Спиртного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
They neither smoke nor drink alcohol and beg for their food. |
|
Много выпивки, в основном пиво, вино, джин и виски, иногда хозяева делают большую чашу для пунша, который состоит из вина, спиртного, фруктового сока и воды в различных пропорциях. |
There is a lot of drinking, mainly beer, wine, gin and whisky, sometimes the hosts make a big bowl of punch which consists of wine, spirits, fruit juice and water in varying proportions. |
You know, and anywhere else that there are groupies of Guadalajara. |
|
Он налил на два пальца спиртного в грязный стакан для зубных щеток и вручил гостю. |
He poured out two fingers into a dirty tooth glass and handed it to the constable. |
Просто глоток крепкого спиртного, непривычно ароматного и жгучего, без чистого ячменного вкуса виски. |
It was just a mouthful of hard liquor, a bit perfumy and biting, without the clean grain taste of whiskey. |
Не пить спиртного. |
The oath to drink no spirituous liquid. |
Устраивались пышные застолья с большим количеством спиртного. |
Sumptuous feasts with large amount of alcohol were organised. |
I can go ten percent of concessions, not counting liquor sales. |
|
Это частная вечеринка, а употребление спиртного не является нарушением закона. |
This is a private party, and the mere consumption of alcohol is not illegal. |
I guarantee that in his life he did not drink a drop of alcohol . |
|
Управление нелегальными клубами, продажа спиртного без лицензии. |
Operating illegal clubs, serving liquor without a license. |
Как говорится в фильме, контрабанда спиртного, чтобы развеять ощущение скучной рутины, могла только помочь. |
As the movie stands, smuggling in booze to dispel the sense of dull routine could only help. |
Шелдон, чего тебе стоит зайти в этот магазин, купить бутылочку спиртного, отвести меня в мотель через дорогу и овладеть мной? |
Sheldon, what would it take for you to go into that liquor store, buy a bottle of hooch, take me across the street to that motel, and have your way with me? |
Например, ну, каждый раз, когда замечаю грамматическую ошибку, делаю глоток спиртного. |
For example, uh, every time I spot a grammatical error, I do a shot. |
Даже несколько глотков спиртного вызывают отравление, которое может привести к смерти. |
Even a single sip of alcohol causes a poisoning which can lead to death. |
Рюмку вермута, господин Барзиг? - спросил Ленц, уже успевший прийти в себя. - До вечера не пью спиртного, - ответил Барзиг. - Это у меня железный принцип. |
A vermouth, Herr Barsig? asked Lenz politely, who had come to the surface once more. No alcohol before sundown, replied Barsig. A fixed rule with me. |
What's the price for a nice bottle of hooch? |
|
Контрабанда спиртного и джаз не уничтожили Нью-Йорк. |
The bootleg booze and the jazz music didn't kill it. |
Ты же знаешь эти старые тропы контрабандистов спиртного, они петляют по горам, как... |
Now you do know those old moonshine trails up there, they just roll through those mountains like a... |
За завесой паров спиртного кроется дама весьма умная и находчивая. |
Underneath the alcoholic vapour, there's a lady of considerable intellect and wit. |
Ты можешь стоять здесь, излучая запах спиртного и жалея себя... если хочешь, но это дело... кое-что значит. |
So you can stand there, dripping with liquor-smell and self-pity... if you got a mind to, but this case... it means something. |
That's a roulette wheel, a little bit of liquor. |
|
В моём случае, я не хотел бы высказываться в поддержку наркотиков, спиртного, жестокости и сумасшествия.. Но в конкретно моём случае, это сработало. |
In my case, I hate to advocate drugs or liquor, violence, insanity, to anyone, but in my case it's worked. |
Эзра встречает Эмму и Иша во время путешествия по Беркли, он был бывшим продавцом спиртного и иммигрантом из Йоркшира, Англия. |
Ezra meets Emma and Ish while traveling through Berkeley, he was a former liquor salesman and immigrant from Yorkshire, England. |
13 февраля 1929 года Эйб Бернштейн якобы позвонил Багзу Морану и сообщил ему, что захваченная партия спиртного направляется в Чикаго. |
On February 13, 1929, Abe Bernstein reputedly called Bugs Moran to tell him that a hijacked load of booze was on its way to Chicago. |
Охранники контролировали вход и выход; это было сделано, чтобы уменьшить заболеваемость и остановить контрабанду спиртного. |
Guards controlled access in and out; this was done to reduce illness and to stop liquor smuggling. |
Еды было так, всякие остатки, и еще глоток спиртного, и паштет. |
It was some broken wittles-that's what it was-and a dram of liquor, and a pie. |
Была также введена программа нормирования, в рамках которой гражданам выдавались перфокарты с подробным указанием количества спиртного, которое они могли купить в определенные сроки. |
A rationing program was also introduced, where citizens were assigned punch cards detailing how much liquor they could buy in a certain time frame. |
