повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're putting all of our foreign outposts on high alert.

Около 1 800 видов этого оружия находятся в состоянии повышенной готовности, это значит, что оно может быть активировано в течение 15 минут по команде президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 1,800 of these weapons are on high alert, which means they can be launched within 15 minutes of a presidential command.

Приведи наших агентов вблизи Кореллианской системы в состояние готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alert our contacts near the Corellian system.

Надо быть в состоянии повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need your people to be on high alert.

Но мои источники в Кремле сообщают, что Русские военные усиливают состояние боевой готовности, потому что думают, что Американская администрация скомпрометировала себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my sources in the Kremlin tell me the Russian military is increasing alert status because they think the American administration has been compromised.

Сегодня нам следует находиться в состоянии повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to be on high alert today.

Но когда они слышат от командира полиции, что этот человек-Галактор, команда научных ниндзя приходит в состояние боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when they hear from the police commander that that man is a Galactor, the Science Ninja Team is on alert.

Остальная часть флота Метрополии была приведена в состояние повышенной боевой готовности в Скапа-Флоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the Home Fleet was placed on high alert in Scapa Flow.

По состоянию на сентябрь 2016 года мексиканские ВВС имеют только три F-5 Tigers, которые находятся в оперативной и боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of September 2016, the Mexican Air Force only has three F-5 Tigers that are operational and combat-ready.

Малыш должен быть в состоянии готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kid needs to be alert.

После последнего столкновения Порошенко привел свою армию в состояние полной боевой готовности, а Путин развернул ракеты противовоздушной обороны в Крыму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the latest confrontation, Poroshenko put his army on high alert and Putin deployed air-defense missiles to Crimea.

Мы находимся в состоянии боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we have an alert out.

Все вы должны оставаться в состоянии полной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should all stay prepped and ready.

Агентство нацбезопасности привело все нефтяные объекты в состояние повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homeland Security's put all U.S. oil installations on heightened alert.

Наземные войска приведены в состояние боевой готовности по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ground forces have been assembled in countries throughout the globe.

Мы находимся в состоянии повышенной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are in a declared state of emergency.

План переворота на его завершающей стадии предусматривал привлечение военных кораблей США и НАТО, находившихся в состоянии боевой готовности в Средиземном море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan of the coup in its final phase envisaged the involvement of US and NATO warships which were on alert in the Mediterranean Sea.

Казармы Отряда показались мне неестественно тихими и приведенными в состояние ненормально повышенной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Company barracks seemed both unnaturally quiet and abnormally alert.

Капитан Бауэн приземлился и в состоянии готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Bowen's down and standing by.

Первоначальный оперативный потенциал был достигнут 1 октября 1986 года, и Б-1В был переведен в состояние ядерной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial operational capability was reached on 1 October 1986 and the B-1B was placed on nuclear alert status.

Защитные системы планеты сейчас в состоянии полной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defensive systems on this world are now fully operational.

Повторяю, выходите из состояния боевой готовности и сдавайтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeat, stand down and surrender.

Иными словами, Хорнблауэр и его корабль предупредили о состоянии минутной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hornblower and his ship, in other words, were being put on notice of instant readiness.

В ответ он может привести в состояние готовности или даже применить свое ядерное оружие — ведь его лучше использовать, чем просто потерять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, Beijing might alert, or even employ, its nuclear weapons — better to use them than lose them.

Эта банда является организацией с установленной иерархией, члены которой постоянно находятся в состоянии готовности к проведению операций; в своем распоряжении она имеет боевую технику, военную форму и огнестрельное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gang has a hierarchical organization, its members remain together, and it is equipped with military supplies, uniforms and weapons.

ПРООН приступила к созданию системы сточных вод для района Хан-Юнис в Газе и значительно улучшила состояние водной системы в Иерихоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNDP began work on a sewage water system for the Khan Younis area in Gaza and made substantial progress on the Jericho water system.

Неужели состояние умирающего медведя снова ухудшилось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are things once again looking bleak for the dying bear?

Я хочу сказать, что состояние экономики сейчас такое, что не время сокращать потенциальные источники дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the economy what it is, now is not the time to cut off potential revenue streams.

Как вы знаете, ваше состояние будет ухудшаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, your condition is going to continue to deteriorate.

Турки говорят... что, с его помощью, дервиши впадали в состояние транса, солдаты мужали, а другие... ощущали сладострастие и блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turks say... that, upon the smoke, dervishes draw ecstasy, soldiers courage, and others... voluptuousness and bliss.

Николай Петрович объяснил ему в коротких словах свое душевное состояние и удалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolai said a few words to his brother about his state of mind and moved away.

Здесь сказано, что Дэна состояние нужно проверять каждые 2 часа, чтобы убедиться, что с головой все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sheet says Dan has to be tested every two hours to make sure his head is working.

Ты не в состояние даже уследить за собственными сыновьями, имеешь ли ты право быть еще и вождем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't even control your own sons I don't think you're qualified to be a chief anymore

Синусоидальное стационарное состояние представляется в виде s = jw, где j-мнимая единица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinusoidal steady state is represented by letting s = jω, where j is the imaginary unit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «состояние готовности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «состояние готовности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: состояние, готовности . Также, к фразе «состояние готовности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information