Бар закрывался, и я им заказал по две порции спиртного на брата, а себе две кока-колы. |
The bar was closing up for the night, so I bought them all two drinks apiece quick before it closed, and I ordered two more Cokes for myself. |
Я тоже наслаждаюсь реальностью как и остальные люди. Только в моем случае, к счастью, реальность включает глоток хорошего спиртного время от времени. |
I enjoy reality as much as the next man, but in my case, fortunately... reality includes a good, stiff belt every now and then. |
Патриция чувствует запах спиртного, исходящий от принца, и высвобождается из его объятий. |
Patricia smells the liquor on the Prince's breath, and draws away from his embrace. |
При нем постоянно находились медсестра и зять. Когда генерал Дридл недобирал спиртного, он впадал в глубокую задумчивость. |
He had a nurse and a son-in-law, and he was prone to long, ponderous silences when he had not been drinking too much. |
I never had a drink in my life! |
|
Марш это, конечно же, хорошо но нам надо зарубить распространение спиртного на корню. |
Marching is all well and good, but we need to stop the alcohol at its source. |
Селфи с места 22D, заказы спиртного с места 12A, эпическая перебранка в твиттере между сестрами с мест 18B и C. |
Selfies from 22D, drink orders from 12A, oh, an epic Twitter fight between the sisters in 18B and C. |
Отлично, это важно - принять пару глотков спиртного, для человека, прежде чем обсуждать страдающее сердце. |
Good! It's vital for a man to have a couple of slugs in him before discussing heartache. |
Г-н Боулз, спиртного им для сугреву. |
Mr. Bowles, spirits to warm them. |
First you get dizzy from the injury, and then you get dizzy from drinking. |
|
лицензии на продажу спиртного, вывоз мусора, проверки, всякая текучка, и это позволяет мне отдаться искусству, быть творцом. |
liquor orders, garbage removal, city inspections, anything tedious, and that allows me to focus on the art, be the rainmaker. |
Ни одного не выпьет... спиртного нам понадобится немного... очень немного! - сказал Фарфрэ, покачивая головой с несколько удивленным и в то же время серьезным видом. -Предоставьте все это мне. |
Oh, none-we'll no want much of that-O no! said Farfrae, shaking his head with appalled gravity. Do you leave all to me. |
Нет такого кабака на свете, где можно долго высидеть, если нельзя заказать спиртного и напиться. |
There isn't any night club in the world you can sit in for a long time unless you can at least buy some liquor and get drunk. |
Говорят, Шоджо околачивается там, где полно спиртного. |
So, a Shojo is said to roam where there's lots of alcohol. |
Чтобы помочь своему делу, она лжет судье, говоря ей, что ее сын был в баре накануне вечером, и Энн дала ему выпить спиртного. |
To help her case, she lies to the judge telling her that her son was in a bar the night before and Ann gave him alcohol to drink. |
План Горбачева также включал в себя рекламные щиты, пропагандирующие трезвость, ужесточение наказания за публичное пьянство и цензуру сцен распития спиртного из старых фильмов. |
Gorbachev's plan also included billboards promoting sobriety, increased penalties for public drunkenness, and censorship of drinking scenes from old movies. |
Я чуствовал себя лучше Билли Ди Вильямс. после выбора спиртного напитка. |
I felt better than Billy Dee Williams after a case of malt liquor. |
Продолжение легального производства алкоголя в Канаде вскоре привело к появлению новой индустрии контрабанды спиртного в США. |
The continuation of legal alcohol production in Canada soon led to a new industry in smuggling liquor into the U.S. |
Хотя это не единственный фактор, который способствует студенческому питью, контрабандный статус спиртного, похоже, наполняет его мистикой. |
Though it is not the only factor that contributes to student drinking, liquor's contraband status seems to imbue it with mystique. |
Узнав об окончательном отказе от спиртного, он чуть не заболел, но оставить Европу без обеда не решился. |
When he was told that alcohol was ultimately rejected, he almost fell ill, but he didn't have the heart to leave Europe without a dinner. |
Я хочу сказать, что научных доказательств, что наркотики опаснее, скажем, спиртного, нет. |
I'm just saying there's no scientific proof that some drugs are more harmful than, say, alcohol. |
Из спиртного в ее квартире нашлась лишь непочатая бутылка японского сливового бренди. |
The only liquor in the place was an unopened bottle of Japanese plum brandy. |
Да, это верно. Я приостановил разнос спиртного на борту. |
Yes, that's correct, I suspended the drink service on the plane. |
- глоток спиртного - gulp of alcohol
- рюмка спиртного - short
- двойная порция спиртного - double
- глотнуть спиртного - take a sip of liquor
- глоток воды после спиртного - sip of water after the alcohol
- употребление спиртного - use of alcohol
- бутылка спиртного - alcohol bottle
- большая порция спиртного - tall one
- крепость спиртного напитка - spirituous liquor strength
- порция спиртного - kick in the wrist